Глава 11. Самосовершенствование бальзамировщика, часть девятая

Самосовершенствование бальзамировщика, глава девятая.

Надеюсь на равное отношение ко всем.

— Отлично, братик Томочи сказал, что угостит нас молочным чаем!

Отряд юных детективов ликовал. Я и Конан стояли в стороне, засунув руки в карманы, и с презрением смотрели на эту ватагу детей.

Когда это я такое говорил? Я сказал только, что угощу Конана молочным чаем, ясно?

Если бы вы тоже могли приносить мне доход, то я бы не то что молочным чаем, я бы вам по капле нектар собирал.

Стоявшая рядом, скрестив руки, Хайбара Ай сказала:

— Кажется, несколько детей не сильно ударят по твоему кошельку. Не делай такое страдальческое лицо.

Может, ты заплатишь?

Это самое популярное кафе с молочным чаем в Михана-тё, и, конечно, самое дорогое!

Эти дети вообще понимают?

Я привёл их выпить молочного чая, а не «отмывать деньги»!

— Добро пожаловать, пожалуйста, проходите!

Интерьер кафе был роскошным, свежим и чистым.

В летнюю жару заказать стаканчик молочного чая и насладиться им прямо здесь, за столиком — просто рай на земле.

— Конечно, нужно брать с сырной пенкой!

— Летом лучше всего холодный чёрный чай!

— А есть молочный чай со вкусом угря?

Дети спорили, что выбрать. Я вздохнул и повернулся спросить Конана и Ай:

— Вы двое, что будете?

По крайней мере, с подростками в детских телах не было такой большой пропасти в общении.

— Маракуйю, спасибо!

— Эх, мне всё равно, братик Томочи!

Я нашёл столик и поймал троих бегающих повсюду детей. К счастью, они не успели натворить бед.

— Эй, будете ещё бегать — в следующий раз не возьму вас гулять.

Я сурово сказал трём сорванцам. Стоявшая рядом официантка услышала и усмехнулась.

— Дети ведь, любопытство — это нормально. К тому же, они ведь ничего не натворили, правда?

— Ецзы, что ты там стоишь? Гости пришли!

Коллега позвал официантку. Как раз в этот момент в кафе вошли три женщины.

— А, Нана, ты пришла! Это твои подруги?

Официант-мужчина подошёл к модно одетой женщине и начал любезничать. Женщина по имени Нана поправила волосы и сказала:

— Да, это две мои подруги, Кюкеку Кей и Кавасима Ёсиками.

— Сегодня было нечего делать, вот я и позвала их выпить молочного чая.

— Вот и отлично, красавицы, проходите сюда!

— Это место всегда для вас держали, температура кондиционера как раз подходящая.

— Скажите, кто-нибудь из красавиц не пьёт холодное?

Ого, вот это сервис.

Почему нас так не встречали, когда мы вошли?

Аюми долго наблюдала и сказала нам:

— Этому братику-официанту очень нравится сестрица по имени Нана.

Ну это же очевидно, даже пальцем ноги можно догадаться!

— И ещё, наш молочный чай до сих пор не готов!

...

— И здесь жарко, кондиционер сюда не дует!

...

Интерес к этому кафе всё больше угасал. Если бы я не заплатил заранее, думаю, мы бы уже ушли.

Конан с выражением «глаз дохлой рыбы» лениво проговорил:

— Не волнуйтесь, такой жадный до денег человек, как братик Томочи, не уйдёт, пока не выпьет свой молочный чай.

Буду считать это комплиментом!

— Привет, Ядзима! Я сегодня закончила работу!

В кафе вошла ещё одна женщина и радушно поздоровалась с официантом.

Он лишь приподнял веки:

— О, это ты, Кико. Сегодня свидания не будет.

— Видишь, в кафе много посетителей.

Женщина выглядела разочарованной:

— Эх, неужели сейчас так трудно встретиться со своим парнем?

...

Наш молочный чай наконец-то принесли. Дети радостно принялись пить.

Чай для столика красавиц тоже был готов. Официант с энтузиазмом обслуживал их.

— Красавицы, позвольте мне вставить вам трубочки!

Этот заботливый жест заслужил одобрение красавиц, но стоявшая рядом Кико возмутилась.

— Эй, Ядзима, почему я, как клиентка, не видела, чтобы ты мне вставлял трубочку?

— Тем более, я твоя девушка!

Это действительно было слишком!

— Чего ты шумишь!

— Я сейчас обслуживаю клиентов!

Нана, отпив немного чая, наконец заговорила:

— Ай-яй, кто виноват, что ты не можешь удержать своего парня? В конце концов, мы ведь обаятельнее, правда?

Все громко рассмеялись. Кико, кипя от негодования, вернулась на своё место.

Это было очень грубо. Думаю, если с тобой ничего не случится, мир будет несправедлив.

— Отряд детективов, быстрее допивайте свой чай, нам ещё нужно к профессору Агасе чинить машину.

— Хорошо!

— А, Нана, что с тобой?

Мы посмотрели в сторону крика. На полу, с искажённым лицом, лежала красавица Нана.

— Не трогайте её, быстро вызывайте полицию!

Конан подбежал посмотреть. Все остальные боялись пошевелиться.

Только официант сдавленным от слёз голосом кричал: «Нана!»

Дело взяли офицеры Сато и Такаги. Я подошёл поближе, чтобы подслушать детали расследования.

— Погибшая — Цурука Нана, довольно известная модель.

— На данный момент установлено, что в молочный чай был подсыпан яд.

— Среди присутствующих: официанты кафе господин Мацутори Ядзима и госпожа Сакураги Ёко, подруги госпожи Цуруки, та самая госпожа Асо Кико, а также мужчина с группой детей.

— Господин Томочи, как вы оказались в этом кафе?

Спросил офицер Такаги. Этот вопрос, казалось, возникал с вероятностью восемьдесят процентов...

— А, я привёл детей выпить молочного чая, не ожидал столкнуться с этим делом. Совпадение!

Говоря это «совпадение», я чувствовал себя неуверенно.

— Вот уж действительно совпадение...

Затем начали по очереди опрашивать всех присутствующих. Душа Цуруки Наны начала формироваться.

Кажется, бесполезно. Тебя отравили, возможно, ты и не знаешь убийцу.

Подруга Цуруки Наны вдруг сказала:

— Уж не та ли это госпожа Асо? Просто потому, что её парень был особенно любезен с Наной, она приревновала и убила её.

— Перед смертью Наны ты ведь подходила к нашему столику поменять баночку с сахарином, не так ли?

Асо Кико, уперев руки в бока, закричала:

— Эй, нет доказательств — не болтай ерунды!

— Я просто поменяла баночку с сахарином, я не настолько мелочная, ясно?

— Кико, не ожидал, что ты такой человек!

Мацутори Ядзима, скрестив руки, с презрением бросил эту фразу. В глазах Асо Кико блеснули слёзы.

— Ты слишком жесток! Почему сегодня умерла не ты?

...

Снова спор. Я вздохнул. Лучше поскорее поискать улики.

Кто же убил Цуруку Нану?

Отряд юных детективов уже приступил к действиям. Я подумал, что с моим умом я мог бы стать лидером в отряде детективов и просто ждать, пока найдут улики.

— Эй, братик Томочи ведь такой умный? Как он может не знать, кто убийца?

Этот мальчишка в очках меня провоцирует!

Если бы я разозлился, это аниме закончилось бы в ту же минуту!

Душа Цуруки Наны полностью сформировалась, но я не питал особых надежд. Вероятно, мог лишь спросить о её предсмертных желаниях.

К моему удивлению, душа Цуруки Наны вспоминала события своей жизни... и все они были связаны... с Мацутори Ядзимой.

Эта новость шокировала. Цурука Нана была лицом этого кафе, и они с Ядзимой давно тайно встречались.

Мацутори Ядзима всё тянул с расставанием со своей девушкой Асо Кико, изменял ей направо и налево — стопроцентный подонок!

— Ничего не поделаешь, возможно, он косвенно виновен в твоей смерти.

Яд был подсыпан в баночку с сахарином, так что все улики указывали на Асо Кико.

Но правда была иной!

Маленький детектив, задумчиво подперев подбородок, думал так же.

Мацутори Ядзима, ухватившись за все улики, указал на Асо Кико:

— Кико, это действительно ты! Ты такая злая!

Совершенно не считаясь с прошлыми чувствами.

Кико разрыдалась:

— Это правда не я!

...

— Конечно, не она, — я не мог больше смотреть на это и вмешался: — Кто-то хотел убить госпожу Асо, но не ожидал, что по ошибке убьёт Цуруку Нану.

— И этот человек — ты, Мацутори Ядзима.

Он выглядел растерянным, уголки его губ дёрнулись, и он пробормотал:

— Ты... что ты такое говоришь?

— Твои отношения с Цурукой Наной — ключ к разгадке. Как бы ты ни противился, полиция всё равно должна знать.

— Вы с Цурукой Наной были тайными любовниками.

— Конан, продемонстрируй всем способ отравления!

Я уже достаточно покрасовался, эту работу можно передать Конану.

Я вышел из толпы и увидел, что душа Цуруки Наны почти рассеялась.

При жизни эта женщина была такой очаровательной, как же она дошла до такого?

Преступника увели. Отряд детективов окружил меня:

— Братик Томочи такой умный! Как ты узнал о тайных делах господина Мацутори и госпожи Цуруки?

Я нахмурился и, потирая подбородок, сказал:

— Ну, официант должен относиться ко всем клиентам одинаково...

Если я скажу вам, что мне рассказала Цурука Нана, вы испугаетесь.

— Отряд юных детективов, вам нужен элегантный, красивый, умный и способный лидер?

— Э-э... Конан, нам ещё нужно к профессору Агасе, быстрее пошли...

Ну что вы, что вы. Быть вашим лидером — это слишком мелко для меня.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Самосовершенствование бальзамировщика, часть девятая

Настройки


Сообщение