его подбородке.
— Его улыбка стала шире. —
Холодный древесный аромат парфюма смешался с запахом крови, проникая в ноздри — это был незнакомый запах.
Кровь стекала по виску, скользила по уголку глаза и щеке, падая на уголок губ Сюэ Чжибэя, изогнутых в улыбке. Сюэ Чжибэй пристально смотрел в глаза Хань Цина.
Кровь стекала, щекоча. Он терпел, а затем медленно высунул язык и лизнул, не отрывая взгляда от Хань Цина. Хань Цин не встретил его взгляд, а смотрел, как кончик его языка высунулся, лизнул уголок рта, слизнул пятно крови и быстро вернулся обратно. Губы, освещенные светом, казались блестящими.
Рот Сюэ Чжибэя тоже был полон крови, его улыбка не исчезла, обнажая клык, который он заодно облизал. Белый острый кончик немного выделялся на фоне красного.
— Взгляд Хань Цина потемнел. —
Он не отпустил руку, державшую волосы Сюэ Чжибэя, оставаясь в этой позе, и тихо пригрозил: — В следующий раз, когда будешь грабить, обходи меня стороной.
Сюэ Чжибэй послушно улыбнулся и ответил: — Понял, братец.
Хань Цин нахмурился, не обращая внимания на его слова. Он только собирался отпустить Сюэ Чжибэя, когда тот, воспользовавшись моментом, внезапно поднял руку и ударил его в ребра. Хань Цин отступил на шаг, блокируя кулак Сюэ Чжибэя, и поднял колено, сильно ударив его в живот. В этот удар Хань Цин вложил всю силу. Даже Сюэ Чжибэй не выдержал боли, согнувшись пополам. Не успел он опустить голову, как Хань Цин схватил его за подбородок и поднял.
Выражение лица Хань Цина было немного пугающим, в нем проявилась некая жестокость. Он посмотрел на Сюэ Чжибэя и спросил: — Я был слишком мягок с тобой?
Лицо Сюэ Чжибэя побледнело от удара, но он все равно не придал этому значения. Он лизнул губы и только собирался улыбнуться, как Хань Цин сжал его подбородок, заставляя замолчать. Сила в руке, державшей подбородок, была ужасающей, Сюэ Чжибэй почти перестал чувствовать свой подбородок. Он просто перестал улыбаться и вместо этого приподнял бровь, глядя на Хань Цина.
Он не ответил на слова Хань Цина, да и не мог ответить, но Хань Цин и не ждал ответа. Он просто хотел, чтобы этот глупец, не знающий своего места, понял, в какой ситуации находится.
Он посмотрел на Сюэ Чжибэя некоторое время, затем отпустил руку, убедившись, что Сюэ Чжибэй больше не собирается сопротивляться, и повернулся, чтобы выйти из переулка. Он достал часы из кармана и неторопливо надел их на запястье. Затем стряхнул пыль с одежды и нахмурившись дважды разгладил складки на рубашке.
Это было бесполезно, и он просто оставил все как есть, покинув переулок, не взглянув больше на Сюэ Чжибэя. В переулке Толстяк поднялся и запыхавшись подбежал к Сюэ Чжибэю: — Брат Бэй, ты в порядке?
Сюэ Чжибэй, согнувшись, опирался на стену, медленно восстанавливаясь после боли. Удар Хань Цина в живот был слишком сильным, он едва держался. Он не обратил внимания на Толстяка, вытер лицо рукой. Кровь с уголка губ размазалась, окрасив половину лица в ярко-красный, болезненный цвет. Сюэ Чжибэй повернул голову и посмотрел на спину уходящего человека у выхода из переулка. Он провел языком по своему клыку и улыбнулся.
— Черт...
Примечание автора:
Хань Цин, участник событий, заявляет: не знаю, что моя жена была так жестока, извините.
2. Лунатик
Перед его глазами внезапно промелькнула сцена, как Сюэ Чжибэй высунул кончик языка и лизнул уголок рта.
— Брат Бэй, на что смотришь? — Толстяк посмотрел в ту же сторону. Сюэ Чжибэй очнулся, покачал головой, выпрямился и поднял с земли оторванный кулон.
На нем был ключ, старый, пыльный.
Сюэ Чжибэй поднял его, стряхнул пыль, осмотрел место разрыва и небрежно обернул вокруг шеи, завязав узел на месте разрыва, чтобы он держался.
Он отряхнул со своей одежды пыль и грязь со стены и пошел обратно.
Толстяк и остальные поспешно последовали за ним, без умолку говоря о Хань Цине: — Черт! Выглядит как какой-то хлюпик, а так дерется!
— Вот же дерьмо, я, Толстяк Чжан, еще никогда не терпел поражения на своей территории...
— Сука, пусть только попадется мне в следующий раз, я ему зубы выбью...
Толстяк очень много болтал и был шумным. Сюэ Чжибэй отодвинулся в сторону, чтобы на него не летели брызги слюны.
— Эй, Брат Бэй, — Толстяк выговорился и вспомнил о своем спутнике.
Сюэ Чжибэй лениво ответил, услышав вопрос Толстяка: — Ты в порядке?
— Пфф, — Сюэ Чжибэй не удержался от смеха. Его глаза ярко блестели в тусклом свете уличного фонаря. — Что со мной может случиться?
Толстяк смотрел на него, желая что-то сказать, но не решаясь. Было бы странно, если бы Сюэ Чжибэй сейчас был в порядке.
Его чистая серая толстовка теперь была покрыта пятнами темно-красной крови, из раны на виске все еще сочилась кровь, а его лицо, которое обычно было чистым и бледным, он сам размазал кровью. Синяки на его бледном подбородке были особенно заметны.
Костяшки пальцев на руках Сюэ Чжибэя были разбиты, сочилась кровь, одна рука лежала на животе, и он шел немного неуклюже.
— Выглядел он довольно жалко. —
Но Сюэ Чжибэй совершенно не обращал на это внимания, словно ему совсем не было больно. У него даже было настроение напевать песню, на губах играла легкая улыбка. Толстяк больше ничего не говорил, он не понимал всегда странного Сюэ Чжибэя.
Чем дальше они шли в сторону Наньху, тем более пустынной становилась дорога. Ближе к месту, где жил Сюэ Чжибэй, уличных фонарей стало совсем мало, остались лишь несколько одиноких столбов, которые либо мигали, либо светили изменившимся цветом.
Тускло и ветхо, но это очень соответствовало этому месту, и людям, которые здесь жили.
Но Сюэ Чжибэй не обращал на это внимания. Даже без света на этой дороге он знал, какой кирпич сломан, и где кто-то засыпал яму землей. Несколько человек разошлись, дойдя до Восточной улицы. Сюэ Чжибэй сам вошел в двухэтажное здание в самом конце одной из улиц.
— Как только он вошел в дверь, его пнули ногой на землю. —
Сюэ Чжибэй лежал на земле лицом вверх, кашлянул дважды, прежде чем подняться. Он не тронул колено, куда его только что пнули, а все еще держался за живот. Человек внутри даже не взглянул на него прямо, сел, выпил воды и спросил: — Где пропадал?
Улыбка на губах Сюэ Чжибэя заметно побледнела, но он все равно послушно ответил: — Ходил получать побои.
— Мм? — Человек в комнате повернул голову и посмотрел на него. Только тогда он заметил все раны Сюэ Чжибэя, но на его лице не было ни капли жалости, наоборот, промелькнуло отвращение. Он бросил: — Бесполезный.
Сюэ Чжибэй молчал, опустив голову, стоял там и с улыбкой кивнул.
— Ладно, не мозоль глаза здесь. — Мужчина встал, собираясь пройти во внутреннюю комнату. Сюэ Чжибэй услышал его слова и тоже хотел уйти, но мужчина снова окликнул его. Мужчина подошел к нему, посмотрел по сторонам, протянул руку и сильно надавил на его висок, где кровь уже начала сворачиваться. Резкая боль от виска пронзила прямо до коры головного мозга, Сюэ Чжибэй чуть не потерял равновесие.
С удовлетворением увидев, как из раны снова потекла кровь, покрывая следы, которые уже начали окисляться и чернеть, мужчина сказал: — Свежая рана.
Сюэ Чжибэй кивнул. Мужчина протянул руку, раскрытую перед ним.
Одна секунда, две секунды...
Сюэ Чжибэй поджал губы, но не двинулся. Он просто смотрел вниз на пустую ладонь мужчины. Рука мужчины была большой и грубой, вся в мозолях. Такая рука била бы еще больнее.
Сюэ Чжибэй все время молчал. Мужчина ждал двадцать секунд, терпение его иссякло, он поднял руку и ударил его по лицу, отчего Сюэ Чжибэй пошатнулся.
Мужчина схватил его за подбородок, заставляя смотреть на себя, но Сюэ Чжибэй так и не поднял глаз. Веки его опустились, длинные ресницы скрывали эмоции в глазах, отбрасывая тень под яркой белой лампой над головой.
Никто из них не говорил, пока сила на подбородке не стала нарастать. Когда Сюэ Чжибэй почти не мог выдержать, он наконец пошевелился. Сюэ Чжибэй медленно потянулся в карман, наконец вытащив горсть мятых мелочей. Мужчина увидел его движение, взял деньги, и рука, державшая его подбородок, ослабла. Он оттолкнул его назад, считая деньги и говоря: — Тебе не нужно меня ненавидеть. В конце концов, я растил тебя столько лет. Ты мне все это должен. Когда станешь совершеннолетним, мы будем квиты. Если ты сам не уйдешь, я тебя выгоню.
Сюэ Чжибэй опустил голову и не ответил. Мужчина не обратил на это внимания, положил деньги в карман и вернулся в комнату спать, оставив Сюэ Чжибэя одного.
Он долго не двигался, затем его плечи начали неконтролируемо вздрагивать, амплитуда становилась все больше и больше. Сюэ Чжибэй закрыл лицо руками, изгиб его губ никак не мог опуститься. Он стоял там один и смеялся, смеялся безумно.
Вернувшись домой, Хань Цин снял одежду и выбросил ее в мусорное ведро.
На одежде была не только пыль, но и много крови. Не нужно было думать, чтобы понять, что это кровь того безрассудного мальчишки.
— В конце концов, только он весь был в крови. —
Хань Цин нахмурился, нашел сменную одежду и пошел в ванную.
У него тоже были некоторые раны, но их было гораздо меньше, чем у тех, кого он избил. Хань Цин посмотрел на синяки под ребрами и на руках и цыкнул.
Больше он об этом не думал. Он закрыл глаза и провел рукой по волосам. Горячий пар окутал его, вызывая сонливость. Перед его глазами внезапно промелькнула сцена, как Сюэ Чжибэй высунул кончик языка и лизнул уголок рта.
Возможно, это из-за слишком красных губ, возможно, из-за слишком бледной кожи, а возможно, из-за слишком заметного кончика клыка, но Хань Цин невольно подумал о Сюэ Чжибэе.
Он вспомнил, как близко тот был к нему, как запах крови из его дыхания попадал ему в лицо, и как его запястья, казавшиеся такими тонкими, что могли сломаться от прикосновения, при усилии вздувались венами и обладали сильной взрывной силой.
Больше всего он вспоминал высунутый кончик языка и постоянную возбужденную улыбку на его лице.
«Лунатик», — так оценил его Хань Цин, отгоняя образ Сюэ Чжибэя. Он с удовольствием принял душ. Выйдя из ванной, Хань Цин, вытирая волосы, сел на диван и включил компьютер.
Увидев в WeChat уведомление о том, что ему нужно завтра участвовать в лекции-обсуждении, Хань Цин нахмурился, недовольный.
Но недовольство не помогло, он мог только послушно ответить «Принято», а затем внимательно изучил присланное расписание лекций. Он снова посмотрел на свое расписание занятий, наконец открыл диалоговое окно и напечатал: «Завтра занятий не будет, переносим на пятницу, пятый и шестой уроки».
Ответ пришел быстро: «Хорошо, учитель».
«Тогда домашнее задание...»
Хань Цин хмыкнул, он слишком
(Нет комментариев)
|
|
|
|