Глава 17. Страх

Вэнь Синь видела, как кто-то может так баловать меня и любить.

А тот, кто нравился ей, относился к ней как к пустому месту. «Почему мне так везет?» — подумала я.

— Вэнь Синь, о чем ты задумалась? Ешь скорее, — сказала я, заметив, что она почти не притронулась к еде.

— Янь Мужань, ты понимаешь, чем могут закончиться твои отношения с Линь Фаньи? — вдруг серьезно спросила Вэнь Синь.

— Я знаю. Я беспокоилась об этом с первого дня нашего знакомства, — ответила я. — Я просто хочу наслаждаться настоящим, не думая о будущем. Зачем заранее переживать?

— А ты не боишься, что семья Чжоу может сделать что-то неподобающее? — спросила она. Чжоу Фэн был моей главной проблемой.

— Какой смысл беспокоиться? Нужно жить сегодняшним днем и радоваться жизни, — ответила я. Эти слова казались беззаботными, но на самом деле я просто не знала, что делать.

— Муму, я тебе завидую. Найти свою любовь — это большая удача, — сказала Вэнь Синь. Да, большая удача, учитывая, что мне приходилось скрывать свои отношения от стольких людей и постоянно быть настороже.

— А семья Чжоу как-то связана с тобой? — спросил Линь Фаньи. Я не знала, что делать с семьей Чжоу. — Семья Чжоу — это моя давняя головная боль. Не будем об этом. Давай лучше есть, — сказала я.

— Хорошо, — ответил Линь Фаньи, видя, что я не хочу говорить на эту тему. — Ешь больше. Сегодня я угощаю.

— Линь Фаньи, ты с ума сошел? Ты знаешь, сколько стоят эти блюда? — спросила я. Он был обычным студентом, откуда у него столько денег?

— Ничего страшного. Я подрабатываю, — ответил он. Сумма была слишком большой, я не могла позволить ему платить.

— Не нужно. Угостишь меня, когда разбогатеешь, — сказала я.

— Ладно, ладно, я заплачу, — сказала Вэнь Синь, видя, что мы никак не можем решить, кто будет платить.

Вскоре принесли десерт. — «Розовое искушение» — любимый десерт нашей Муму. И только здесь его готовят так вкусно, — сказала Вэнь Синь. Она хотела, чтобы Линь Фаньи узнал меня получше.

— Правда вкусно! Словно в цветущем саду! — сказал Линь Фаньи.

Он обычно не ел сладкое, считая, что это женская еда.

— Да, очень вкусно! — сладко улыбнулась я.

Вдруг дверь с грохотом распахнулась.

В кабинете стоял Чжоу Фэн. Я вздрогнула от неожиданности.

— Чжоу Фэн, когда ты пришел? Присоединяйся к нам, — сказала Вэнь Синь, пытаясь спасти ситуацию. Другого выхода не было.

— Позвольте представить вам нашего нового друга, Линь Фаньи, — сказала я. Только так я могла избежать неприятностей.

— Муму, может, ты сама представишь его? — сказал Чжоу Фэн, и лицо его застыло.

— Это мой парень, Линь Фаньи, — сказала я, решив, что скрывать больше нечего.

Мои слова вызвали гнев Чжоу Фэна. — Ты ждала этого момента, да? — спросил он.

Не знаю, откуда у меня взялась смелость, но я ответила: — Да! Я терпела шестнадцать лет! Я тебя не люблю! Почему вы все меня заставляете?

Я выпалила все на одном дыхании.

— Янь Мужань, ты осмелилась так со мной разговаривать! Мы еще поговорим об этом дома. Линь Фаньи, я тебя запомнил, — сказал Чжоу Фэн.

Он схватил меня за руку и потащил к выходу. — Чжоу Фэн, что ты делаешь? — спросила я.

— Отпусти Муму! — крикнул Линь Фаньи, видя, что меня обижают.

— Как мило! Янь Мужань, ты пойдешь со мной сама или мне позвать твоего отца? — спросил Чжоу Фэн, упомянув моего отца. У меня не было выбора, пришлось подчиниться.

— Я пойду с тобой, — сказала я, глядя на Линь Фаньи. Мои глаза наполнились слезами. — Муму, не уходи! — крикнул он.

— Прости, — сказала я. Чжоу Фэн посадил меня в свой черный Lamborghini.

Я была готова ко всему. — Мама Янь, папа Янь, я скоро буду, — сказал Чжоу Фэн по телефону.

— Что мне сделать, чтобы ты оставил меня в покое? — спросила я. Чжоу Фэн никогда раньше так себя не вел. Мне было страшно. — Очень просто. Откажись от Линь Фаньи. Это будет лучше для всех нас, — ответил он.

— Почему ты хочешь, чтобы я была с тобой? — спросила я.

— С самого детства ты была предназначена мне в жены, — ответил Чжоу Фэн. Мне нечего было возразить. «Это что, серьезный аргумент? — подумала я. — Это просто отговорка».

Мы приехали к дому Чжоу. Я дрожала от страха, словно зомби, вышла из машины и вошла в дом.

В гостиной меня ждали все: мои родители и родители Чжоу Фэна.

— Муму, объясни нам, что происходит, — сказала мама.

Впервые в жизни я высказала то, что думала на самом деле. — Мама, я больше не хочу, чтобы вы мной управляли.

Мама была удивлена моими словами. — Янь Мужань, сколько тебе лет, чтобы так разговаривать с родителями?

— Мне шестнадцать. Я уже не ребенок. Я знаю, кого люблю, а кого нет, — ответила я. Дальше — больше.

— Тогда скажи нам, — сказала мама, желая услышать ответ.

Я не знала, что сказать. Говорить или нет?

— Его зовут Линь Фаньи. Он учился со мной в старшей школе. Я люблю его.

— Янь Мужань, подумай хорошенько, кто к тебе лучше относится, — сказала мама Чжоу, не выдержав.

— Не нужно. Я все решила, — ответила я, не раздумывая.

— Хорошо, — сказал папа Чжоу. Он был более понимающим. — Мы не будем вмешиваться. Пусть дети сами разбираются.

— Хорошо. Мы пойдем, — сказали родители.

— Янь Мужань, пошли, — сказал Чжоу Фэн. Я почувствовала, что он ревнует. Он обычно не называл меня по имени. Его лицо было бледным и напряженным. Он был по-настоящему зол.

Он отвел меня в свою комнату, оформленную в черно-белых тонах.

В комнате была большая кровать, кабинет в классическом стиле и гардеробная, забитая его одеждой.

Вся его одежда была либо черной, либо белой. Он толкнул меня на кровать. Кровать была огромной, метра два в ширину. — Что ты делаешь? — спросила я. У Чжоу Фэна был такой вид, будто он задумал что-то нехорошее. — Янь Мужань, есть ли в твоем сердце место для меня?

— Я считаю тебя своим хорошим другом, — честно ответила я.

— Ты прекрасно знаешь, чего я хочу, — сказал Чжоу Фэн, глядя на меня многозначительным взглядом.

— Мое сердце принадлежит Линь Фаньи, — ответила я. Он думал, что все будет хорошо. — Наши родители уже все решили. Как только тебе исполнится восемнадцать, мы поженимся.

— Я не согласна! Отпусти меня! — сказала я. Я была против брака с Чжоу Фэном, но не против семьи Чжоу. Мне они нравились.

— Рано или поздно ты все равно будешь моей. Я могу подождать, — сказал Чжоу Фэн, вставая с кровати.

— Не ожидала от тебя такого, — сказала я.

Я хотела убежать, но он схватил меня. — Ты хочешь вернуться домой? — спросил он. Я ненавидела намеки. — Говори прямо, что ты хочешь.

— Вы можете быть вместе, но при трех условиях, — сказал он.

1. Нельзя держаться за руки.

2. Нельзя целоваться.

3. Нельзя быть слишком близко друг к другу.

Я была в отчаянии. «Если так, то какой смысл в отношениях?» — подумала я. Чжоу Фэна не волновало мое мнение. — Это мои условия. Ты должна их выполнить. Если я узнаю, что ты нарушила правила, Линь Фаньи исчезнет из твоей жизни.

Ли Шаохань, глава корпорации «Хуаньцю Интернешнл», узнал, кто такая Янь Мужань. — Так вот ты кто, невеста Сяо Фэна! — сказал он, глядя на мое досье. — Сейчас начнется самое интересное!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение