времени оставалось еще двадцать пять минут. Он сунул флешку в карман и, направляясь к выходу, прошел мимо стойки.
Он не посмотрел на маленького администратора, просто постучал по стойке, бросил: — Ушел, — и толкнул дверь, выходя.
Сюэ Чжибэй, держа сигарету в зубах, медленно встал из-за стойки, взглянул на дверь, а затем, шаркая тапочками, пошел посмотреть в комнату, где раньше сидел Хань Цин, нет ли там мусора, который нужно убрать.
Даже зная, что этот человек ничего здесь не покупал, комната была слишком чистой, словно в ней никто не сидел. Сюэ Чжибэй стоял в дверях, глядя на две аккуратно сложенные подушки, и ему стало немного смешно. Неужели у этого человека обсессивно-компульсивное расстройство?
Он только собирался уходить, как заметил что-то на столе, в самом дальнем углу у стены.
Сюэ Чжибэй сделал два шага внутрь, протянул руку и взял вещь, которую хозяин забыл здесь. Он повертел ее в руках.
— Немного знакомо. —
Он прищурился, разглядывая часы, которые слегка блестели в свете лампы. Внезапно он вспомнил, как в первый раз, когда он встретил Хань Цина, тот, выходя, неторопливо надевал часы.
— Кажется, это были эти самые. —
Сюэ Чжибэй изогнул уголки губ. Часы хорошие, можно продать за немалые деньги. Выгодно получилось.
Примечание автора:
Сюэ Чжибэй: Выгодно, выгодно!
Глава 9
Но иногда он все же хотел знать, будет ли воздух снаружи пахнуть лучше, чем тот, которым он дышал, сидя в Наньху. Тест на занятии был успешно сдан. Четверг был Первым октября, а в среду у Хань Цина не было занятий, так что у него был еще один дополнительный выходной. В тот же день, когда он вернулся из интернет-кафе, он обнаружил, что потерял часы. Он искал их в университете и дома, и в конце концов предположил, что оставил их в интернет-кафе. Но он ясно понимал, что если они действительно там остались, то, скорее всего, он их не вернет. Либо их кто-то забрал, либо тот маленький сумасшедший их выбросил. Он просто решил не заморачиваться.
В групповом чате «Хань Цин — мерзавец» за эти несколько дней уже все четко распланировали развлекательную программу. Город, где работал Хань Цин, находился не там, где его дом. На этот раз братья решили приехать в его город, чтобы Хань Цин показал им местные достопримечательности и обычаи. На это Хань Цин ответил: спасибо за приглашение, но я не хочу.
На самом деле он неплохо знал этот город, ведь учился и работал здесь, но бывал только в некоторых популярных местах и в окрестностях своего жилья.
К равнодушию Хань Цина люди в группе уже привыкли и совершенно не обращали внимания на его мнение. В любом случае, главное — развлекаться. И обязательным пунктом программы на Первое октября стало посещение бара.
Хотя им всем было уже под тридцать, некоторые из них все еще жили дома, у кого-то были строгие девушки, а кто-то, как Хань Цин, жил один в другом городе. Так что прошло много времени с тех пор, как они все вместе собирались выпить.
Хань Цин не возражал против того, куда идти, в конце концов, он был один, а его родители были далеко и не могли его контролировать. На Первое октября, когда все собирались, Лянь Ичэнь приехал первым. Было пять тридцать утра, Хань Цин спал крепко, когда кто-то яростно забарабанил в дверь, так что он чуть не задохнулся от испуга.
Немного придя в себя, Хань Цин встал с кровати и с гневным лицом подошел к двери. Как только дверь открылась, он бросился на Лянь Ичэня. Лянь Ичэнь все еще держал в руке чемодан, но среагировал довольно быстро и тут же поднял руку, чтобы блокировать удар.
Но он и в обычное время не мог одолеть Хань Цина, а тем более сейчас, когда тот был зол и хотел убить.
— Эй, эй, брат, извини, извини, полегче, — Лянь Ичэнь уворачивался и просил пощады.
Чемодан упал на землю, а его самого Хань Цин в итоге повалил, скрутил руки за спиной и несколько раз пнул.
— Ты больной? — выругался Хань Цин, отпустив его.
Лянь Ичэнь поспешно потер ягодицы и обиженно сказал: — Я вчера тебе говорил, что у меня утренний рейс. Ты не встретил меня, ладно, но еще и избил.
Хань Цин стоял, скрестив руки на груди, и спросил: — Во сколько ты сказал?
Лянь Ичэнь подумал: — В десять... в одиннадцать пятьдесят, кажется...
Хань Цин усмехнулся и снова спросил: — Утром или вечером?
Лянь Ичэнь не осмелился говорить. Хань Цин перестал улыбаться и снова пнул его: — Говори.
— Ве... вечером... — слабо сказал Лянь Ичэнь. Хань Цин, скрипя зубами: — Посреди ночи в двенадцать часов присылаешь мне сообщение, и еще считаешь себя правым?
Лянь Ичэнь: — ... Как я смею говорить?
В конце концов Хань Цин вернулся в спальню, запер дверь и приготовился снова доспать, оставив Лянь Ичэня снаружи на произвол судьбы. Чем дольше он спал, тем сильнее его клонило в сон. Хань Цин несколько раз пытался открыть глаза, но безуспешно. В конце концов он просто сдался и уснул, ни о чем не думая. Когда он снова проснулся, голова еще немного кружилась. Шторы в комнате были задернуты, он не знал, сколько сейчас времени, и не знал, как там поживает Лянь Ичэнь.
Вспомнив о Лянь Ичэне, он перевернулся, встал с кровати и решил сначала пойти посмотреть, как он там.
Дверь спальни открылась. Хань Цин, с растрепанными волосами и сонными глазами, вышел и встретился взглядом с пятью людьми, сидевшими на диване.
Вэй Юцзюнь, Ци Лэ, Хэ Фэй, Лянь Ичэнь, Чжан Яньмин. С добрыми улыбками они помахали ему и сердечно поприветствовали: — Привет.
Хань Цин без выражения моргнул. Через несколько секунд он быстро повернулся, вошел в комнату и с грохотом захлопнул дверь. Те, кто был снаружи, опешили. Не успели они опомниться, как только что закрытая дверь снова открылась. Хань Цин высунул голову, глядя на них с выражением, которое трудно было описать, и пробормотал: — Почему этот кошмар еще не закончился?
Лянь Ичэнь: — ??
Ци Лэ: — ...
Хэ Фэй: — !!
Вэй Юцзюнь: — Цык...
Чжан Яньмин: — Черт! Бейте его!!
Как только Чжан Яньмин произнес эти слова, все одновременно бросились к Хань Цину, кто-то схватил за руки, кто-то за шею. Несколько человек толкались, избивая Хань Цина, а затем, наигравшись, повалились на пол, задыхаясь.
Хань Цин был ужасно уставшим, лежал там, глядя в потолок своего дома, и сказал: — Голодный.
Ци Лэ: — Я тоже голодный...
Вэй Юцзюнь: — И не говори. Посмотри, сколько времени. Мы ждали, пока ты встанешь, чтобы поесть...
Хань Цин вытер лицо и спросил: — Сколько времени?
Хэ Фэй сел и беспомощно ответил: — Двенадцать, братец.
Хань Цин: — ... Долго спал, да?
Он полежал еще немного, прежде чем встать. Направляясь в ванную, он сказал: — Я умоюсь и соберусь, а вы посмотрите, что будем есть.
Несколько человек встали, лежали и сидели на диване вперемешку, оживленно обсуждая, что будут есть. Хань Цин чистил зубы. Подняв голову, он увидел в зеркале улыбку на своем лице, снова вспомнил тех людей снаружи и беспомощно покачал головой.
***
— Бэй, какие планы на День нации? — Толстяк, лежа на стойке, вытянув шею, спросил у человека, который сидел там и смотрел варьете.
Сюэ Чжибэй зевнул и лениво ответил: — Какие могут быть планы? Работать, конечно.
— Какая работа? — Толстяк цыкнул. — День нации! Отличная возможность, разве не воспользуешься?
— Вы воспользуйтесь, а я посижу, — Сюэ Чжибэй потер глаза, не проявляя особого интереса.
Толстяк, разочарованный: — Сколько денег получишь, если будешь сидеть? Дядя Сань сказал, что на День нации все пойдут. Ты не пойдешь?
Ленивое выражение лица Сюэ Чжибэя замерло. Он небрежно ответил: — Пойду. Спрошу потом у Сяо Фэна.
— Отлично, — Толстяк оскалился. — Тогда я пойду. Ты вечером вернешься поесть? Лао Гао сказал, сегодня вечером хого.
Сюэ Чжибэй кивнул, не сказав ни да, ни нет, и проводил Толстяка.
Кстати, он уже несколько дней не возвращался к дяде Саню. Интернет-кафе работало круглосуточно, двое человек работали посменно. Сюэ Чжибэй часто работал в ночную смену, а когда не работал, спал в маленькой комнате отдыха сзади.
Несколько дней не виделись, наверное, дядя Сань снова беспокоился, что он сбежал. Вот и послал Толстяка, чтобы тот его прощупал.
Сюэ Чжибэй скривил губы, выключил варьете и позвонил Сяо Фэну.
Сяо Фэн быстро ответил: — Алло, Бэй.
— Угу, — промычал Сюэ Чжибэй, подумал и спросил: — Куда ты на День нации?
Сяо Фэн: — Не знаю. Куда больше людей, туда и пойдем...
Сюэ Чжибэй: — Ладно. Тогда, если пойдешь, позови меня, я с тобой...
Сяо Фэн согласился очень быстро, спросил, как у него дела, Сюэ Чжибэй отделался общими фразами и повесил трубку.
Сюэ Чжибэй с Восточной улицы Наньху раньше не просто хвастался. После того, как дядя Сань забрал его к себе, чтобы угодить этому человеку, который дал ему дом, и чтобы ему самому жилось немного лучше, маленький Сюэ Чжибэй учился всему, старался изо всех сил.
Мелкое воровство давалось ему легко, в драках он бросался первым, в мошенничестве и грабежах всегда попадал в точку. Хотя он был молод, но делал все хорошо. Тогда у него еще не сформировалось полное мировоззрение, он знал только, что деньги текут рекой в руки, и неважно, какими средствами. Тогда, если сказать на Восточной улице Наньху "Сюэ Чжибэй", никто не знал, кто это.
Но сейчас Сюэ Чжибэй не хотел этого. Он предпочел бы дрожащими руками носить котлы в ресторане с хого, сидеть в темном интернет-кафе и смотреть варьете, чем быть таким, как раньше.
Но никто не позволит ему получить желаемое, дядя Сань — первый. Он пытался сбежать, но как он мог сбежать от стольких людей под началом дяди Саня?
Когда дядя Сань приказал его старым "братьям", с которыми у него были хорошие отношения, поймать его и вернуть, Сюэ Чжибэй понял, какие там хорошие братья? Он еще помнил кулак Толстяка, который ударил его в живот, когда тот его ловил, и руку Сяо Фэна, которая сжимала его предплечье, когда тот не давал ему сбежать. И он помнил тех "братьев", с которыми он водился, которые изо всех сил тащили его обратно в этот ад.
У него не было братьев, он был один.
И большая часть денег, которые он добывал, в конце концов доставалась дяде Саню. В детстве он не осознавал этого, дядя Сань просил, и он отдавал, потому что каждый раз, когда он давал деньги, дядя Сань был очень счастлив, а когда он был счастлив, он хорошо к нему относился.
— Он хотел, чтобы к нему хорошо относились. —
Позже, когда он пытался уйти отсюда, он прятал деньги, но дядя Сань обнаружил это и жестоко избил его.
— Кто к нему хорошо относился? —
Сюэ Чжибэй постепенно перестал кричать лозунг "Сюэ Чжибэй с Восточной улицы Наньху". Чаще всего он просто шел за Толстяком или Сяо Фэном, чтобы набрать число.
Если настроение было хорошее, он просто шел и бил людей. Если настроение было плохое, он сидел на корточках сзади и курил, или рисовал палкой. Закончив дело, он получал свою долю добычи, возвращался домой и отдавал ее дяде Саню. Если нет,
(Нет комментариев)
|
|
|
|