Глава 16. Согласие

Я шла домой пешком и неожиданно встретила свою лучшую подругу Вэнь Синь, которая не приезжала уже много лет.

Вэнь Синь, как и ее имя, вызывала у меня очень теплое чувство.

Она была единственной дочерью в семье Вэнь, с мягким характером, без замашек избалованной барышни, и моей ровесницей.

Мы с Чжоу Фэном и Вэнь Синь выросли вместе.

Но эта мягкость характера проявлялась у нее только по отношению к тем, кто ей был дорог.

Вэнь Синь любила Чжоу Фэна с самого детства.

А Чжоу Фэн любил меня. Вэнь Синь знала об этом, но никогда не говорила вслух.

— Муму, где ты была? Я звонила тебе, а ты не отвечала. Заставила меня так долго ждать здесь, — пожаловалась Вэнь Синь.

— Госпожа Вэнь, мне очень жаль, но сегодня у меня нет времени с тобой играть, — сказала я, желая только войти в дом и отдохнуть.

— Не обманывай. У тебя хватило настроения пойти по магазинам, значит, сегодня ты в хорошем расположении духа, — сказала она. Я не знала, где она меня видела.

— Ладно, я составлю тебе компанию. Куда пойдем? — спросила я. Все-таки я была слишком неопытна, чтобы спорить с ней. Ее мягкость была лишь маской, которую она носила не всегда и не для всех.

— Пойдем к Чжоу Фэну домой, — предложила она. Она сказала это просто так, но знала, что, упомянув Чжоу Фэна, заставит меня слушать ее.

— Госпожа Вэнь, почему именно к Чжоу? Мало ли других мест? — с трудом выговорила я. Чжоу Фэн был моим слабым местом. Мне очень не хотелось сейчас быть рядом с ним, это вызывало бы у меня чувство вины.

— Хорошо, ты сама сказала. Пойдем в тот отель, где ты только что была.

Вэнь Синь просто пыталась выудить информацию.

— Откуда ты знаешь, что я была в отеле? — спросила я. «Как Вэнь Синь узнала о Линь Фаньи? Неужели Чжоу Фэн тоже знает?» — пронеслось у меня в голове.

— Я видела тебя на улице, когда приехала.

— Какое совпадение, госпожа Вэнь Синь! — сказала я с кривой улыбкой. Хорошо, что меня не раскрыли. В любом случае, нужно было тянуть время как можно дольше.

— Тогда пойдем! Я тоже хочу посмотреть, кто это такой? У кого хватило смелости заполучить нашу Янь Мужань? — сказала Вэнь Синь. Ее любопытство разгорелось, но я очень нервничала, думая о том, как отреагирует Линь Фаньи.

Мы шли, взявшись за руки.

Я хотела предупредить Линь Фаньи, достала телефон, чтобы позвонить: — Я ему позвоню.

Вэнь Синь выхватила у меня телефон: — Не звони! Внезапная атака — это веселее! — Вэнь Синь снова начала свою проверку.

— Пойдем, там разберемся, — сказала я. Именно это меня и пугало больше всего.

Мы поехали в отель на машине.

— Ты действительно хочешь идти? — спросила я еще раз.

— Конечно! Мой сегодняшний наряд как раз подходит, — ответила Вэнь Синь. Я посмотрела на нее: волнистые светлые волосы, яркий макияж, игривый синий топ, открывающий живот, и ультракороткие шорты.

На ногах у нее были белые туфли на восьмисантиметровом каблуке.

По сравнению с ней я выглядела гораздо консервативнее.

— Ты иди вперед. Номер 1103, — сказала я. Я чувствовала необъяснимое волнение, будто шла знакомиться с родителями.

— Муму, не волнуйся, я его просто проверю, — сказала Вэнь Синь. Ее «проверки» могли довести кого угодно. Однажды она так напугала моего брата до полусмерти. К счастью, брат был смелым и все обошлось.

Вэнь Синь заметила мое изменившееся лицо: — Ладно!

— Жди хороших новостей, — сказала она, входя в лифт и поднимаясь на 11 этаж.

Она нашла нужный номер.

— Обслуживание номеров, — уверенно произнесла Вэнь Синь.

Линь Фаньи проснулся от стука и сонно пошел открывать дверь.

— Вы кто? — спросил Линь Фаньи, протирая глаза. Он все еще был в полусне и не любил, когда перед ним внезапно появлялись незнакомые люди.

— Я пришла к тебе.

Вэнь Синь кокетливо прислонилась к дверному косяку.

Линь Фаньи не знал, кто это. — Зачем?

— Хотя мы виделись всего раз, я влюбилась в тебя с первого взгляда, — произнесла она фразу, как из телесериала. Любой бы не поверил. К счастью, на этот раз Вэнь Синь была милосердна.

— Простите, я вас не знаю. К тому же, у меня уже есть любимая девушка, — сказал Линь Фаньи. Я тихонько пряталась в углу, шепча про себя, чтобы он не поддался на ее чары.

— Я могу подождать. Как ее зовут? — Вэнь Синь начала выуживать информацию.

— Ее зовут Янь Мужань. Она нежная, заботливая, красивая, и, главное, очень хорошо ко мне относится, — ответил Линь Фаньи. Ему часто приходилось сталкиваться с подобными ситуациями.

В этот момент я выбежала из укрытия и обняла Линь Фаньи, не в силах сдержать волнение.

— Муму, что происходит? — растерянно спросил Линь Фаньи.

— Это моя лучшая подруга, Вэнь Синь, — представила я ее. Лучшая подруга, самая верная. Даже в одинаковой одежде мы выглядели бы по-разному из-за наших характеров.

Мы с Вэнь Синь прижались щеками друг к другу. — Я просто проверяла тебя, хотела узнать, насколько сильно ты любишь нашу Муму.

Линь Фаньи решил ковать железо, пока горячо: — Раз уж Вэнь Синь здесь, пусть будет свидетельницей.

Он внезапно достал из кармана ожерелье с инициалами наших имен.

— Муму, ты согласна стать девушкой Линь Фаньи? — спросил он. Это было так неожиданно.

— Я согласна, — ответила я. В этот момент меня переполняли волнение и счастье. Это было похоже на предложение руки и сердца. Если бы мне когда-нибудь сделали предложение, это было бы прекрасно. Кто-то встал бы передо мной на одно колено, и это обязательно должен был быть Линь Фаньи.

Но сказки часто бывают нереальными. Я была принцессой семьи Янь, а Линь Фаньи не был принцем.

С момента нашей встречи я беспокоилась об этом. Теперь, согласившись, я не знала, какими будут последствия.

Ожерелье выглядело очень изящно, чисто и аккуратно. Присмотревшись, я увидела в центре маленькой снежинки две переплетенные буквы: М — Муму, и Y — Линь Фаньи. Это было так романтично.

— Муму, это мой подарок тебе. Пусть он и не дорогой, но я сделал его своими руками.

Я посмотрела на ожерелье — оно было таким искусным, совсем не похоже на ручную работу.

— Сколько же у тебя еще талантов, о которых я не знаю? Спасибо, Фаньи.

«Может, он купил его заранее? Это не похоже на случайность», — подумала я.

— Муму, дай посмотреть.

Вэнь Синь внимательно рассмотрела ожерелье. Оно было приятным на ощупь, легким, но дизайн не был простым.

— Скоро ужин, пойдем поедим корейской еды?

— Давай лучше пойдем в китайский ресторан. Фаньи не ест острое, — сказала я, подумав о Линь Фаньи.

Я уже заботилась о нем. Вэнь Синь заметила эту перемену: — Только что согласилась, а уже думаешь только о своем Фаньи.

— Я знаю один очень аутентичный китайский ресторан, — сказала я, вспомнив место, куда часто ходила.

— Хорошо.

Вэнь Синь была как мощная лампочка — третий лишний. Она уже привыкла к этой роли и вела себя так, будто была невидимкой. Это было удобно!

Она выглядела немного удрученной.

— Фаньи, пойдем, — сказала я. Мы крепко взялись за руки, а Вэнь Синь шла одна.

— Линь Фаньи, ты ведь не против, если я буду третьей лишней? — нарочно спросила Вэнь Синь.

— А если против, ты уйдешь? — поддразнила я ее.

— Конечно, нет!

Вот такой у Вэнь Синь был характер — прямой и честный. «Я всегда буду рядом с тобой», — казалось, говорила она. Втроем мы дошли до китайского ресторана.

Интерьер ресторана был выполнен в старинном стиле, большая часть мебели имела китайский колорит.

— Госпожа Янь, вы пришли. Сегодня вас трое? — спросил менеджер.

— Да, пожалуйста, небольшой отдельный кабинет, — ответила я. Я бывала здесь так часто, что менеджер меня запомнил.

Он запомнил меня, потому что я была гурманом. Мир гурманов прекрасен.

— Как обычно, у Маленького пруда?

Менеджер знал, что этот ресторан — рай для гурманов. Я кивнула: — Хорошо.

— Ты часто здесь бываешь, — заметила Вэнь Синь, которая хорошо меня знала.

— Когда есть время, прихожу раз в месяц.

— Я тоже часто бываю. Обожаю здешнюю дважды приготовленную свинину, — сказала Вэнь Синь. — Странно, что я приходила сюда несколько раз и ни разу тебя не встретила.

— Я тоже считаю, что она очень вкусная, — ответила я. Гурманам всегда есть о чем поговорить.

— Давайте зайдем, потом поговорим, — сказал Линь Фаньи, которому эта тема была неинтересна, и он решил напомнить о себе.

Мы вошли в кабинет, который, к моему удивлению, выходил к пруду снаружи, поэтому и назывался «Маленький пруд».

В пруду плавало много рыбы.

Это место было поистине уникальным, тихим и изысканным.

— Заказывай ты! — сказала я. У меня была боязнь выбора, поэтому это было лучшим решением. Мне нравились все блюда здесь, я не могла решить, какое из них самое вкусное.

Вэнь Синь начала заказывать много фирменных блюд: — Гобаожоу, жареные креветки, дважды приготовленная свинина, рыба в кисло-остром соусе, свинина «рыбного аромата», каша из ласточкиных гнезд, жареная брокколи.

На десерт — «Розовое искушение».

Из напитков — банановое молоко.

— Ты любишь банановый вкус? — спросил Линь Фаньи. Он помнил, что вначале я ела ореховое мороженое. Оказывается, мой любимый вкус — банановый. Только сейчас он понял, что ореховый мне не нравился.

— Мне все равно, что есть. Это Муму обожает банановый вкус, а ты не знал?

— Я понял. Впредь буду готовить его для тебя, — сказал Линь Фаньи, виновато глядя на меня.

— Тебе нужно больше заботиться о Муму. Вы ведь так далеко друг от друга, я все еще немного беспокоюсь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение