в стаканчик из-под лапши быстрого приготовления с вонючими носками. Закончилось еще одно занятие. Хань Цин собрал учебники и выглянул наружу, с удивлением заметив, что листья на деревьях уже опали. Наступил ноябрь.
За это время мать Хань несколько раз звонила, спрашивая о Чжэн Синьцзы. Чжэн Синьцзы тоже несколько раз приглашала его, но он каждый раз отказывался под предлогом занятости.
Девушка оказалась довольно настойчивой, чего Хань Цин не ожидал.
— Профессор Хань, — Чжан Цянь просунул голову в дверь, весело сказав: — Есть время вместе пообедать?
Хань Цин нахмурился: — Не называй меня так.
Чжан Цянь рассмеялся: — Оу, профессор Хань стесняется?
Хань Цин цыкнул, и Чжан Цянь тут же изобразил, будто застегивает молнию на рту.
Через некоторое время он снова "расстегнул" рот и спросил: — Пошли, поедим.
Хань Цин не отказался сразу, а спросил: — Почему вдруг обедать?
— День холостяков, братец, — немного беспомощно ответил Чжан Цянь. — Я же тебе пару дней назад говорил, что собираюсь пойти поесть в День холостяков. Неужели забыл?
Хань Цин подумал, кажется, что-то такое было, но Чжан Цянь тогда торопливо сказал ему об этом и ушел, и он не придал этому значения. Сегодня, когда тот снова поднял эту тему, Хань Цин спросил то, что хотел спросить еще тогда: — Вы, одинокие собаки, разве не унижаете себя, отмечая День холостяков?
Чжан Цянь: — ...
Чжан Цянь стиснул зубы и возмущенно сказал: — Мне нравится участвовать в веселье, ладно?!
Хань Цин посмотрел на него с выражением, которое трудно было описать. Чжан Цянь долго колебался, прежде чем сказать: — Я тоже позвал Учителя Ли.
Хань Цин понял, но все равно немного не понял: — Вы вдвоем, зачем звать меня? Что? Те, кто нашел пару в День холостяков, должны найти зрителя?
— Ой, — вздохнул Чжан Цянь. — Я просто боялся, что если я приглашу ее одну, она не согласится.
— Так ты хотел позвать меня, чтобы я был прикрытием? — подхватил Хань Цин.
Чжан Цянь цыкнул: — Как это можно назвать прикрытием? Мы же втроем часто едим вместе, это поддержание дружбы.
Он был прав. Среди преподавателей Института управления они втроем были самыми молодыми. Молодые люди ладили, и они часто ели вместе. Хань Цин немного подумал и спросил: — А если ты ей тоже нравишься?
— Эх, я все продумал, — с энтузиазмом сказал Чжан Цянь. — Сначала мы поедим, потом ты уйдешь, а я спрошу ее, хочет ли она пойти со мной в кино. Если согласится, после кино я признаюсь!
Хань Цин: — Не слишком ли быстро?
— Что быстро? — Чжан Цянь посмотрел на него. — Если нравится, нужно действовать, понимаешь? Никто не будет ждать тебя вечно.
Хань Цин пожал плечами, не высказывая своего мнения. Чжан Цянь был его хорошим другом, и он был рад помочь ему. В итоге они пошли есть барбекю. Ничего особенного, просто Учитель Ли это любила.
Хань Цин добросовестно выполнял роль "инструмента". Придя в ресторан и сев за стол, он даже выгнал Чжан Цяня сесть напротив, рядом с Учителем Ли, под предлогом того, что им двоим сидеть рядом слишком тесно.
Чжан Цянь был очень доволен этим и даже тайком показал ему большой палец.
Во время ужина Чжан Цянь был очень занят. Он не только ел сам, но и следил за тарелкой Учителя Ли, подкладывал ей еду, давал салфетки, подавал фартук, был очень услужлив.
Хань Цин сидел напротив и хладнокровно наблюдал. Заметив, как Учитель Ли с улыбкой на губах благодарит его, он подумал, что у них двоих есть шанс. В душе он мысленно подбодрил друга, а затем сосредоточился на своей еде.
***
В ноябре уже было довольно холодно, особенно вечером. Если одеться легко, ветер резал лицо, как нож. Сюэ Чжибэй плотнее запахнул джинсовую куртку, уткнулся подбородком в воротник и шел, опустив голову.
Он только что вышел из большого супермаркета в Западном переулке, неся в руках большой пакет с покупками.
Сюэ Чжибэй покрутился по Восточной улице, но не купил всего, что хотел, поэтому и поехал так далеко в Западный переулок.
Он жевал конфету, выглядел довольным, и шаги его были легкими.
Не успел он дойти до озера, как сзади прилетел маленький камень и попал ему прямо в затылок.
Сюэ Чжибэй пошатнулся вперед, остановился и обернулся с выражением злости на лице.
Несколько человек смеялись довольно уродливо. У того, что был впереди, в руке все еще был камень. Одним взглядом Сюэ Чжибэй узнал их — это была та группа, которую он избил в прошлый раз вместе с Сяо Фэном.
Драться он не боялся, но сейчас не хотел. Сюэ Чжибэй просто стоял на месте, без выражения глядя на них. Главный, увидев, что он молчит, подумал, что тот испугался, и тут же возгордился: — Сюэ Чжибэй, да?
Сюэ Чжибэй не ответил. Тот снова сказал: — Сюэ Чжибэй с Восточной улицы Наньху?
Не успел он договорить, как фыркнул и рассмеялся, насмешливо сказав: — Дурак или нет?
Дурак или нет, он не знал, но Сюэ Чжибэй знал, что если этот дурак перед ним скажет еще какую-нибудь бесполезную чушь, он изобьет его до состояния дурака. Сюэ Чжибэй заговорил: — Что-то нужно?
— Ничего, — тот перестал смеяться, прочистил горло и сказал: — В прошлый раз дрался довольно яростно.
— Не особо, — ответил Сюэ Чжибэй. — Разве я тебя не одолел?
Тот сразу же выпучил глаза: — Ты!
Они сегодня случайно увидели Сюэ Чжибэя. В прошлый раз Сюэ Чжибэй его избил, и он затаил обиду. На этот раз, к счастью, Сюэ Чжибэй сам попался, да еще и один. Само небо ему помогало.
— Что ты? Если есть что сказать, говори. У твоего папы нет времени тратить его на тебя, — Сюэ Чжибэй немного раздражался, он прижал руки к себе, вещи в пакете тихо зашуршали. Он просто хотел поскорее отделаться от них.
— Черт! — Тот бросил камень в Сюэ Чжибэя и скомандовал своим людям атаковать.
Сюэ Чжибэй увернулся от камня, бросил пакет с покупками в сторону, выплюнул жвачку прямо в лицо нападавшему и бросился вперед.
Четверо против одного, Сюэ Чжибэй был в меньшинстве, но ничуть не боялся. Боль и кровь только возбуждали его, уголки его губ невольно изогнулись в улыбке.
Главный не участвовал, только стоял в стороне и смотрел, как Сюэ Чжибэй с трудом справляется с несколькими людьми.
Удары кулаков и ног только позволяли Сюэ Чжибэю с болезненным наслаждением ощущать боль. Когда он увидел, что у них в руках появилось оружие, его лицо изменилось.
Краем глаза он заметил, как главный идет к нему, размахивая телескопической дубинкой. В душе у Сюэ Чжибэя возникло дурное предчувствие.
Глава 13
Хань Цин немного беспомощно сказал: — Я же здесь, ты меня не видишь?
Хань Цин, как и договорились, поел и ушел под предлогом занятости. Уходя, Чжан Цянь подмигнул ему, и Хань Цин похлопал его по плечу. Даже в День холостяков на улицах было много пар, которые его отмечали.
Хань Цин немного прогулялся по улице, чувствуя легкое сожаление. Действительно, любой праздник для влюбленных — это День святого Валентина. Его дыхание уже было видно в виде белого пара, но холодный воздух, проникающий в ноздри, а затем в легкие, приносил Хань Цину приятное ощущение. Его дом находился всего в получасе ходьбы, и, поскольку он только что поел, это была хорошая возможность прогуляться и переварить пищу. Когда он зашел в темный переулок, оттуда донеслись звуки драки. Хань Цин на мгновение остановился, а затем продолжил идти как обычно, невольно подумав про себя: почему ему всегда приходится сталкиваться с насилием?
Но он не собирался вмешиваться. Он не был человеком, который лезет не в свое дело, и не хотел навлекать на себя неприятности.
— Говоря о неприятностях, он вдруг вспомнил о Сюэ Чжибэе. —
Больше месяца они не виделись. При его безразличном отношении ко всему, то, что он так долго помнил кого-то, было редкостью. Но он помнил очень ясно.
Он даже помнил, как в первый раз, когда они встретились, Сюэ Чжибэй лизнул свой маленький клык прямо у него на глазах, и его улыбку, смешанную с кровью, которую он ему показал.
Осознав, о чем он думает, Хань Цин с улыбкой покачал головой.
В такой праздник, и сошел с ума.
Он только отошел на небольшое расстояние, как сзади внезапно раздался крик: — Не беги!
Хань Цин рефлекторно оглянулся, но сзади никого не было.
Когда он понял, что звук доносится из соседнего переулка, из-за угла уже выскочил человек. Этот человек, похоже, не ожидал, что на улице, куда он свернул, кто-то есть, и не успел затормозить, врезавшись прямо в объятия Хань Цина.
Лоб ударился о подбородок. Хань Цин зашипел, от удара отступил на шаг, а затем нахмурился, собираясь оттолкнуть человека. Он только схватил за воротник человека в своих объятиях, как тот поднял голову.
Хань Цин на мгновение опешил: — Это ты?
В этот момент Сюэ Чжибэй выглядел так же, как и в первую ночь, когда они встретились: половина лица в крови, на лбу рана, лицо опухло. Но он был и другим: веки полуприкрыты, улыбка с губ исчезла, весь он выглядел хрупким и жалким. От столкновения Сюэ Чжибэй немного опешил. Услышав слова Хань Цина, он моргнул ресницами, пропитанными кровью, и, узнав человека перед собой, удивился, но не было времени удивляться; обрадовался, но явно было не время.
Не успел он что-либо сказать, как шаги сзади стали все ближе, и кто-то продолжал кричать, призывая поймать его. Несмотря на то, что интерес к Хань Цину был непонятным и запутанным, а их встречи всегда сопровождались кровью, Сюэ Чжибэй не хотел, чтобы Хань Цин из-за него ввязался в эту историю.
Он перевел дыхание, сильно оттолкнул Хань Цина и крикнул ему: — Быстро уходи!
Его пальцы тоже были в крови, окрасив только что надетую Хань Цином серую шерстяную куртку.
Хань Цин в этот момент тоже понял, что Сюэ Чжибэя окружили, и те, кто гнался за ним, уже приближались.
Сюэ Чжибэй оглянулся, повернулся и торопливо толкал Хань Цина: — Уходи, быстрее уходи! Быстрее!
Тот, кто возглавлял окружение, был тем, кого Сюэ Чжибэй в прошлый раз избил. У него над бровью был короткий шрам. Шрам, увидев, как Сюэ Чжибэй толкает Хань Цина, не удержался и усмехнулся: — Сам не можешь убежать, а других заставляешь?
Сюэ Чжибэй сильно толкнул Хань Цина, затем повернулся и настороженно посмотрел на Шрама.
Его колючки, казалось, снова встали дыбом перед Шрамом. Он отбросил только что проявленную тревогу за Хань Цина, вытер лицо и с улыбкой сказал: — Наши дела решаем мы вдвоем, незачем втягивать посторонних.
Хань Цин смотрел на Сюэ Чжибэя, который был на голову ниже его. Волосы на затылке у того были пушистые и растрепанные.
Голова маленького сумасшедшего оказалась довольно крепкой. После того удара у Хань Цина до сих пор немного болел подбородок. Но сейчас, услышав слова маленького сумасшедшего о "посторонних", он почему-то почувствовал себя странно.
(Нет комментариев)
|
|
|
|