Глава 4

Вскоре в школе начались спортивные соревнования.

На спортивной площадке учителя размечали беговые дорожки белой известью.

На доске объявлений Сяо Цзин увидела имя А Хао. Он участвовал в большинстве соревнований, и его имя было написано особенно крупно.

Сяо Цзин почувствовала укол раздражения. Вспомнилась сцена у водохранилища. «Они все из одного теста», — подумала она.

К тем, кто, по ее мнению, шел по неправильному пути, Сяо Цзин испытывала смесь жалости и желания держаться подальше. Но к А Хао у нее было особое, необъяснимое отвращение.

Его постоянно окружали толпы девчонок, и разговоры о нем не умолкали.

— Сяо Цзин, почему ты сидишь в классе? Наши сейчас соревнуются! — Сяо Мэй вошла в класс с пакетом мандаринов.

— Я все утро писала текст для школьного радио, — ответила Сяо Цзин, отложив книгу. — Хочу немного отдохнуть.

Сяо Мэй поставила мандарины на стол, подбежала к подруге и взяла ее за руку. — Жаль, что ты пропустила забег на сто метров! Это было так захватывающе!

Сяо Цзин вспомнила, что А Хао прошел утренний отбор и должен был участвовать в финальном забеге.

Учителя и ученики столпились вдоль беговой дорожки. Вокруг было не протолкнуться.

— Первый класс, вперед! — Второй класс, победа! — Третий класс, мы с вами! — Четвертый класс — лучшие!

На стартовой линии бегуны готовились к старту.

— А Хао, давай! — кричали девочки, размахивая плакатами.

А Хао огляделся, сосредоточился и посмотрел вперед.

— На старт! Внимание! — раздался громкий мужской голос учителя со стартовым пистолетом. Все замерли в ожидании.

Раздался выстрел.

Бегуны, словно стрелы, сорвались с места.

Зрители, скандируя лозунги, бросились к финишной черте.

— А Хао, давай! — крики болельщиков разносились по всему стадиону.

А Хао, бежавший по первой дорожке, уже на середине дистанции обогнал остальных.

— Черт! — А Хао споткнулся о камень.

Зрители тут же заметили, что что-то случилось.

— Ты в порядке? — рядом с ним оказалась Сяо Цзин, та самая странная отличница.

— Все нормально, — тихо ответил А Хао, но Сяо Цзин отчетливо услышала его слова.

Она еще не успела опомниться, как стадион взорвался криками восторга. А Хао пришел первым.

***

Высокие сосны гордо возвышались на склоне холма. Казалось, что и они с интересом наблюдают за происходящим: во время соревнований в классе собралось столько народу.

— А Хао, ты как? — Нога не болит? — мальчики и девочки окружили А Хао, который сидел, положив ногу на стул.

— Нормально, — коротко ответил он.

В этот момент в дверях появилась Сяо Цзин с бутылочкой красной жидкости в руке. — Вот, учительница велела передать, — сказала она.

Классный руководитель, узнав, что А Хао ушибся, попросила Сяо Цзин отнести ему мазь.

Сяо Цзин прибежала из учительской и остановилась в дверях.

В классе были в основном те, с кем она почти не общалась, те, кто не хотел с ней дружить.

Сяо Минь выхватила у нее бутылочку и, ничего не сказав, подбежала к А Хао.

— Давай я тебе помогу, — сказала она и хотела закатать ему штанину.

— Я сам, — ответил А Хао.

Сяо Минь помедлила и отдала ему мазь.

Резкий запах мази мгновенно заполнил весь класс.

Сяо Цзин все еще стояла в дверях. Парты и стулья словно барьер отделяли ее от одноклассников. Она понимала, что это непреодолимая дистанция. Она не могла стать частью их мира, да и они не хотели ее принимать.

— Передай учительнице, что завтра я смогу участвовать в соревнованиях, — сказал А Хао.

Это были первые слова, которые он адресовал Сяо Цзин с начала учебного года.

До этого она обращалась к нему лишь однажды: — Учительница собирает тетради! — Тогда она была старостой группы, в которую входил и А Хао.

А Хао, дремавший за партой, нехотя бросил ей тетрадь.

Забавно, что за полсеместра она обменялась с одноклассником всего одной фразой.

— Эй, отличница, доложи учительнице побыстрее! — крикнули ей вслед несколько мальчишек.

Класс взорвался смехом.

Сяо Цзин быстро вышла из класса, горько усмехнувшись. Иногда, добиваясь чего-то одного, невольно теряешь что-то другое.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение