Глава 19

Вечер —

Хань Цин сначала опешил, а затем тоже улыбнулся. Он отпустил руку, сжимавшую подбородок Сюэ Чжибэя, и положил ее ему на плечо, тихо сказав: — Я разве не говорил, что в следующий раз лично отправлю тебя в отделение неотложной помощи?

Тон Хань Цина был нежным, словно шепот влюбленных, но как только его слова прозвучали, рука, лежавшая на плече Сюэ Чжибэя, внезапно поднялась и ударила его по спине.

Сюэ Чжибэя оттолкнуло, он пошатнулся на два шага.

Не успел он встать, как Хань Цин уже пнул его ногой. Сюэ Чжибэй неконтролируемо бросился вперед, упал на землю, ладонью задев грубую поверхность, оставив след крови.

Сюэ Чжибэй с трудом перевернулся на земле, лежа на спине, смотрел на стоящего перед ним Хань Цина. Кашлянув дважды, он усмехнулся и сказал: — Хань Цин, это ты сумасшедший.

Хань Цин приподнял бровь, не отрицая.

Когда он упал, он ударился носом. Кровь потекла, скользя по щеке к уху. Сюэ Чжибэй вытер ее рукой, снова размазав кровь по половине лица.

Хань Цин нахмурился. Сюэ Чжибэй улыбнулся, обнажив кончик клыка, и позвал его: — Хань Цин...

— М?

Сюэ Чжибэй с улыбкой спросил: — Ты, черт возьми, запал на меня?

Он захотел "пошантажировать" Хань Цина. Это был хороший шанс.

Хань Цин на мгновение опешил, затем его брови нахмурились еще сильнее. Сюэ Чжибэй с улыбкой смотрел, как меняется его лицо, и добавил вторую часть фразы: — Посмотри на свои действия, разве это не похоже на поведение школьника, который специально дергает девочек за косички, чтобы привлечь внимание?

Услышав его слова, Хань Цин рассмеялся. Он присел на корточки, протянул руку и вытер кровь, которую тот не стер с лица, спросив в ответ: — Ты маленькая девочка?

Сюэ Чжибэй опешил: — Черт...

Хань Цин ничего не сказал. Рука, вытеревшая кровь, не ушла, а скользнула на его шею, поглаживая кадык и шею Сюэ Чжибэя.

Шея почувствовала легкое нажатие на кадык. Движение было очень нежным, отчего ему стало немного щекотно. Сюэ Чжибэй сглотнул и поддразнил: — Что делаешь? Убиваешь?

В этот момент он так и лежал на земле, не сопротивляясь и не пытаясь вырваться. На его лице был красивый румянец и соблазнительная улыбка, на теле — жалкие повязки и бинты. Немного виднелся клык, глаза под длинными ресницами были очень красивыми.

Сила, удерживающая его шею, усилилась. Дыхание постепенно стало затрудненным, но Сюэ Чжибэй не двигался, продолжая улыбаясь смотреть на него.

Хань Цин опустил голову с равнодушным выражением лица. Его рука давила сильнее, и лицо Сюэ Чжибэя медленно покраснело от напряжения.

Ощущение удушья было неприятным, но Сюэ Чжибэй не сопротивлялся. Вскоре Хань Цин ослабил хватку, лишь слегка обхватив его шею. На месте, где он крепко держал, остались красные следы пальцев, создавая на бледной коже Сюэ Чжибэя ощущение жестокой красоты.

Сюэ Чжибэй перевел дух дважды, румянец на его лице постепенно сошел.

Хань Цин не причинит ему сильного вреда, он знал.

Хань Цин смотрел на его все еще легкомысленную улыбку и на хрупкую шею, которую держал в руке. Неизвестно, о чем он думал, но тихо усмехнулся: — Щенок...

— М? — Сюэ Чжибэй приподнял бровь, отвечая ему. Но Хань Цин больше ничего не сказал.

Было очень темно, но он ясно видел лицо Хань Цина. Однако он не понимал его.

Как он не понимал, почему сейчас лежит здесь, позволяя ему делать что угодно, вместо того чтобы просто встать и ударить его.

Может быть, потому что не мог одолеть, — так он объяснил себе.

Сяо Фэн заметил, что происходит. Он бросил Шрама и побежал сюда: — Сяо Бэй!

Хань Цин отдернул руку и встал. Выражение его лица снова стало равнодушным. Сюэ Чжибэй вздохнул и тоже поднялся. Не успел он встать, как Сяо Фэн резко оттащил его за спину.

Сяо Фэн настороженно посмотрел на Хань Цина: — Что тебе нужно?

— Ничего, — ответил Хань Цин, заметив враждебный взгляд Сяо Фэна и его явное защитное движение. Он посмотрел на маленького сумасшедшего, затем на Сяо Фэна и, наконец, сказал маленькому сумасшедшему, поразив всех наповал: — Твой парень?

Оба напротив опешили. Голова Сюэ Чжибэя на мгновение опустела, а затем он поспешно объяснил: — Что ты, это мой друг, — в его голосе прозвучала некоторая поспешность.

Хань Цин хмыкнул. Неизвестно, поверил ли он, но еще раз взглянул на Сяо Фэна, который все еще был в прострации.

Сюэ Чжибэй отказался слишком быстро, так быстро, что Сяо Фэн даже не успел устно заявить о своих правах.

Он немного растерянно скривил губы, снова взял себя в руки и посмотрел на Хань Цина: — Не трогай Сюэ Чжибэя.

— Оу, — Хань Цин усмехнулся. — А что, если трону?

Сяо Фэн без выражения сказал: — Можешь попробовать.

Сяо Фэн был примерно такого же роста, как Хань Цин. Они на мгновение встали друг против друга, глядя друг на друга, не говоря ни слова. Началось безмолвное противостояние.

Вскоре Хань Цин усмехнулся: — Тогда я попробую.

Сказав это, он посмотрел на Сюэ Чжибэя и позвал: — Маленький сумасшедший, иди сюда.

Сяо Фэн выразил презрение к словам Хань Цина, посчитав его слишком самонадеянным.

Сюэ Чжибэй взглянул на Хань Цина, который смотрел на него, прищурившись, сглотнул, а затем посмотрел на Сяо Фэна. Да, его взгляд тоже был очень решительным.

Он стоял там, на мгновение растерявшись, глядя то налево, то направо. А терпение у этих двоих было на удивление хорошим.

Одна секунда, две секунды...

— Сюэ Чжибэй двинулся. —

Он протянул руку и похлопал Сяо Фэна: — Ну, Фэн, спасибо, что отомстил за меня. Уже поздно, пусть ребята пораньше идут отдыхать.

Сяо Фэн повернулся, схватил его за руку и удивленно посмотрел на него: — Сяо Бэй?

— Ой, ну, я ему еще денег должен, — Сюэ Чжибэй почесал затылок и с улыбкой сказал Сяо Фэну: — Надо вернуть.

Затем, не обращая внимания на выражение лица Сяо Фэна, он убрал его руку, державшую его, и пошел в сторону Хань Цина.

Бросить друга выглядело довольно подло. В душе Сюэ Чжибэй тысячу раз извинился перед Сяо Фэном, а затем решительно пошел к Хань Цину.

В некотором смысле Сюэ Чжибэй и Хань Цин были одного типа: если хотели что-то сделать, то делали, не задумываясь о последствиях.

Хань Цин с удовлетворением увидел, как маленький сумасшедший подошел к нему. Он резко оттащил Сюэ Чжибэя за спину, точно так же, как только что сделал Сяо Фэн.

Сюэ Чжибэй, оказавшись за его спиной, был просто безмолвен. Неужели нужно так провоцировать?

Хань Цин с улыбкой посмотрел на Сяо Фэна, ничего не говоря. Выражение его лица ясно говорило: Я тронул, и что ты можешь сделать?

Сяо Фэн, стиснув зубы, смотрел на него. Его кулаки хрустели.

Но это был выбор самого Сюэ Чжибэя. У него не было ни положения, ни права что-либо говорить.

— Он не достоин. —

Подождав несколько секунд, а может быть, натешившись, Хань Цин, взяв с собой Сюэ Чжибэя, повернулся и ушел.

Оставив Сяо Фэна стоять на месте, стиснув зубы, глядя вслед удаляющимся двоим.

Парни сзади окружили его, наперебой спрашивая, что случилось. Он ничего не сказал, стоял там, пока силуэты не исчезли из виду, а затем повернулся: — Пошли.

Машина Хань Цина стояла за переулком. Сюэ Чжибэй шел рядом с ним. Подумав, он все же спросил: — Откуда ты знал, что я здесь?

— Пришел за тобой, — Хань Цин открыл машину, подошел к водительскому месту. Сюэ Чжибэй обошел и сел на пассажирское сиденье.

— Ты ходил искать меня в интернет-кафе?

Дверь машины закрылась. Хань Цин хмыкнул и повернул голову, глядя на уже устроившегося Сюэ Чжибэя.

Сюэ Чжибэй не понимал, почему он на него смотрит. Он ошарашенно только собирался спросить, что случилось, как Хань Цин приблизился.

Его подбородок коснулся кончика носа Сюэ Чжибэя. Сюэ Чжибэй мгновенно замер, на мгновение его дыхание остановилось, все тело напряглось.

Заметив его необычное поведение, Хань Цин изогнул уголок губ, наклонил голову, так что их носы почти соприкоснулись. Его дыхание при разговоре касалось лица Сюэ Чжибэя: — Чего нервничаешь? М?

— Я...

— Щелк!

Слова, которые Сюэ Чжибэй собирался сказать, застряли в горле. Хань Цин с улыбкой откинулся назад. Сюэ Чжибэй опустил голову, посмотрел на пристегнутый ремень безопасности, затем взглянул на Хань Цина, который сдерживал смех, и разозлился: — Ты, черт возьми, больной? Издеваешься надо мной?

Хань Цин не обратил внимания на его ругань, наоборот, с улыбкой ответил: — Да, — и, ответив, нажал на газ, машина рванула вперед.

— Ругательство Сюэ Чжибэя застряло в горле. —

Машина выехала на дорогу. Поняв, что это не направление к больнице, Сюэ Чжибэй спросил: — Куда?

Хань Цин смотрел прямо перед собой. Услышав вопрос, он насмешливо сказал: — Не зная, куда едешь, ты осмелился пойти со мной, маленький сумасшедший. Смелый.

Сюэ Чжибэй, сидя там, закатил глаза: — Разве не ты позвал меня пойти с тобой?

— Я позвал, и ты пришел? — Улыбка Хань Цина стала еще шире. — Такой послушный?

Сюэ Чжибэй был немного безмолвен: — Да, я же боюсь получить побои.

Хань Цин больше ничего не сказал, протянул руку и погладил его по голове.

Вскоре, неизвестно о чем подумав, Сюэ Чжибэй посмотрел на Хань Цина и спросил: — Ты ведь не собираешься вести меня домой, братец?

— Да, — тон Хань Цина был естественным. Сюэ Чжибэй опешил. Дом... разве это не должно быть очень личным местом?

Увидев выражение лица Сюэ Чжибэя, Хань Цин спросил: — Боишься?

— Шутка, — Сюэ Чжибэй перестал ошарашенно смотреть и усмехнулся: — Когда я чего-то боялся?

Хань Цин приподнял бровь и кивнул: — Надеюсь, так и есть.

— Хань Цин привел Сюэ Чжибэя домой. —

Он действительно немного нервничал, ладони были влажными от пота. Потом они больше ничего не говорили, и наступившая тишина заставила его почувствовать себя неловко.

В голове пронеслось несколько мыслей. Поднимаясь по лестнице, Сюэ Чжибэй, идя сзади, тихо спросил: — Ну, ты ужинал?

Слова застряли в горле. Хань Цин сказал: — Нет, ждал, чтобы поесть ребрышки.

Он сам нарушил обещание и сбежал, так что Сюэ Чжибэй чувствовал себя виноватым. Услышав слова Хань Цина, Сюэ Чжибэй почувствовал еще большую вину. Он опустил голову и тихо сказал: — Извини.

Хань Цин шел впереди, уголки его губ изогнулись, но он не ответил.

Двери лифта открылись. Хань Цин провел Сюэ Чжибэя в дом.

Его дом был очень аккуратным, все лежало на своих местах. Сюэ Чжибэй вспомнил те две маленькие подушки в интернет-кафе и, переобуваясь, спросил: — У тебя обсессивно-компульсивное расстройство?

— Вроде нет, — Хань Цин снял куртку, повесил ее в прихожей и первым вошел внутрь.

Комната была немаленькая. Для одного человека она казалась немного пустой. Вещей было немного, выглядело безжизненно.

Сюэ Чжибэй последовал за ним внутрь, чувствуя себя немного скованно. Он как-то сам не понял, как оказался у него дома.

— Садись где удобно, — сказал Хань Цин и ушел в комнату переодеться.

Сюэ Чжибэй прошел в гостиную и сел на кресло рядом, заняв лишь треть сиденья. Он легонько царапал пальцами край тканевого кресла, не зная, куда смотреть, и просто опустил голову, уставившись на свои повязки.

Вскоре вышел Хань Цин, переодевшись в...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение