Глава 15. Театр прощаний (Часть 2)

Мы еще не успели уйти, как к нам подошла грациозная женщина с зонтом, взяла Тан Ци под руку, и они вместе перешли дорогу прямо перед нами.

Молчание Шэнь Сяоцуй вызвало любопытство Ли Юя.

Он невинно спросил, не плохо ли ей, и Шэнь Сяоцуй тут же вспылила. Ли Юй, ничего не понимая, слушал, как девушка выговаривает ему за все его грехи.

Я переживала и за него, и за Сяо Цуй. Сяо Цуй все еще любила Тан Ци, а Ли Юй был сильно влюблен в Сяо Цуй. Как им найти выход из этой запутанной любовной истории?

Шэнь Сяоцуй смотрела на своего добродушного парня и не знала, ругать его дальше или нет. В конце концов, она, вся кипя от злости, пошла вперед одна.

— Догони ее, — сказала я ему, чувствуя неловкость за него. — Наверное, у нее плохое настроение из-за того, что подруга уехала.

Он побежал за Шэнь Сяоцуй, что-то сказал ей, они немного попрепирались, а потом, взявшись за руки, пошли домой.

Сколько мы не виделись с Чжан Цифанем? Кажется, целую вечность. Мы ни разу не встречались под дождем.

Он никогда не замечал, когда я злилась, и не пытался меня успокоить.

Я все думала: неужели сорокалетний мужчина все еще верит в любовь? Или он вообще больше не способен любить?

Я шла по мокрой улице одна, наблюдая, как равнодушные люди спешат по своим делам под дождем. Какие истории скрываются за этими незнакомыми лицами?

Наверное, об этом знают только они сами.

Когда я дошла до цветочного магазина, было уже семь вечера. Я отпустила Чэнцзы пораньше и закрыла магазин. Я смотрела, как Чэнцзы с шумом опускает рольставни.

Потом она хлопнула в ладоши, попрощалась и пошла в противоположную сторону.

Я стояла у входа в магазин, провожая ее взглядом, потом повернулась в сторону дома. Передо мной сновали люди, за тротуаром — непрерывный поток машин.

Я растерянно застыла на месте, на мгновение потеряв ориентир.

Дождливый город казался чужим и холодным. Проходя мимо бара, я увидела женщину, которая стояла, согнувшись, у кустов и ее тошнило. Я прошла мимо, с сочувствием посмотрев на нее. Наверное, перебрала в баре.

Вдруг она подняла голову. Это была Гао Лин.

Она, очевидно, тоже заметила меня. Мы обе смутились. Кто бы мог подумать, что обычно такая собранная и элегантная менеджер будет в одиночестве напиваться в такой вечер.

— Привет, — я помогла ей подняться и раскрыла над ней зонт. — Вы в порядке?

Она подняла на меня глаза, а потом ее снова вырвало.

— Вам нужно выпить чаю, чтобы протрезветь.

Позже Чжан Цифань сказал мне, что после алкоголя нельзя пить крепкий чай или кофе.

А я до этого советовала Гао Лин выпить крепкого чая, чтобы протрезветь. Вспоминая это, мне становится стыдно.

К счастью, мы дошли до кофейни. Я заказала «Блю Маунтин», а она — стакан теплой воды.

— Спасибо, — сказала Гао Лин, когда официантка принесла напитки и ушла.

— Не за что. Любой бы на моем месте так поступил.

Мы молча пили. Она тихо вздохнула и вдруг спросила:

— У тебя есть парень?

— Не знаю, считать ли это так. Наполовину есть, наполовину нет.

— Что значит «наполовину есть, наполовину нет»?

Я посмотрела на ее удивленное лицо. Я и сама не понимала, почему так сказала, и попыталась объяснить:

— Раньше был, но потом как-то все сошло на нет. Я и сама не знаю, есть он у меня или нет.

— Ты его сильно любишь? — тихо спросила она, опустив голову.

Я тоже растерянно спросила себя: «Сильно ли я люблю Чжан Цифаня?»

В итоге я не нашла ответа. Хотя я знала, что он очевиден, но все, что я могла сделать, — это промолчать.

— Я рано вышла замуж. У нас была любовь. В молодости я была довольно привлекательной, но он женился на мне не из-за внешности. У нас были чувства, и все само собой получилось. Я думала, что наш брак, основанный на любви, нерушим. По крайней мере, до развода я так думала. Но чувства, длившиеся больше десяти лет, в конце концов, были уничтожены одним листком бумаги — свидетельством о разводе.

Я смотрела на Гао Лин. Она крепко сжимала стакан в руках, пар от горячей воды поднимался к ее лицу.

— С двадцати трех лет, когда я вышла за него замуж, и до развода я отдала ему лучшие годы своей жизни, родила ему ребенка, а в итоге осталась ни с чем. Единственное, что у меня осталось, — это возраст и увядающая внешность, — она грустно улыбнулась.

Мне стало жаль ее. Я наконец поняла, какой ценой ей достались эта зрелость и шарм.

Женщина может нарядиться и выглядеть красиво, но шарм — это не то, что можно создать с помощью одежды и косметики. Женский шарм — это результат прожитых лет, отношений с мужчинами и чувств, которые тщательно шлифуют и оттачивают его. Только пройдя через все это, женщина может раскрыть всю силу своего обаяния.

Если красота увядает со временем, то шарм, наоборот, растет с годами. Так что для женщины красота — это, возможно, лишь временное преимущество, а шарм — вечен.

— Ты все еще любишь его? Я имею в виду твоего бывшего мужа.

Она промолчала. Неужели она, как и я когда-то, задавала этот вопрос самой себе?

Я верила, что между ней и ее бывшим мужем была любовь, ведь ничто, кроме любви, не может объяснить, почему женщина отдает мужчине лучшие годы своей жизни. Но остались ли эти чувства сейчас, после того, как они прожили вместе больше десяти лет?

— Мы давно уже не говорим о чувствах, мы говорим о жизни. Никто в этом мире не знает его лучше, чем я, — сказала она, вдруг подняв на меня глаза.

У меня возникло странное чувство. На мгновение мне показалось, что в ее словах скрыт глубокий смысл.

— Хотя мы развелись, и у меня много поклонников, я все еще не могу его забыть. Я привыкла, что он был рядом все эти годы, что он участвовал в моей жизни. Когда он вдруг ушел, я поняла, как он мне дорог. Я уже отвыкла жить одна. У меня больше нет пятнадцати лет, чтобы тратить их впустую.

— Если он так важен для тебя, ты должна попытаться вернуть его. Я уверена, что жизнь, проведенную вместе больше десяти лет, не так просто забыть.

— Ты тоже думаешь, что я должна попытаться вернуть его?

— Дело не в том, что думаю я. Ты сама этого хочешь?

— У него сейчас другая женщина. Или много женщин, — сказала она с оттенком иронии в голосе.

— Если ты действительно еще что-то к нему чувствуешь, не упускай свой шанс, иначе потом будешь жалеть. Даже если не получится, нужно хотя бы попробовать. Ты сделай все, что можешь, а принимать или не принимать тебя — это его дело. Но ты хотя бы будешь знать, что сделала все возможное.

Я не знала, можно ли сравнить этот разговор со Сталинградской битвой времен Второй мировой войны, но он точно так же перевернул ход моей личной битвы за любовь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15. Театр прощаний (Часть 2)

Настройки


Сообщение