Глава 17. Закон Конана (Часть 2)

— Госпожа Сугимото, я хотел бы кое-что у вас спросить, — сказал я, достав таблетки каптоприла. — Вы узнаёте эти таблетки?

Госпожа Сугимото застыла на мгновение, а затем ответила:

— Разве это не лекарство от болезни сердца моего мужа? Что случилось?

Всё верно, я не ошибся!

Доктор Араидэ вынул одну таблетку из пузырька и, держа её в руке, сказал:

— Госпожа Сугимото, это лекарство подменили!

Госпожа Сугимото выглядела озадаченной.

Я скрестил руки на груди и сказал:

— Говорят, что если господин Сугимото внезапно умрёт от сердечного приступа, вы получите большую страховку, верно?

— Кто вам это сказал?!

Я жестом предложил доктору Араидэ ответить. Тот сказал:

— Если мы не ошибаемся, лекарство господину Сугимото подменили вы, госпожа.

— Вашей целью было получить страховку!

Не успел он договорить, как погас свет в операционной, и оттуда вывезли господина Сугимото.

— Простите, я не понимаю, о чём вы говорите.

— Моему мужу только что сделали операцию, я должна позаботиться о нём!

— Эй!

Внезапно мне показалось, что в этом деле что-то не так. Возможно, с самого начала мы шли по ложному пути.

Господин Сугимото уже пришёл в себя. Госпожа Сугимото заботливо ухаживала за ним.

— Они действительно любят друг друга!

Это был лечащий врач господина Сугимото. Я подошёл и спросил:

— Выглядят как замечательная пара, которой можно позавидовать! Доктор, вы хорошо знаете их историю?

Доктор закрыл колпачок ручки и с улыбкой сказал:

— Конечно, господин и госпожа Сугимото — образцовая семья в центре города.

— Но господин Сугимото всё время винил себя, потому что сестра госпожи Сугимото, которая живёт за границей, страдает редким заболеванием, а денег на лечение нет. А он сам с больным сердцем ничего не мог поделать…

Так вот оно что. Значит, лекарство подменил не госпожа Сугимото, а…

— Господин Томочи!

Госпожа Сугимото открыла дверь и, увидев меня, с улыбкой сказала:

— Сегодня мы доставили вам столько хлопот, господин Томочи!

— Нам очень неловко, что вы зря приехали.

Такая нежная и заботливая, она не похожа на человека, способного на такое.

— Господину Сугимото стало лучше? Я могу поговорить с ним?

Госпожа Сугимото немного замешкалась, но всё же впустила меня в палату.

— Господин Сугимото.

Я подошёл к кровати и тихо позвал его. Господин Сугимото с трудом повернулся ко мне.

— Вы, должно быть, Томочи. Моя жена рассказывала о вас. Сегодня я должен поблагодарить вас.

— Благодарить нужно не меня, а вашего соседа, доктора Араидэ!

Хотя, возможно, вам стоит ненавидеть его. Из-за его расследования госпожа Сугимото чуть не стала убийцей.

Я аккуратно положил пузырёк с лекарством на тумбочку у кровати, выпрямился и вздохнул:

— Это лекарство от вашей болезни сердца, но его подменили, поэтому у вас случился сердечный приступ!

Господин Сугимото молча смотрел на пузырёк, а затем с трудом произнёс:

— К… как такое возможно?!

— Я всегда принимал это лекарство!

Эх, прямо как преступник, «умру, но не признаюсь».

Похоже, придётся провести с ним воспитательную беседу.

— Так дело не решить. Мошенничество со страховкой — это преступление. Вам нужно хорошо подумать.

— Жизнь, конечно, штука сложная, но нужно сохранять оптимизм и надежду, не так ли? Я слышал от врача о сестре вашей жены. У меня есть друг-врач, возможно, он сможет помочь.

Он не ожидал, что я заговорю о его сестре. Господин Сугимото взволнованно попытался встать, но я остановил его.

— Не стоит благодарности. Господин Сугимото, вам нужно поправиться!

Я попрощался с ним и вышел из палаты.

— Господин Томочи, дело раскрыто?

Раскрыто?! Да как же!

Судя по вашим дедуктивным способностям, вы точно не Вермут в маскировке!

— Оказывается, лекарство подменил сам господин Сугимото. Мне очень жаль. Я впервые проводил такое расследование и думал, что у меня есть все основания для обвинения.

Араидэ на пассажирском сиденье изображал невинность. Я чуть не повёлся на это.

— Но как вы узнали, господин Томочи?

— Ну, это же детективное мышление!

Эти слова снова слетели с моих губ. Что посеешь, то и пожнёшь, как говорится, ха-ха-ха.

Увидев, что на следующем перекрёстке скоро загорится красный свет, я сбросил скорость и поехал за впереди идущей машиной. Внезапно в нас врезалась машина, вылетевшая слева.

Авария?!

Всё, мне конец. У меня не было сил, я задыхался.

— Эй, доктор Араидэ, быстрее!

Пока не сработали подушки безопасности, чтобы не задохнуться, я быстро выбрался из машины.

— О, извините, с вами всё в порядке?

Это был…

— Извините, я первый раз за рулём японской машины, ещё не совсем освоился.

— А, с нами всё в порядке.

— Только машина…

Ну, на машине только краска поцарапана.

И что мне сказать, хорошо вы водите или плохо?

— Я оплачу ремонт. Мне очень жаль. Позвольте пригласить вас, красавчики, на чашечку кофе.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17. Закон Конана (Часть 2)

Настройки


Сообщение