Глава 2: Зомби-апокалипсис (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Шёл выпускной класс, самое напряжённое время для учёбы.

Хао Мэн, питаясь хлебом и молоком, которые давала Ли Ло, с трудом дотянула до полудня и уже умирала от голода.

— Пойдём есть.

Как только прозвенел звонок с урока, ученики, словно стрелы из лука, ринулись в столовую.

Ли Ло потянула её с места, Хао Мэн сжимала в руке карточку для оплаты еды, и они вдвоём бегом направились в столовую.

Столовая была битком набита студентами: мясные блюда по 3 юаня за порцию, овощные по 1 юаню, рис по 0,2 юаня за 50 грамм, а также комплексные обеды, отдельные небольшие порции и различные виды лапши. Ассортимент был довольно богатым, но о вкусе, конечно, говорить не приходилось.

Когда Ли Ло вернулась с едой, Хао Мэн уже быстро заняла для неё место. На её подносе, как обычно, была порция овощей и сто грамм риса.

Жареная капуста занимала небольшую секцию на подносе, выглядела пресной и водянистой, с тонким слоем жира на поверхности, что совсем не вызывало аппетита.

Именно так Хао Мэн обедала в школе каждый день.

Ли Ло села и сначала переложила несколько палочек мясных блюд из своего комплексного обеда в тарелку Хао Мэн, а затем сама приступила к еде.

Хао Мэн изогнула глаза в улыбке: — Спасибо.

Она никогда не просила ничего сама, но и не отказывалась, когда ей что-то предлагали, тем более что Ли Ло была не просто кем-то.

Когда ты не ел три дня, перед угрозой голода, вызывающего галлюцинации и смерть, гордость не так важна, как собственная жизнь.

Хао Мэн давно пришла к такому осознанию.

Ли Ло съела немного риса и небрежно спросила: — Ты вечером ещё на работу пойдёшь?

— Угу.

Ли Ло немного поколебалась: — …Тогда, когда закончишь, возвращайся пораньше, не перетруждайся.

Хао Мэн с улыбкой ответила: — Хорошо. Ещё несколько месяцев поработаю, и на учёбу хватит.

Они продолжили есть. Хао Мэн ела с удовольствием, а Ли Ло, опустив голову, ковыряла рис, внезапно потеряв аппетит.

Она знала о финансовом положении своей подруги. Чтобы накопить на университет, Хао Мэн работала по вечерам до поздней ночи.

Ей было жаль подругу, и она могла лишь помогать ей в жизни, чем могла.

— Ешь побольше.

Ещё одна порция мясного упала в тарелку. Хао Мэн уткнулась в еду, уголки её губ изогнулись в лёгкой улыбке.

После окончания занятий Хао Мэн поспешила в ресторан на работу. Увидев её, люди на кухне с улыбками приветствовали: — Мэн-Мэн пришла! — Ела уже? Дядя оставил тебе еду.

— Спасибо! — Хао Мэн сладко улыбнулась, взяла тарелку с рисом и несколькими кусочками мяса, которую протянул шеф-повар, быстро всё съела, затем закатала рукава и приступила к работе.

Все в ресторане смотрели на неё с доброжелательной улыбкой.

Девушка была милой, симпатичной и трудолюбивой, поэтому нравилась как сотрудникам, так и посетителям.

Работа в ресторане закончилась только в 11 часов. Уставшая Хао Мэн попрощалась со всеми и поспешила домой, чтобы сделать уроки и лечь спать.

Это было самое ожидаемое время дня для неё.

Она легла в постель, закрыла глаза, на её лице играла безмятежная улыбка, и погрузилась в сон.

Когда она снова открыла глаза, то оказалась в совершенно незнакомой обстановке.

---------------------------

На этот раз её звали Лилиан.

С самого рождения она жила в приюте, без родных, без родителей, без ничего.

В приюте не хватало еды и одежды. С детства она жила в нищете, дралась с другими детьми за кусок хлеба. Одежду носила ту, что жертвовали добрые люди, с восьми до двенадцати лет, она стала ей короткой, обнажая руки и голени. Зимой она дрожала от холода, обнимая своё рваное и грязное ватное одеяло, а будущее было таким же беспросветным, как зимняя ночь.

Но Лилиан не была одинока.

Её всегда сопровождал мальчик по имени Ханс.

Он не был милым, был худым и смуглым, молчаливым и не умел угождать директору, поэтому ему всегда доставалась тяжёлая физическая работа.

Но именно этот человек, когда она в детстве тяжело заболела и была при смерти, а директор не хотел вести её к врачу, предоставив ей самой умирать, тайно отнёс Лилиан в клинику, простоял на коленях у дверей почти всю ночь, умоляя спасти её.

В ту снежную, морозную ночь, холодную, как человеческое сердце, он ценой своих ног, которые чуть не пришлось ампутировать от обморожения, спас жизнь Лилиан.

С тех пор они вдвоём, прижимаясь друг к другу, с трудом выживали здесь.

Однако с возрастом Лилиан становилась всё красивее.

Взгляд директора на неё становился всё более неправильным.

Она постоянно была начеку, осторожничала и вместе с Хансом планировала, как собрать деньги на дорогу и уехать.

Но однажды она всё же попалась: директор, намеренно ища повод, запер её в карцере, а Ханса заранее отослал.

Посреди ночи в запертую комнату пробрался незваный гость. В темноте к ней приближалась отвратительная, похотливая фигура, вызывая у Лилиан тошноту. В отчаянной борьбе она нащупала на столе подсвечник и без колебаний ударила его.

Лилиан тяжело дышала, всё ещё потрясённая, не зная, жив ли человек, лежащий в луже крови.

В дверь комнаты яростно застучали. Лилиан поспешно открыла, и перед ней предстало встревоженное, испуганное лицо Ханса: — Лилиан!

Увидев, что с ней всё в порядке, он наконец успокоился. Войдя в комнату и увидев полуобнажённого мужчину и окровавленный подсвечник, он на мгновение заколебался, затем вытер с подсвечника её отпечатки пальцев, крепко сжал его и без колебаний добил лежащего на полу мужчину.

Оба знали: если директор очнётся, то с его мстительным и подлым характером он ни за что не оставит их в покое.

Лучше уж… устранить угрозу.

— Кто там?! — Шум из карцера встревожил других. — Быстрее, бежим!

Они очнулись, их окровавленные руки крепко сжимались. Словно птицы с подбитыми крыльями, они, прижимаясь друг к другу и поддерживая друг друга, босыми ногами ступали по белому снегу, бежали, спасаясь из этого приюта, где прожили шестнадцать лет, словно в тюрьме.

Когда они наконец оказались в безопасности, Лилиан, задыхаясь, прижалась к нему и прошептала: — Отныне у меня есть только ты.

Ханс замер, затем крепко поцеловал её: — Я буду хорошо к тебе относиться, никогда не покину тебя.

Снова и снова, повторяя одно и то же, такой неразговорчивый, он мог лишь произносить клятвы, идущие от всего сердца.

Бесчисленные звёзды отражались в его глазах, сияя невероятно ярко.

Он обнимал и целовал её, его холодные губы не могли сдержать дрожи от волнения.

После ухода из приюта они прожили очень счастливое время.

Хотя у них не было постоянного жилья, и они скитались, они никогда не чувствовали, что их жизнь горька.

Без образования они не могли найти хорошую работу, без документов им приходилось перебиваться случайными заработками, их разыскивали, и им приходилось постоянно скрываться.

Но они всё же оставили свои следы и сладкие воспоминания во многих городах.

Когда они были в крайней нужде, они делили один гамбургер на двоих.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2: Зомби-апокалипсис (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение