Глава 8: Амбиции чайного яйца

— Дачжуан, ты ведь в следующем месяце идешь работать на государственный завод, верно?

Лу Цзя, доев пельмени из своей миски, поставил ее на стол, не стал спорить с младшими братом и сестрой за оставшиеся в кастрюле и повернулся к Дачжуану.

— Да, мой дядя по материнской линии сказал, что в следующем месяце один рабочий уходит на пенсию, и у них в семье нет никого, кто мог бы занять его место. Вот мой дядя и отдал эту возможность мне.

Дачжуан невнятно ответил, запихивая пельмени в рот.

— Тогда вставай завтра пораньше, не забудь запрячь ослиную повозку производственной бригады, позавтракаем уже в уезде.

Дедушка Дачжуана был старым секретарем партячейки, поэтому взять ослиную повозку у производственной бригады было несложно.

Мать Чжан Сюин подумала, что сын завтра снова поедет в уезд обменивать серебряные юани, и не стала задавать лишних вопросов, а потянула Лу Хуа, чтобы начать убирать посуду.

— Второй, после обеда ты с Дачжуаном пойдете по деревне собирать яйца по домам. Я сегодня в кооперативе посмотрел, они стоят три фэня за штуку. Чем больше соберете, тем лучше!

Сказав это, Лу Цзя передал Лу Вэю оставшиеся пять юаней, которые он обменял сегодня на продовольственные купоны.

— Брат, зачем собирать яйца?

— Да, летом яйца быстро портятся, если их много собрать и не съесть!

Лу Вэй и Дачжуан недоуменно спросили.

— Мы завтра рано утром поедем на железнодорожную станцию в уезде и установим прилавок, будем продавать чайные яйца!

Лу Цзя, размахивая кулаками, сказал с воодушевлением.

— Это же спекуляция и нажива!

— Позапрошлом году отца Чжао Лаосаня из соседней деревни разве не сделали примером "отрезания хвоста капитализма" за перепродажу крысиного яда!

Дачжуан, услышав, что Лу Цзя собирается продавать чайные яйца, поспешно стал отговаривать его.

— Ты сам сказал, это было позапрошлом году. Ты часто бываешь на рынке, видел, чтобы полиция ловила этих мелких торговцев?

— Этого я не видел, но...

— Хватит "но", смелым море по колено, а трусливый от голода умрет!

— К следующему году уездные власти наверняка будут только рады увеличению числа мелких торговцев!

Лу Цзя отчетливо помнил, что в конце этого года речь того самого Главного архитектора станет основным докладом на Третьем пленуме ЦК КПК 11-го созыва. Это заседание полностью откроет занавес реформ и открытости в Новом Китае.

— Сегодня на рынке я видел много мелких торговцев, продающих товары втихаря. Я внимательно наблюдал, например, за тем прилавком, где продавали мучные сладости. По самым скромным подсчетам, они продают на десяток юаней в день. За вычетом расходов, они зарабатывают минимум три-пять юаней в день!

Лу Цзя, загибая пальцы, подсчитывал для них.

— Три юаня?

— Так много?

Удивились Дачжуан и Лу Вэй.

— А то!

— Я сегодня внимательно наблюдал на рынке. Лучше всего дела шли у тех мелких торговцев, кто продавал чайные яйца. В конце концов, это дешевле мяса, питательно, и взрослые, и дети любят их есть.

Лу Цзя терпеливо объяснял им обоим.

На самом деле, Лу Цзя не сказал еще одну фразу, которая была у него на уме: через два года станет известной поговорка "Те, кто создают атомные бомбы, зарабатывают меньше, чем те, кто продает чайные яйца". Это показывает, насколько прибыльной была продажа чайных яиц в те годы.

— Хорошо, я сейчас же пойду с Лу Вэем собирать яйца. В худшем случае меня посадят, и мама будет носить мне еду!

Возможно, его так взволновала возможность зарабатывать несколько юаней в день, что Дачжуан решительно вывернул шею и сказал.

Быстро доев пельмени, Дачжуан и Лу Вэй, взяв по корзине, вышли из дома.

Лу Цзя тоже зашел в деревенский магазин, купил банку чая и пакетик смеси пяти специй. В те годы люди были неприхотливы в еде, достаточно было, чтобы было солено и ароматно.

Весь день Дачжуан и Лу Вэй ходили по деревне, собирая яйца по домам. К четырем-пяти часам дня они собрали более ста пятидесяти штук, и деньги почти закончились.

Лу Цзя посмотрел на это количество яиц и почувствовал, что все равно маловато, но наличных денег не хватало, так что ничего не поделаешь. Сначала попробуем с этими ста пятьюдесятью с лишним яйцами.

После обеда мать увидела, что Лу Вэй и Дачжуан постоянно приносят яйца домой, и Лу Цзя рассказал ей о своих планах. Возможно, те несколько "маленьких желтых рыбок" придали матери смелости, и Чжан Сюин ничего не сказала.

Вечером первая партия чайных яиц была готова. Аромат разносился издалека. Лу Цзя дал по одному брату, сестре и Дачжуану, чтобы они попробовали. Мать Чжан Сюин сначала не решалась есть, но Лу Цзя очистил одно и насильно засунул ей в рот, и она съела его с улыбкой.

Ночью Лу Цзя лежал в постели, немного взволнованный, не мог уснуть. Насчет того, что его могут арестовать как спекулянта, Лу Цзя на самом деле не беспокоился.

В конце этого года тот самый Главный архитектор выступит на Третьем пленуме ЦК КПК 11-го созыва. Это заседание также ознаменует полное открытие занавеса реформ и открытости, и Новый Китай вступит в эпоху пылких страстей.

В следующем году Нянь Гуанцзю из Уху зарегистрирует свою торговую марку "Дурацкие семечки". К 1980 году "обмен перьев на сладости" в поселке Эрсаньли в Иу будет легализован, и Управление промышленности и торговли даже выдаст временные лицензии на эту деятельность.

Продажа чайных яиц в уезде — это всего лишь начало. В конце концов, для Лу Цзя, который в прошлой жизни привык к крупному бизнесу, эти несколько фэней и мао, заработанные на продаже чайных яиц, казались мелочью.

Но продажа чайных яиц могла научить Лу Вэя и Дачжуана основам бизнеса, что можно считать подготовкой кадров для его будущего дела по сбору вторсырья.

В конце концов, через месяц с небольшим он уезжает в университет, но при мысли о тех старинных предметах, картинах и каллиграфии, которые сохранились за те десять лет, сердце Лу Цзя наполнялось жаром. В этой жизни он ни за что не должен это упустить!

В те годы мышление людей было еще довольно консервативным. Если цена была подходящей, многие семьи были готовы продать свои коллекции. Если удастся найти несколько "больших утечек" (выгодных сделок), то к XXI веку он точно станет миллиардером!

Разве не Ма Вэйду в одиночку открыл три музея!

На следующий день, еще до рассвета, Лу Цзя и Лу Вэй сели в ослиную повозку Дачжуана. В повозке стояло ведро, полное чайных яиц, сваренных накануне вечером. Горлышко ведра было накрыто эмалированным тазом, а рядом стояла железная печь с закрытым поддувалом.

Когда они, покачиваясь, добрались до железнодорожной станции в уезде, еще не совсем рассвело. Перед станцией почти не было прохожих, только несколько мелких торговцев, стоявших в росе с блестящими глазами, наблюдая за редкими прохожими, чтобы быть готовыми в любой момент обслужить их.

В те годы кричать и зазывать покупателей, конечно, не осмеливались, ведь это было время, когда приходилось играть в "партизанскую войну" с полицией и "красными повязками".

Лу Цзя нашел относительно хорошее место, немного очистил землю, а затем выгрузил вещи из повозки.

Он велел Дачжуану отвести ослиную повозку в безлюдное место сзади и привязать ее. Затем они быстро очистили несколько чайных яиц и съели их с кукурузными лепешками.

Пока они ели и пили, постепенно рассвело, и прохожих на улице стало больше.

Лу Цзя велел брату быстро открыть поддувало железной печи, а затем поставил эмалированный таз с чайными яйцами на печь. Вскоре поплыл аромат чайных яиц, который быстро привлек толпу.

Возле железнодорожной станции было много людей, которые отправлялись в путь, и у них в карманах всегда было немного больше денег.

Спросили цену — один мао за штуку, вполне приемлемо. Яйца были еще горячими. Один просил одно, другой покупал два. Вскоре эмалированный таз с яйцами опустел.

Лу Цзя велел Дачжуану быстро добавить яйца в эмалированный таз, а сбор денег поручил Лу Вэю. Сам же он отвечал за вылавливание яиц для покупателей. Каждый раз, вынимая яйцо, Лу Цзя вытирал с него остатки бульона носовым платком. Некоторые покупатели, видя, как он аккуратен, покупали на одно-два яйца больше.

Примерно к восьми-девяти часам утра все сто с лишним яиц были распроданы. Лу Цзя поспешно велел Дачжуану подвести ослиную повозку. Не осмеливаясь пересчитывать, сколько денег заработали, они быстро погрузили печь и эмалированный таз в повозку, и Лу Цзя поторопил Дачжуана скорее уезжать.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8: Амбиции чайного яйца

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение