Глава 7. Эта женщина владеет колдовством

Глава 7. Эта женщина владеет колдовством

— Ох, боже мой!

Линь Момо первой пришла в себя и в два-три шага подбежала к Сун Цинжань.

— Госпожа, вы... вы только что до смерти напугали старую служанку.

Вспоминая, как Сун Цинжань без умолку заговаривала зубы принцессе Юнлэ Чангунчжу, Линь Момо всё ещё казалось, что это сон, она даже говорить толком не могла.

Сун Цинжань уже взяла себя в руки.

Она прижала руку к сердцу, её взгляд был робким и испуганным: — Момо, я тоже только что так испугалась!

Линь Момо: «...»

Ты сама-то слышишь, что говоришь?

— Всё пропало, всё пропало, — с отчаянием на лице пробормотал Нин Сяочунь, прильнув к окну.

Он наконец понял, почему Сяодай, добровольно пошедший к этой женщине в тот день, вернулся таким странным и постоянно бормотал что-то про «Аотуманя».

Эта женщина владеет колдовством!

— Братик, что делать? — Нин Сяочунь обеспокоенно посмотрел на Нин Сяобэя.

Нин Сяобэй тоже нахмурился.

В предыдущие два дня он молчаливо позволял брату придумывать способы досадить этой женщине. Она не отвечала, и он счёл её податливым человеком.

Кто бы мог подумать, что она скрывает свои истинные способности.

— Держись, не паникуй, — сказал Нин Сяобэй. — Мы всё равно здесь ненадолго. В худшем случае, просто не будем слушать, что она говорит.

— Точно, — решительно кивнул Нин Сяочунь.

Они с братом не такие глупые, как та принцесса, и уж точно не поддадутся колдовству!

— Кстати, братик, — Нин Сяочунь вдруг что-то вспомнил. — Учитель завтра уже приедет на занятия. Я помню, младший дядя вроде велел ей следить за нашими уроками.

Под задумчивым взглядом Нин Сяобэя Нин Сяочунь продолжал строить планы: — Тогда мы будем спать на уроках и не делать домашнее задание. Если мы не будем стараться, младший дядя обязательно её отругает.

Закончив совещаться, братья обернулись и увидели Нин Сяодая, стоящего позади них. В руках он держал «маленькую метёлку специально для овечьего помёта», которую Сун Цинжань сделала для него, и моргал большими глазами.

— Ах ты, маленький предатель! — Нин Сяочунь подошёл и ткнул его пальцем в лоб. — Эта женщина тебе не мать, зачем ты её слушаешь?

Нин Сяодай шмыгнул носом: — Братик, я был неправ~

— Главное, что понял ошибку, — Нин Сяочунь простил его.

Он выхватил у него из рук метёлку, пахнущую свежим овечьим помётом, и выбросил за дверь.

Затем он принялся мыть ему руки, приговаривая: — Впредь слушайся только брата. Что брат скажет, то и делай. А что та женщина скажет — делай наоборот, понял?

Нин Сяодай кивнул своей маленькой головкой, показывая, что понял.

——

Когда Нин Чжо пришёл с Цзян Юанем, Сун Цинжань только что спрятала двадцать шесть лянов серебряной мелочи.

Услышав от Линь Момо, что пришёл князь, она, ещё не успев обернуться, уже начала выдавливать слёзы.

Хорошо, что у прежней хозяйки тела слёзные железы были развиты. А то её саму хоть кулаками бей — вряд ли заплачет.

Конечно, если смотреть на баланс счёта, то это другое дело.

— Я слышал, принцесса Юнлэ Чангунчжу уже приходила?

Вслед за словами сам Нин Чжо переступил порог.

Его холодная и властная аура делала и без того хрупкую фигуру Сун Цинжань ещё более нежной.

Линь Момо поспешно ответила: — Принцесса только что была, но... потом ушла.

Она просто не знала, как объяснить князю, что принцессу спровадила госпожа Сун своими речами.

Ведь Сун Цинжань в тот момент и эта дрожащая от страха и беспокойства «белая цветочка» были совершенно разными людьми.

— Князь, принцесса такая грозная, ваша служанка так испугалась~

Сун Цинжань тихо всхлипнула, готовая разрыдаться.

«Эй ты, парень! Если у тебя есть хоть капля совести, немедленно повысь мне плату, а не занимайся ерундой!»

Нин Чжо: «...»

Значит, он всё ещё слышит?

Хех, интересно.

Хуэйдун принесла стул и подала чай.

Нин Чжо воспользовался моментом, чтобы сесть, и незаметно взглянул на Сун Цинжань: — Что тебе сказала принцесса?

Сун Цинжань с горечью ответила: — Ругала князя, называла непочтительным сыном, негодяем, скрягой и тому подобное. Ещё говорила, что у вашей служанки плохой вкус... В общем, очень неприятные вещи. Князю лучше не спрашивать, боюсь, вы не выдержите, услышав это.

«Хитрюга! Всё равно ты не посмеешь пойти к принцессе и спросить её. Этот козёл отпущения должен быть кем-то влиятельным, но точно не мной».

Выдержит он или нет, ты же уже всё вывалила?

Лицо Линь Момо выражало сложные чувства.

Что значит «перевернуть чёрное в белое»? Прожив столько лет, она сегодня наконец-то прозрела, словно ей ножом по мягкому месту провели — глаза открылись.

Цзян Юань, стоявший позади Нин Чжо, с трудом сдерживал смех.

Если бы он сам не видел всю сцену противостояния госпожи Сун и принцессы, он бы, наверное, тоже поверил в её байки.

Госпожа Сун, похоже, решила после принцессы продолжить вешать лапшу на уши князю!

Нин Чжо: «...»

Как этой женщине удаётся врать с таким честным лицом? Её совесть не мучает?

— Князь, — Сун Цинжань взглянула на Нин Чжо. — У вашей служанки есть нескромная просьба. Боюсь, вы сочтёте её неуместной, так что я скажу прямо.

Лицо Нин Чжо потемнело.

Отлично, очень вежливо.

Цзян Юань прикрыл рот кулаком, кашлянул и отступил назад, опасаясь, что сейчас расхохочется слишком громко, и князь вышвырнет его пинком.

— Ваша служанка хочет съездить домой и сообщить отцу, что со мной всё в порядке, — сказала Сун Цинжань. — Я так давно здесь и ни разу не выходила. Я очень не хочу, чтобы люди подумали, будто быть внешней содержанкой князя — это как сидеть в тюрьме, без всякой свободы.

Какая завуалированная угроза.

Нин Чжо: — Ты уверена, что это нескромная просьба?

Сун Цинжань обиженно опустила голову.

«Я бы хотела, чтобы ты встал на колени, а я бы стоя просила тебя, но разве ты согласишься?»

«...»

Дерзкая простолюдинка!

Лицо Нин Чжо стало ещё мрачнее.

Спустя долгое время он перевёл дух: — На сколько ты уедешь?

— На три дня.

Сун Цинжань уже разузнала у слуг: дорога отсюда до деревни Танли в уезде Хуапин занимает полдня, туда и обратно — один день.

Ей нужно было дополнительное время, чтобы успокоить отца и придумать предлог для своего отсутствия дома в течение следующих трёх лет.

Трёх дней вполне достаточно.

Нин Чжо немного подумал и сказал: — Завтра приедет учитель. Если ты сможешь до вечера заставить этих двух братьев сделать уроки и сдать их мне, получишь сто лянов в качестве награды, сверх тех пятисот.

Сун Цинжань обрадовалась: — Ваша служанка премного благодарна князю.

«Сто лянов! Неужели этот скупердяй наконец-то раскошелился? Но ход мыслей у властного князя действительно странный. Жалеешь свою содержанку, хочешь дать денег на дорогу — так дай прямо, зачем такие сложности? Тебе самому-то не неловко?»

Нин Чжо: Я не такой! У меня и в мыслях не было! Не говори ерунды!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение