Глава 14. Время

Я выключила компьютер. «Неужели все меняется с течением времени?» — подумала я.

Внезапно я поняла, что, возможно, не так уж сильно люблю Линь Фаньи.

Он был для меня скорее другом, на которого я могла положиться. «Была ли моя привязанность к нему настолько глубокой?» — спросила я себя.

Заботливость Чжоу Фэна по сравнению с Линь Фаньи меня удивляла. Чжоу Фэн так много для меня делал, так сильно изменился.

До встречи со мной он был очень эгоистичным человеком. Но знакомство с Янь Мужань изменило его, он стал внимательным к мелочам.

Он больше не был таким высокомерным, как раньше. А Линь Фаньи остался прежним.

Сначала, не имея соперников, он был очень самоуверен, считал, что ему все по плечу.

Но я смогла ему противостоять. Пусть я и не победила, но ничья — тоже неплохой результат.

Если я что-то решила, я обязательно добьюсь своего, независимо от сложности задачи.

Я всегда верила в свой успех.

Нашим стимулом к победе был соперник. Заставить человека, который старше тебя на несколько лет, отказаться от своей гордости и измениться ради тебя — это дорогого стоит.

Поэтому семья Чжоу так ценила меня. Не только потому, что мы были знакомы с детства, но и потому, что я могла сделать Чжоу Фэна лучше.

Возможно, раньше я была слишком тихой, и они не замечали этого.

Чжоу Фэн тоже молча оберегал меня, не нарушая границ дружбы.

Я знала, что однажды он все равно перейдет эту черту. Я не рассказывала ему о Линь Фаньи, потому что не была уверена в своих чувствах к нему.

Предупреждение брата напугало меня. Я не знала, сколько еще смогу это скрывать.

«Что будет, если Чжоу Фэн узнает правду? Что сделает семья Чжоу?» — эти мысли не давали мне покоя всю ночь.

На следующее утро я поехала встречать Линь Фаньи.

У него учеба начиналась позже, и он решил приехать ко мне в гости.

По дороге в аэропорт я думала, стоит ли рассказывать ему о Чжоу Фэне?

Линь Фаньи сидел в кафе в аэропорту. Увидев меня, он сразу забыл об усталости после перелета. — Наконец-то я тебя вижу, Муму! — воскликнул он.

— Я тоже рада тебя видеть, Фаньи, — ответила я. Мы обнялись.

— Муму, ты изменилась, — сказал он. У меня екнуло сердце.

— Я имею в виду, ты стала еще красивее. Почему ты так напряжена? — спросил Линь Фаньи. В Америке он полностью подчинялся моим решениям.

— Поехали в Диснейленд! — предложила я, желая развеяться. Дома мне не разрешали туда ездить, боясь за мою безопасность. Раз уж я приехала сюда, то должна как следует отдохнуть.

— Хорошо. Я тоже ни разу не был в Диснейленде, хотя много раз приезжал в Америку, — ответил он. Он часто бывал в Америке, учитывая его успехи в учебе, в этом не было ничего удивительного.

— Когда ты приезжал? С кем? Почему ты мне не рассказывал? — спросила я с легкой ревностью, уловив эту деталь.

— Это неважно. Главное, что сейчас мы вместе поедем в Диснейленд. Вперед! — сказал Линь Фаньи, меняя тему.

— Давай поедем на автобусе. Посмотрим по сторонам, — предложила я. Это был хороший способ скоротать время. В Америке я почти никуда не ходила, кроме университета, библиотеки и дома. Я не знала, какие здесь есть интересные места.

— В Америке я слушаюсь тебя, — сказал Линь Фаньи, предоставляя мне право выбора.

Тогда я еще не понимала, что такое настоящая любовь. А Линь Фаньи просто хотел провести со мной время.

Мы сели в автобус. — Муму, ты чаще ездишь на общественном транспорте или на машине с водителем? — спросил Линь Фаньи, пытаясь узнать больше о моей жизни в Америке.

— Обычно со мной кто-то есть, поэтому я езжу на машине, — ответила я. В Америке за мной постоянно следили, у меня не было времени на развлечения.

— А кто-нибудь знает, что ты сегодня со мной гуляешь? — спросил Линь Фаньи. Он боялся, что меня будут ругать. Он знал, какое положение я занимаю в семье.

— Знает. Мой брат разрешил мне, — ответила я. Брат всегда был моей защитой. Когда мама хотела меня наказать, он заступался за меня.

— Муму, как ты вообще? — спросил Линь Фаньи, успокоившись.

— Все хорошо. А у тебя? — спросила я. У меня действительно все было хорошо. Учеба давалась легко.

— У меня тоже все отлично, — ответил он. Я избегала смотреть ему в глаза. Когда я лгала, я всегда отводила взгляд.

— Мы скоро будем, — сказала я, увидев указатель на Диснейленд.

— Ура! Я пойду куплю билеты, — радостно сказал Линь Фаньи, приехав в Диснейленд. Он хотел разделить со мной эти радостные моменты. Но я, глупая, все испортила.

— Я уже купила, — сказала я, достав билеты.

— Как же так? Нельзя было тратить свои деньги, — смутился Линь Фаньи.

— Ничего страшного. Тогда ты угостишь меня обедом. Пойдем! — сказала я. Мы вошли в парк как раз вовремя, чтобы увидеть представление с принцессами.

Я смотрела на представление без особого энтузиазма. Принцессы — это всего лишь красивая сказка.

Линь Фаньи почувствовал неловкость. Он думал, что все девушки любят сказки о принцессах.

Что все мечтают быть принцессами. А я никак не реагировала.

Я вела себя как обычно, но Линь Фаньи не мог меня понять. Он обнял меня за плечи, и мы продолжили смотреть представление.

Потом мы пошли в кафе «Микки Маус» и купили мороженое. — Фаньи, какое мороженое ты любишь? — спросила я.

— Манговое. А ты, Муму? — ответил он. Его не волновало, какое мороженое он будет есть. Ему было важно, что нравится мне.

Я посмотрела на витрину. Моего любимого вкуса не было. — Тогда ореховое, — сказала я, не желая ставить его в неловкое положение. Я решила выбрать что-нибудь попроще. Ореховое мороженое мне тоже нравилось.

Линь Фаньи запомнил мои предпочтения.

— Давай заплатим поровну, — предложила я. Так будет честно. Я не хотела, чтобы он платил за меня. Я была хозяйкой, и не должна была пользоваться его добротой.

— Я заплачу. Ты же купила такие дорогие билеты, — сказал Линь Фаньи. Он хотел угостить меня.

— Я заплачу. Мне еще понадобится твоя помощь, — ответила я.

Я кивнула, понимая, что это будет нелегко.

— Какая помощь? Ты хочешь готовить? Я могу приготовить, — сказал он. При слове «помощь» он представил себе что-то страшное. Мы немного погуляли по парку и пошли в ресторан.

Это был известный ресторан, принадлежащий семье Янь, оформленный в деревенском стиле.

Как только мы вошли, к нам подошел менеджер. — Госпожа Янь, как вы и просили, ресторан закрыт для посетителей до конца обеда.

— Хорошо. На кухне никого нет? — спросила я, довольная оперативностью менеджера.

— Никого. И все необходимые ингредиенты есть, — ответил он. Раз уж все продукты были на месте, мы могли показать свое мастерство. Это было честное соревнование.

— Можете идти отдыхать, — сказала я. Я хотела побыть наедине с Линь Фаньи. Это была редкая возможность.

Я выкроила это время с большим трудом. У меня не было выходных, я постоянно была занята. Мне пришлось долго уговаривать маму, чтобы она отпустила меня.

— Я иду гулять с Инь Фэйсюань, — сказала я, стараясь быть осторожной.

По дороге Вэнь Синь и Инь Фэйсюань помогли мне избавиться от охраны. Не знаю, надолго ли их хватит.

Но я хотела насладиться каждой минутой, они были так драгоценны.

«Нужно действовать быстро, чтобы снизить риск», — подумала я, закатывая рукава и направляясь на кухню.

— Ты серьезно хочешь готовить? Давай я помогу, — сказал Линь Фаньи, глядя на мои приготовления.

— Ну давай, если не боишься, — ответила я, изображая из себя шеф-повара.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение