Глава 7. Приезд Нин Дань
В тот вечер, закрыв цветочный магазин, я вернулась в свою квартиру.
Я вспомнила, что должна была ему позвонить, только когда проснулась посреди ночи.
Я включила настольную лампу. В тусклом желтом свете стрелки часов показывали два часа ночи.
Я взяла трубку стационарного телефона, колеблясь, стоит ли звонить.
Я уже дважды его подводила. Если добавить этот раз, будет уже третий.
Я набрала номер. Его мобильный не был выключен.
— Чжан Цифань слушает. Кто это?
Я назвала свое имя: — Так поздно, я вас не потревожила? Я обещала позвонить вам сегодня вечером.
— Ничего страшного, я как раз разбирал один документ. Я уж подумал, вы опять забыли, — поддразнил он.
— Ну что вы! Бог троицу любит. Я не могу постоянно нарушать обещания.
— Так поздно, а вы еще не спите? Это ваш номер?
Я кивнула, слушая его приятный, магнетический голос на том конце провода и глядя на неоновые огни вдалеке сквозь приоткрытые шторы. Я жила на одиннадцатом этаже.
Мы договорились о встрече в эту субботу.
Однажды в семь часов утра Нин Дань неожиданно появилась на пороге моей квартиры. Она тащила черный чемодан, волосы были слегка растрепаны, щеки раскраснелись от холода, на ней было толстое пальто.
Она сильно похудела со времен учебы. Хотя она прожила на севере больше двух лет, в ней все еще чувствовалась южанка. Возможно, это то, что не меняется и за десятилетия жизни.
Я смотрела на нее, от удивления не в силах вымолвить ни слова. С тех пор как она вышла замуж и перевелась на работу туда, у нас больше не было возможности встретиться ни разу.
Я заварила ей чашку горячего кофе.
Она села на диван, держа чашку в руках, и казалась немного скованной.
Мы не виделись всего два года, а уже чувствовали себя чужими.
— Ты, наверное, очень удивлена моему внезапному приезду.
— Немного. Что случилось? Ты здесь в командировке? — спросила я. — Как ты поживаешь в последнее время? Мы, кажется, стали реже общаться.
— Я сменила номер мобильного и все время забывала вам сообщить. После свадьбы оказалось, что дел так много, я даже не знаю, чем целыми днями занята.
Я подумала, что о некоторых причинах, возможно, и не стоит спрашивать.
Я смотрела, как она молча пьет кофе.
— Знаешь, что Хань Чжу выходит замуж?
— Она выходит замуж? — На ее лице отразилось крайнее изумление. — Почему она вдруг решила выйти замуж? Она же говорила, что не собирается!
— Она действительно выходит замуж, и уезжает очень далеко, — я отпила цветочного чая и слегка улыбнулась.
Все, кто слышал, что Хань Чжу выходит замуж, удивлялись так же, как и я вначале.
— Ох, очень далеко? Дальше, чем я?
— Ее жених — канадец китайского происхождения, так что они, возможно, поселятся в Канаде.
Между нами повисла тишина.
Я пила цветочный чай, глядя на плавающие в нем ярко-красные ягодки годжи и осевшие на дно белые лепестки хризантемы. Четыре-пять тонких, изящных лепестков кружились в воде вместе с ягодами.
— А как Сяо Цуй? Как она в последнее время? Все еще с Тан Ци?
— Они расстались больше двух месяцев назад. Ее сейчас нет в стране, она уехала отдыхать на Мальдивы. Не знаю, когда вернется. Но Хань Чжу звонила ей, просила вернуться пораньше. Если ты не торопишься, оставайся у меня ненадолго, а потом мы вместе поедем на свадьбу Чжу.
— Хорошо. Я только что недалеко от твоего дома встретила Чэн Юя. Я поздоровалась с ним, но он выглядел очень изможденным. Что у вас случилось?
— Мы расстались. Я пережила расставание на день позже Сяо Цуй.
Квартира Чэн Юя находилась не очень далеко от моей, но и не близко. Я помогала ему выбирать это место, оформлять документы, обставлять комнаты, покупать предметы быта.
Потому что когда-то я считала, что все это само собой разумеется.
Она вздохнула и замолчала.
Я поставила чашку и вспомнила былые дни.
— Можешь остановиться в этой гостевой комнате. Я помогу тебе занести вещи, — я поставила ее чемодан в шкаф в комнате. — Кстати, когда Сяо Цуй вернется, давай соберемся все вместе. Ты так редко приезжаешь, мы так давно тебя не видели.
— Хорошо, я тоже давно вас не видела. Я, возможно, задержусь здесь на некоторое время.
Я не стала спрашивать о причинах. Они были женаты всего два года. Позже я узнала, что у некоторых людей бывает так называемый период усталости в браке.
Нин Дань была типичной представительницей женщин с изящным и утонченным темпераментом. Она была самой младшей из нас четверых, но вышла замуж раньше всех.
Она была почти идеальным воплощением южнокитайской женщины: нежная, заботливая, тихая и добрая.
Ее жизнь, как и она сама, была размеренной и спланированной.
Я думаю, никому не могла не понравиться такая женщина, как Нин Дань. Будь я мужчиной, я бы влюбился в нее, потому что мне нравится утонченность и изящество южанок.
В моем представлении: женщины севера — статные и величественные, а женщины юга — изящные и миниатюрные. Она должна быть нежной, как вода, словно благовоспитанная девица из хорошей семьи в древности, ступающая лотосовой походкой, с легкой и грациозной осанкой, говорящая тихим и мягким голосом.
Ни я, ни Сяо Цуй, ни Хань Чжу не были такими женщинами.
Сяо Цуй была немного непрактичной романтичкой, целыми днями жила словно в выдуманном мире. А Хань Чжу с первого взгляда можно было принять за северянку: рост метр семьдесят четыре, крупное телосложение, в том же возрасте она выглядела гораздо взрослее нас. Я так и не узнала ее вес, даже во время учебы она никогда его не раскрывала.
Казалось, она следовала принципу, что вес — это женская тайна.
(Нет комментариев)
|
|
|
|