Глава 3

Длинная дорога. По обеим сторонам — густой лес.

На дороге ни души.

Вдали показались неясные фигуры. Казалось, трое рослых парней окружили худощавого юношу.

— Она приняла твой подарок, но я не сказал, что он от тебя, — робко произнес А Му.

Худощавым юношей был А Му.

— Мы же тебе ясно сказали! — рявкнул один из парней слева. А Му пошатнулся, ноги его подкосились.

— Ладно, главное, что она взяла, — прервал его парень, стоявший посередине.

На его светлом лице читалась не по годам развитая серьезность.

Две верхние пуговицы рубашки были расстегнуты. Обычно говорят, что черный — это цвет тайны, но этого парня окутывало белое сияние, от которого становилось не по себе.

— Спасибо, А Лун! — выпалил А Му и бросился бежать.

— Не понимаю, что брат в ней нашел, — обратился к парню с бледной кожей рослый юноша справа. — Совсем не похожа на девчонку. Да и вообще, она из другого мира, отличница, любимица учителей, — добавил он, словно предупреждая.

Парень, которого назвали братом, промолчал.

В глазах учителей и учеников они и Сяо Цзин принадлежали к разным мирам.

***

Попрощавшись с охранником у школьных ворот, Сяо Цзин поспешила домой. Похоже, придется идти короткой дорогой.

В холмистой местности всегда так: то вверх, то вниз.

Самый трудный участок пути домой был довольно крутой подъем. Обычно Сяо Цзин болтала с Сяо Мэй, и время пролетало незаметно. Но сегодня она была одна, и подъем казался бесконечным.

С одной стороны склона тянулись вниз террасные поля. Время уборки урожая уже прошло, и узкие прямоугольники полей выглядели пустынными и просторными. С другой стороны, у самого подножия холма, располагалось водохранилище, скрытое за высокой насыпью. По верху насыпи шла дорога, ведущая в густой лес.

Сяо Цзин никогда не ходила по этой дороге. Иногда она видела, как озорные мальчишки забирались на насыпь и потом стремительно скатывались вниз по тропинке, проложенной в зелени.

«Какие же они глупые», — думала каждый раз Сяо Цзин.

Поднявшись почти на самый верх, она заметила на дороге, идущей по насыпи, несколько фигур. До нее доносились обрывки разговора.

На одном конце дороги — смеющиеся подростки, на другом — одинокая фигура Сяо Цзин.

Среди них были и мальчики, и девочки из ее класса. Парней она знала плохо, но, кажется, они часто общались с А Хао. А вот девушка…

«Это же Сяо Минь!» — с удивлением подумала Сяо Цзин.

Они вместе ходили в детский сад и начальную школу, много играли вместе. Но в средней школе все изменилось. Сяо Минь похорошела, стала по-другому одеваться. Это внешние перемены. Но изменилось и что-то внутри: появилась какая-то дистанция. Сяо Минь делала вид, что не узнает ее.

— Сяо Минь, мы в одном классе! — обычным тоном окликнула ее Сяо Цзин в первый день занятий, встретив у списка классов.

Сяо Минь смутилась, окинула взглядом Сяо Цзин и Сяо Мэй и поспешно удалилась.

— Она теперь по-другому одевается, не как мы, — заметила тогда Сяо Мэй, когда Сяо Цзин, ошеломленная, смотрела вслед уходящей Сяо Минь.

Вскоре Сяо Цзин заметила, что у Сяо Минь появилось много новых подруг, которые одевались так же, как она.

Потом Сяо Цзин узнала, что Сяо Минь выбрали первой красавицей класса.

Сяо Цзин очнулась от воспоминаний и быстро зашагала прочь.

«Какое мне до этого дело?» — подумала она, но сцена на дороге не выходила у нее из головы.

«Неужели это влюбленность? Сяо Минь влюбилась? Она забыла все, что было раньше, и решила начать новую жизнь?»

***

Рано утром Сяо Цзин пришла в школу и вошла в класс. Невольно ее взгляд упал на задние ряды.

Сяо Минь тихо разговаривала с каким-то парнем.

Это был один из тех, кого она видела вчера на дороге.

Сяо Цзин почувствовала укол боли. Влюбленность в школе редко заканчивается хорошо, а Сяо Минь, похоже, шла по опасному пути.

Она устало поставила портфель на пол и села за парту.

Во время утренней подготовки слышались лишь редкие голоса читающих учеников. Большинство еще не проснулись или тихо переговаривались.

Сяо Цзин открыла портфель, достала учебники и аккуратно разложила их на парте.

Она уже хотела убрать портфель в ящик, как вдруг увидела синюю ручку.

— А Му, я не буду ей пользоваться, возьми обратно, — Сяо Цзин протянула ручку соседу по парте.

А Му испуганно схватил ручку и положил ее обратно на парту Сяо Цзин.

— Это тебе, пользуйся, — пробормотал он.

Сяо Мэй, сидевшая позади А Му, заметила ручку. — Какая красивая! Наверное, дорогая.

— Вчера я забыла ручку, и А Му дал мне свою, — поспешила объяснить Сяо Цзин, снова пытаясь вернуть ручку А Му. Если Сяо Мэй узнает, что ручка ей понравилась, то в конце концов она окажется у нее.

Сяо Цзин вспомнила, как однажды Сяо Мэй сказала: — Сяо Цзин, у тебя такая красивая тетрадка, подари мне ее!

А в другой раз: — Сяо Цзин, какая у тебя красивая заколка! Дай мне поносить!

После этого Сяо Цзин стала осторожнее: теперь она прятала вещи, которые ей нравились.

Услышав, что ручка принадлежит А Му, Сяо Мэй постучала его по спине.

— А Му, оказывается, эта красивая ручка твоя. Где ты ее купил? — не унималась она.

А Му задрожал и снова положил ручку на парту Сяо Цзин.

— Я не знаю… Сяо Цзин, возьми ее, пожалуйста! Ну пожалуйста, возьми! — взмолился он чуть не плача.

Сяо Цзин и Сяо Мэй удивленно смотрели на А Му.

«Какой же он странный! Пусть он и робкий, но разве можно так легко расплакаться?» — подумала Сяо Цзин.

— Хорошо, я возьму, только не плачь, — сказала она, беря ручку.

— А Му, видишь, Сяо Цзин взяла ручку. Успокойся, — поддержала его Сяо Мэй.

Постепенно А Му успокоился.

Сяо Цзин все же настояла на том, чтобы отдать А Му деньги за ручку. Он долго отказывался, но она заставила его взять их.

Казалось, ему было страшно возвращать ручку.

Сяо Цзин вздохнула.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение