— Тогда ты обязательно должна верить папе и мамам. Папа и мамы отправляют тебя в семью Чжоу не для того, чтобы навредить тебе. Там ты будешь хорошо есть и хорошо одеваться, и больше не придется прятаться вместе с нами.
Синян, Унян и Ваннян окружили Чжао Чжи, стоя на коленях, и всхлипывали.
Здоровяки из «зеленого леса», нанятые за немалые деньги для переноски паланкина, странно смотрели на эту семью.
Где это видано, чтобы родители стояли на коленях перед дочерью, разговаривая с ней? Это больше походило на группу слуг, уговаривающих и прислуживающих своему господину.
·
Когда круглая луна опустилась к ивам, Чжао Тундэ сорвал с себя траурную одежду, обнажив ярко-красный наряд под ней, и откинул белую занавеску с паланкина. Внутри оказался алый, праздничный свадебный паланкин.
Синян, Унян и Ваннян тоже поспешно переодели и накрасили Чжао Чжи, накрыв ее красной фатой.
Наконец, они разом сожгли всю несчастливую белую одежду.
— Пора спускаться с горы. За этой горой находятся западные ворота в столицу. Мы должны успеть войти в город сразу после окончания комендантского часа.
Чжао Чжи все еще смотрела вниз на половинку лунного пряника в своих руках, ее взгляд был немного грустным.
Сердце Чжао Тундэ сжалось. Он вытер слезы, достал что-то из дорожного деревянного сундука, загадочно спрятал за спиной и подошел.
— Чжи-чжи, не грусти. Нет пира без расставания. Как только папа продаст тебя и получит деньги, он больше никогда не будет играть в азартные игры. Если я не смогу, я отрублю себе руки!
Сказав это, он сунул в объятия Чжао Чжи деревянную фигурку размером с младенца, которую держал за спиной.
Чжао Чжи присмотрелась и увидела свою любимую маленькую деревянную лошадку!
Синян, увидев это, подошла и сказала: — Твой папа знал, что ты не сможешь расстаться с ней. После того, как он поджег дом, он вернулся и выкопал ее с корнем, и нес всю дорогу.
— Чжи-чжи, не грусти. Когда увидишь ее, считай, что видишь папу и мам.
У Унян и Ваннян тоже покраснели глаза.
Чжао Чжи, держа лунный пряник, слегка подняла голову и обвела взглядом своих все сильнее рыдающих родственников. Прикрыв лунный пряник рукой, она недоуменно нахмурилась:
— Я просто вижу, что пряника осталось мало, и мне жалко его есть.
Мой пряник, чего вы плачете?
Алый свадебный паланкин добрался до городских ворот перед часом Инь.
Когда они въезжали в город, сердце Чжао Тундэ невольно дрожало.
Пятнадцать лет назад, когда он уезжал, он был двадцатилетним полным энтузиазма юношей, всем сердцем жаждущим нефритовой печати в главном зале Управления церемоний за красными дворцовыми стенами.
Теперь он познал мирскую суету и, как и все отцы на свете, желал лишь, чтобы его дочка прожила жизнь в мире и благополучии, радости и без забот. Этого было достаточно.
Дыхание наполнял знакомый смешанный запах румян, пудры и османтуса с улиц. Эта улица Лохун, как и десять с лишним лет назад, по-прежнему была местом, где продавали женскую косметику, благовония и украшения. Только сейчас было слишком рано, на улице было темно, лавки еще не открылись, и на дороге не было ни души.
По обеим сторонам улицы кое-где были посажены османтусы. Когда он уезжал, они были ростом с человека, а теперь превратились в высокие цветущие деревья.
Свернув с этой улицы, вскоре можно было выйти на проспект Яньань, что рядом с императорским городом. Там, по воспоминаниям, располагалось Поместье Князя Ань, занимавшее целую улицу.
Пока Чжао Тундэ предавался воспоминаниям, в сладковатый воздух вдруг резко ворвался запах крови и железа — запах убийства!
Он широко раскрыл глаза и насторожился.
— Идите, следуйте за мной по короткому пути, — понизив голос, тихо приказал он носильщикам паланкина.
Отряд людей, словно кошки, бесшумно пробирался по улицам и переулкам, ловко оставляя ложные следы и окольными путями направляясь к проспекту Яньань.
Там, где их не было видно, другая группа людей поспешно преследовала вошедшую в город свадебную процессию.
Две группы маневрировали по улицам столицы почти до рассвета, пока перед ними не показались две величественные каменные статуи львов у ворот Поместья Князя Ань.
Чжао Тундэ, поддерживая свадебный паланкин на бегу, задыхаясь, наставлял девушку внутри: — Чжи-чжи, держись крепче, не упади! Мы почти приехали!
Чжао Чжи внутри, обнимая маленькую деревянную лошадку, так тряслась, что ее прическа растрепалась, а фата несколько раз сползала. Ее слезы медленно, по капле навернулись на глаза, и она изо всех сил кивнула.
Однако, у самого поворота перед воротами Поместья Князя Ань, выскочили несколько человек в черном с саблями на поясе.
Свадебная процессия резко остановилась, Чжао Чжи от неожиданности выкатилась из паланкина, и маленькая деревянная лошадка, которую она обнимала, вывалилась.
— Чжи... — Чжао Тундэ, увидев Чжао Чжи, хотел было крикнуть, но к его шее уже приставили саблю.
Один за другим люди в черном спрыгивали с крыш и стен, перепрыгивали через каменных львов и окружали их.
— Старик, у тебя подбородок... кривой, — бородатый здоровяк, приставивший нож к шее Чжао Тундэ, бесцеремонно оторвал его широкий подбородок и сорвал усы-восьмерку.
— Вот, точь-в-точь как на портрете, только постарел немного, — сказал он, похлопав по свитку с портретом.
Один из людей в черном хотел было поднять упавшую на землю деревянную лошадку. Чжао Чжи, обычно медлительная, вдруг яростно бросилась вперед и схватилась за нее.
— Так переживаешь за эту дрянь? Неужели вещь спрятана внутри?
Говоря это, человек в черном попытался оторвать ее крепко сжатые руки.
Но как только он оторвал одну руку, другая тут же обвилась вокруг, мягкая, как пиявка, но такая же цепкая.
— Отпусти! Иначе отрублю тебе руки! — Упорство Чжао Чжи разозлило человека в черном.
Человек в черном медленно вытащил саблю из-за пояса. В темноте острое лезвие нацелилось на руки Чжао Чжи.
Но Чжао Чжи собрала все силы, пальцы ее сжимались до крови, губы были плотно сжаты, маленькое личико покраснело от упрямства, и она нисколько не собиралась отпускать.
— Отпусти ему! Папа вырежет тебе новую! — крикнул Чжао Тундэ. Лезвие ножа оставило кровавый след на его шее. Бородатый здоровяк холодно усмехнулся: — О себе позаботься!
В этот момент несколько мам и носильщиков паланкина также были схвачены людьми в черном.
Нож человека в черном опустился. Когда кончик лезвия уже почти коснулся тонких рук, мягкая шёлковая лента легко отбила рукоять ножа, а затем, словно ловкая змея, плотно обвилась вокруг рук девушки, связывая их вместе.
Лента натянулась, и девушка, связанная по рукам, была высоко поднята, словно на дыбе.
В этот момент в темноте с земли раздавались крики, которые вскоре странным образом затихли.
Наконец, издалека появился первый луч света, а затем большая часть неба окрасилась светом. Неподалеку глазурованная черепица дворцовых стен золотисто блестела.
В лучах рассвета на проспекте Яньань лежали тела.
Девушка не успела опомниться, как свет с крыши ослепил ее глаза. Когда она снова открыла их, то увидела, что ее держат за руки, как цыпленка, на высоте, равной высоте городской стены. Человек слегка приподнял свои очень красивые и узкие глаза и рассеянно посмотрел на нее, словно испытывая ее реакцию.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|