Глава 7

Сяо Фэн все еще стоял на месте, ожидая его, и не удержался от смеха, услышав вопрос Сюэ Чжибэя.

Сюэ Чжибэй всегда был странным, никто не мог угнаться за его ходом мыслей.

Он все еще говорил: — Я, Сюэ Чжибэй с Восточной улицы Наньху, тогда был просто немного придурковатым, но не таким крутым, как ты. Что вообще заставило тебя самому прийти сюда, чтобы блокировать бандитов?

Студент смутился от его вопроса, мялся и молчал. Сюэ Чжибэй, казалось, действительно хотел понять причину, и все стоял на месте.

Взгляд студента метался туда-сюда, и вдруг он увидел кого-то неподалеку. Он закричал, словно увидел спасительную соломинку: — Учитель!

Сюэ Чжибэй опешил, услышав его слова, и обернулся, чтобы посмотреть в ту сторону, куда кричал студент. Он только наполовину повернулся, как студент бросился вперед, наполовину врезавшись в Сюэ Чжибэя, и локтем задел его по пути.

Сюэ Чжибэю было больно от удара в спину. Не говоря ни слова, он бросился за студентом, поднял кулак и собирался ударить его по голове. Кулак не попал по голове того человека, а вместо этого оказался в чьей-то ладони.

Сюэ Чжибэй замер, глядя на эту знакомую позу и знакомого человека. В душе он выругался.

Примечание автора:

Сюэ Чжибэй: Он трогает мою руку!

Глава 6

Жду тебя, щенок;

— Вмешиваешься не в свое дело? — Увидев знакомого человека, Сюэ Чжибэй приподнял бровь и усмехнулся. — Такой праведный.

Сюэ Чжибэй хотел отдернуть руку и схватить того, кто прятался за спиной Хань Цина. Лю Цзэтао, увидев это, еще больше отпрянул назад. Хань Цин совершенно не обратил внимания на его слова, вместо этого преградил ему путь и завязал драку с Сюэ Чжибэем.

В душе у него еще горел огонь, он не забыл, как этот маленький сумасшедший в прошлый раз обрызгал его водой.

После одного удара Сюэ Чжибэй почувствовал, что Хань Цин чуть не выбил из него всю кислоту из желудка. Боль и раздражение от того, что ему мешают, ужасно его бесили. Улыбка исчезла, и он крикнул Хань Цину: — Ты больной?! Какое тебе дело?!

Хань Цин не рассердился, спокойно ответив: — Мой студент.

— Черт! — выругался Сюэ Чжибэй. На его красивом лице исчезла постоянная улыбка, вместо этого он нахмурился, выражая злость. Хань Цин находил это забавным.

Сяо Фэн стоял в стороне, хоть и близко, но был ошеломлен внезапным поворотом событий. Очнувшись, он тоже бросился вперед. Хань Цин в прошлый раз справился с несколькими противниками, а на этот раз справиться с ними двумя было более чем достаточно. Движения Сюэ Чжибэя постоянно пресекались. Он крикнул в сторону фургона: — Вы что, все сдохли?! Вылезайте, черт вас дери!

Нельзя винить Толстяка за то, что он не помог. За те несколько секунд, пока они разговаривали, никто не заметил появления Хань Цина. Теперь, услышав крик Сюэ Чжибэя, они все разом бросились вперед.

Остальные тоже были избиты Хань Цином, поэтому во время схватки они не осмеливались действовать слишком жестко. Хань Цин также не собирался ввязываться в драку с другими, он просто хотел проучить этого маленького сумасшедшего.

После драки больше всех пострадал Сюэ Чжибэй. Он прислонился к стене, большим пальцем вытер кровь с уголка губ, глядя на запыхавшегося Хань Цина напротив. Он отказался сопротивляться, улыбаясь жутко: — Ты, черт возьми, что, имеешь что-то против меня?

Хань Цин открыто признал: — Да.

— Черт! — Сюэ Чжибэй рассмеялся, почесал голову. — Чем я тебя разозлил?

Хань Цин нахмурился: — Не разговаривай со мной так.

Сюэ Чжибэй беспомощно сказал: — Ладно, чем я тебя разозлил, так пойдет?

— Ты в прошлый раз обрызгал меня водой, — само собой разумеющимся тоном сказал Хань Цин.

Сюэ Чжибэй был безмолвен: — Ты, черт возьми, в позапрошлый раз меня тоже избил!

— Кто тебя просил меня блокировать, — пожал плечами Хань Цин. — И если бы я не увернулся быстро, ты разве не собирался напасть исподтишка?

Сюэ Чжибэю нечего было сказать, он прислонился к стене и усмехнулся: — А на этот раз? Я ведь не трогал твоего драгоценного студента, почему ты все время бьешь только меня?

Хань Цин подумал и серьезно сказал: — Имею что-то против тебя.

— Черт возьми...

Хань Цин сделал два шага вперед. Сюэ Чжибэй немного выпрямился, медленно сжимая кулаки, опущенные вдоль тела. Увидев, что он приближается, Сяо Фэн сделал два шага в сторону Сюэ Чжибэя.

Краем глаза заметив движение Сяо Фэна, Хань Цин не обратил на это внимания. Он протянул руку, приподнял маску Сюэ Чжибэя, пальцами коснулся места, где остался синяк. На этот раз он не давил, а наоборот, слегка погладил несколько раз.

Сюэ Чжибэй на мгновение опешил от его действий, с приоткрытым ртом, глупо позволяя ему держать его за лицо. Зато Сяо Фэн рядом схватил Хань Цина за запястье. Хань Цин повернул голову, встретился с ним взглядом и ясно увидел враждебность в глазах Сяо Фэна. Это его заинтересовало. Он поднял бровь, посмотрел на Сюэ Чжибэя и намеренно сказал: — Мне не очень нравится, когда меня трогают.

Сюэ Чжибэй к этому времени очнулся, прищурился и ответил взглядом. Через некоторое время он сказал: — Фэн, отпусти.

Сяо Фэн повернул голову, посмотрел на него. Сюэ Чжибэй же продолжал смотреть на Хань Цина, больше ничего не говоря.

Нехотя, Сяо Фэн все же отпустил его руку, но продолжал пристально смотреть на Хань Цина. Если бы взгляд мог убивать, Хань Цин, наверное, умер бы уже десятки раз.

Он не обращал внимания на Сяо Фэна, сосредоточившись только на Сюэ Чжибэе перед собой. Они смотрели друг на друга, и наступило молчание.

Рана на лбу этого маленького сумасшедшего ничуть не зажила. Во время драки он заметил белую повязку, выглядывающую из рукава Сюэ Чжибэя. Похоже, он снова дрался.

Синяк на подбородке тоже выглядел очень пугающе. Хань Цин невольно задумался, неужели он тогда вечером приложил такую силу?

Через некоторое время Хань Цин усилил нажим, сжимая подбородок Сюэ Чжибэя, чтобы тот не двигался. Он наклонился вперед, приблизившись к уху Сюэ Чжибэя, и тихо сказал: — Будь паинькой, маленький сумасшедший, меньше ввязывайся в неприятности.

— Я, черт возьми... — Сюэ Чжибэй только хотел возразить, как Хань Цин усилил нажим на руку. — Цык, не ругайся.

Сюэ Чжибэй прижал язык к щеке и усмехнулся. Он откинул голову назад, пытаясь вырваться из руки Хань Цина, но Хань Цин не дал ему ни единого шанса. Он просто остался в таком положении, ударившись головой о стену, приподнял подбородок, изогнув губы в улыбке. Он опустил глаза, посмотрел на Хань Цина и так же тихо сказал: — Рано или поздно я изобью тебя так, что ты будешь звать меня папой.

Они были очень близко, и запах крови из дыхания Сюэ Чжибэя при разговоре попадал на лицо Хань Цина.

Как и в тот вечер, горячий, с привкусом крови.

Хань Цин увидел кончик маленького острого клыка, выглядывающий из его рта, приподнял бровь и кивнул. Сила в его руке снова усилилась, и он с полуулыбкой сказал: — Будем ждать.

Маска наполовину висела на ухе, наполовину свисала. Сюэ Чжибэй все еще оставался в прежней позе, откинув голову назад, прислонившись к стене. Хань Цин уже ушел.

Сяо Фэн подошел. Сюэ Чжибэй, даже не глядя, протянул руку и полез в карман Сяо Фэна. Сяо Фэн не стал его останавливать. Пошарив некоторое время, Сюэ Чжибэй вытащил сигареты, которые только что бросил Сяо Фэну, лениво вынул одну, сунул в рот, прикурил и, держа ее в зубах, сквозь дым смотрел на удаляющуюся спину Хань Цина.

Костяшки пальцев были разбиты. Сюэ Чжибэй поднял руку и потер место, где его сжал Хань Цин. Кровь покрыла синяк. Сяо Фэн вместе с Сюэ Чжибэем смотрел, как Хань Цин уводит тех нескольких студентов, повернулся к нему и спросил: — Знаешь его?

Он не узнал в нем того, кто в прошлый раз проезжал мимо и обрызгал человека водой.

Сюэ Чжибэй презрительно усмехнулся, сигарета все еще была в зубах, и он невнятно сказал: — Конечно, знаю. Тот, кто ударил меня по лицу.

Он выглядел совершенно безразличным, но Сяо Фэн еще раз взглянул на спину Хань Цина, но ничего не сказал.

— Рассказывай, — Хань Цин достал сигарету, но не закурил, а просто держал ее в зубах, причмокивая. Стоявшие рядом Лю Цзэтао и остальные опустили глаза, хромая от полученных травм, и не смели издать ни звука. Терпение Хань Цина было очень ограничено. Видя, что они почти дошли до главного входа, он сунул руки в карманы, повернул голову и взглянул на Лю Цзэтао, сказав: — Замена на занятии считается двумя прогулами. Драка вне университета... Если ты действительно не хочешь рассказывать, я потом скажу вашему куратору. Посмотрим, будет ли это выговор или условное отчисление.

Лю Цзэтао стиснул зубы, выглядя так, будто не может вынести унижения.

Ему и так не очень нравился Хань Цин, возможно, из-за того, что эту профессию не любят такие озорные студенты, как он. К тому же Хань Цин всегда был с холодным лицом, выглядел очень неприступным, и очень строго проверял посещаемость. Лю Цзэтао за спиной его немало ругал.

Но сегодня его спас человек, которого он ненавидел, и это было очень неприятно.

После долгих колебаний он все же запинаясь рассказал, что произошло.

Однажды он прогулял занятие, чтобы пойти погулять, и как раз наткнулся на Толстяка и тех нескольких человек. Студенты, им по восемнадцать-девятнадцать лет, в возрасте, когда чувствуешь себя пупом земли, наглые и дикие.

Проходя мимо, он не показал им дружелюбного лица, а вместо этого сплюнул, ругаясь в их сторону.

А Толстяк давно заметил этого парня, который выглядел довольно богатым. С наглым видом, не обращая внимания на презрительный взгляд Лю Цзэтао, он открыто потребовал плату за "защиту".

Лю Цзэтао тогда был очень наглым: — Мне, черт возьми, нужна ваша защита? — А потом они подрались.

Понятно, что он один против бандитов, которые уже несколько лет в этом деле, ему не светило ничего хорошего. Его не только избили до синяков и опухшего лица, но и забрали деньги.

Но парень не смирился, и вот, позвал нескольких братьев, чтобы вернуться и отомстить, и снова получил побои. Хань Цин, выслушав его, чуть не захлопал в ладоши. Другие люди, столкнувшись с таким, либо звонят в полицию, либо избегают их. А этот парень молодец, сам лезет на рожон, чтобы отдать деньги. Но он ничего не сказал. Эти студенты выглядели пугающе, но травмы у них были несерьезные, просто синяки и ссадины.

Он велел нескольким из них сходить в университетский медпункт за лекарствами, напомнил, чтобы пришли на следующее занятие, и собирался уходить. Лю Цзэтао хотел что-то сказать, но промолчал, наконец тихо сказав: — Спасибо, учитель.

Хань Цин уже повернулся. Услышав это, он лишь поднял руку и помахал, даже не обернувшись, и с сигаретой в зубах вернулся к своей машине. Все они уже совершеннолетние, рано или поздно им придется научиться отвечать за свои поступки.

Двигатель завелся, Хань Цин поднял окна. За секунду до того, как окно закрылось, его взгляд точно остановился на Сюэ Чжибэе, который все еще стоял у стены. Их взгляды встретились через расстояние.

Сюэ Чжибэй не ожидал, что он посмотрит в его сторону. Улыбка, которая была на его губах, стала еще более преувеличенной. Он сделал движение губами. Расстояние было большим, но Хань Цин почувствовал, что все равно понял. Если он не ошибся, это было:

— Жди...

Окно закрылось, Хань Цин отвел взгляд, повернул руль, развернулся и уехал оттуда, уголки его губ приподнялись.

Жду тебя, маленького...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение