Глава 2. Рекомендация на работу в Михана-тё

Вопрос: Только что окончил специализацию по Конанологии, живу в Михана-тё, какую работу лучше всего найти?

Ответ: Дам два совета: во-первых, срочно переезжай, беги отсюда, во-вторых, становись бальзамировщиком.

Таким бальзамировщиком, который дружит с Конаном. Гарантирую, что с тех пор в конце месяца и года не придётся гнаться за показателями.

В нынешнем мире Конанологии у детективов нет таких перспектив, как у бальзамировщиков, не говоря уже о тех бальзамировщиках, что дружат с Конаном.

Выпускной экзамен детектива лишь сделал меня официально сертифицированным детективом от той школы детективов, но мне ещё многому предстоит научиться.

В конце концов, по сравнению с детективами, обладающими сверхмощным логическим мышлением, я действительно не настолько уверен в себе, чтобы ставить себя с ними в один ряд.

В дни без происшествий мне как-то не по себе. Михана-тё на мгновение погрузился в тишину.

Не то чтобы я полюбил раскрывать дела, просто давно не видел белоснежных частиц, и от этого на душе как-то зудело.

— Молодой человек, эта ваша профессия действительно довольно редкая, — Мори Когоро отпил глоток чая и медленно произнёс: — А какой доход в этой отрасли?

Я усмехнулся, про себя подумав: «Столкнувшись с вами, мои показатели будут просто зашкаливать».

Но лучше не показывать этого слишком явно. Я поставил чашку и ответил:

— Всё так, как вы и сказали, сэмпай Мори. Эта профессия настолько редкая, что в одном учреждении работает всего дюжина человек. А доход… зависит от ежемесячных показателей.

— Господин Томочи, пожалуйста, угощайтесь сэндвичами.

Вошла Мори Ран, а за ней следовал первоклассник в очках — Эдогава Конан.

Я поспешно поблагодарил:

— Большое спасибо, что побеспокоились и приготовили всё это.

Мори улыбнулся:

— Ну что вы, вы же гость. Эти сэндвичи принёс господин Амуро снизу, так что нам не пришлось беспокоиться с готовкой.

Всё было так вежливо, в полном соответствии с образом послушной дочери семьи Мори.

Стоявший позади Конан тоже поддакнул:

— Да-да, братик Томочи, не стесняйтесь. К тому же, сэндвичи братика Амуро очень вкусные.

— О, тогда я должен попробовать лично.

Я понял, о каком Амуро они говорили. Тот самый человек, чьих имён хватит, чтобы собрать компанию для игры в доудичжу. Конечно, я знал и того человека, чьих имён хватит на партию в маджонг.

Амуро Тору.

С того момента, как я попал в мир Конана, я и не надеялся ввязываться в основной сюжет, ведь ко мне, бальзамировщику, это не имело никакого отношения.

Этот сэндвич в моей руке — самое близкое расстояние до основного сюжета. Я подумал, может, мне сейчас сбежать вниз, подраться с ним и сказать:

— План изменился, Бурбон!

Таким образом, я мог бы влиться в основной сюжет и успешно стать частью Чёрной стороны.

Джин, вероятно, начал бы недоумевать: «В Организации есть и такой человек?»

...

— Этот сэндвич действительно очень вкусный. Можем ли мы зайти поприветствовать того самого господина Амуро?

Я высказал эту просьбу. Кроме Мори Когоро, которому это было неинтересно, Конан и Ран согласились пойти со мной.

Перед уходом Мори Когоро, держа газету, громко сказал:

— Ран, не забудь вернуться домой приготовить ужин, не задерживайся слишком поздно!

— Вот же, целый день только и знает, что бегать по улицам!

Я обернулся и увидел, что Мори Ран и Конан сделали «глаза дохлой рыбы». Мори Ран ответила:

— Поняла, папа.

Внизу находилось кафе «Поаро». Мы вошли внутрь.

Колокольчик над дверью звякнул, и из кухни вышел светловолосый мужчина.

— Добро пожаловать в кафе «Поаро»!

— Здравствуйте, господин Амуро!

— Братик Амуро!

Амуро с улыбкой поприветствовал их:

— Ох, здравствуйте, Ран, Конан!

После нескольких фраз о сэндвичах Конан представил меня. Я подошёл познакомиться:

— Здравствуйте, господин Амуро. Я Томочи Кадзэ, их друг.

— А, так вы друг Ран и Конана! Добро пожаловать, заходите почаще!

Он пожал мне руку. Хотя он говорил с улыбкой, его проницательные глаза долго и внимательно меня изучали.

— Ах, господин Амуро так хорошо готовит, в будущем я обязательно буду часто заходить.

— Эй, давайте сядем, закажем кофе, поедим сэндвичей и поболтаем!

Слова Конана разрядили неловкость стоячего разговора. Мы нашли место и сели пить кофе.

Амуро Тору дал несколько указаний стоявшей рядом официантке и тоже подсел к нам поболтать.

— Господин Амуро, кроме работы официантом, у вас есть ещё какая-нибудь работа?

Амуро Тору удивился и с улыбкой ответил:

— Ещё подрабатываю доставкой экспресс-почты. Господин Томочи, почему вы спрашиваете?

Попал в точку. Я начал свои рассуждения.

— Я узнал бренд одежды на господине Амуро, она довольно дорогая. К тому же, у вас на поясе ключи от RX-7. Я подумал, что если вы работаете только в кафе, то месячной зарплаты вам не хватит. И тогда я понял, что у господина Амуро, возможно, есть другие подработки.

Амуро на мгновение замер:

— У господина Томочи есть потенциал стать детективом.

Мальчишка справа от меня поднялся с дивана и крикнул Амуро Тору:

— Братик Амуро, ты ещё не знаешь! Братик Томочи позавчера помог полиции раскрыть дело об убийстве в запертой комнате, он очень крутой!

— Вот оно как!

Да откуда у меня такие способности к дедукции? Просто у меня есть чит, и никто не может мне навредить.

Я вроде бы слышал, что Амуро Тору работает на нескольких работах. Задал тот вопрос просто ради забавы, чтобы подшутить.

— Эх, у меня действительно нет такого склада ума, это была просто слепая догадка!

Я попытался объясниться, но объяснение вышло неубедительным.

Угадать наугад? Если бы мне так везло, ваш покорный слуга не оказался бы в такой неудаче, встретив Конана.

Амуро Тору поднял чашку кофе и, пристально глядя на меня, спросил:

— Так значит, господин Томочи сейчас работает детективом?

Этот взгляд был точь-в-точь как тот, которым он смотрел на Окию Субару, пытаясь разгадать тайну Акаи Шуичи.

У меня вспыльчивый характер. Я сказал «нет», и что ты мне сделаешь?

— Конечно, детектив — это лишь подработка, профессия, которую хотели для меня родители, — я намеренно медленно помешивал кофе, отпил глоток, поставил чашку, подогревая его интерес.

— Моя основная профессия — бальзамировщик.

— Бальзамировщик?

Тон Амуро повысился, когда он повторил последние три слова.

Я слегка кивнул, подумав, что он не понимает, чем занимаются бальзамировщики, и начал объяснять.

— Бальзамировщик — это традиционная профессия Восточной страны. Обычно, когда человек умирает, родственники хотят, чтобы покойный отправился в так называемый рай с достоинством. В этот момент и приглашают бальзамировщика, чтобы привести усопшего в порядок. Иногда приходится иметь дело с повреждёнными телами, и мы используем иглу и нить, чтобы максимально восстановить…

— Простите, не стоило говорить об этом сейчас.

Я мгновенно опомнился — здесь же девушка.

К тому же, мы только что пили кофе. Если я продолжу, это может вызвать психологический дискомфорт.

— В общем, примерно так. С вами всё в порядке?

Я повернулся к сидевшей рядом Мори Ран, но она спокойно пила кофе, слушая с интересом.

— Всё в порядке, господин Томочи.

Хорошо, возможно, я зря беспокоился.

Я продолжил:

— Бальзамировщик, как и детектив, чаще всего контактирует с телами и выполняет работу, схожую по смыслу.

Я вовремя остановился, иначе полезли бы профессиональные термины.

Амуро Тору словно осенило, и он воскликнул:

— Действительно очень необычно.

— Интересно? — шутливо спросил я. — Если зарплаты не хватает, можете рассмотреть работу бальзамировщика.

Глаза Амуро Тору слегка дёрнулись, и он, скривив губы, ответил:

— Н-нет… не нужно!

В конце концов, не каждый захочет быть бальзамировщиком.

Но я не ожидал, что кто-то сам добровольно придёт ко мне.

В тот день по дороге домой один неловкий юноша опоздал на последний автобус.

Я, будучи отзывчивым человеком, предложил подвезти его на машине.

— Спасибо, сэмпай. Меня зовут Цукитани Киёси.

Это был старшеклассник, отчисленный из школы. Похоже, он был ошибочно втянут в какое-то запутанное дело.

Парень решил приехать в Михана-тё, чтобы начать зарабатывать на жизнь.

— Я хочу стать детективом. В этот раз я приехал, чтобы найти знаменитого Мори Когоро и стать его учеником.

Я нажал на тормоз. Светофор на перекрёстке только что загорелся красным.

Глядя на этого юного паренька, у меня возникла идея.

— Я предложу тебе одну профессию!

— Бальзамировщик!

— Бальзамировщик?

— Да, бальзамировщик, который дружит с Мори Когоро!

Я решил его перехватить.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Рекомендация на работу в Михана-тё

Настройки


Сообщение