Глава 10. Она просто напрашивается на наказание

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Слушая жалобы жителей деревни, Гу Чэнь на мгновение замолчала, затем подняла своё маленькое личико размером с ладонь и тихо сказала:

— Я в порядке, сестрёнка позвала меня поесть.

Поздним вечером было самое время проучить Гу Цзяо.

В мире Гу Чэнь не существовало деления на мужчин и женщин, только на сильных и слабых. Она совершенно не чувствовала вины, наказывая девочку.

— Эх, она совсем как её отец, рождена, чтобы терпеть.

Под вздохи жителей деревни Гу Чэнь послушно последовала за Гу Цзяо, в глазах которой светилось самодовольство.

Гу Цзяо в ярости оттолкнула Гу Чэнь в угол стены и, как обычно, громко крикнула:

— Мёртвый ублюдок, встань на колени и извинись!

Её высокомерие и капризность совершенно не походили на поведение старшеклассницы, скорее на невежественную деревенскую женщину.

— Встать на колени? — Гу Чэнь улыбнулась, и в её мерцающих, как вода, глазах струилась зловещая аура. — Место выбираешь ты.

— Встань на колени здесь! Не смей вставать без моего разрешения! — Гу Цзяо указала на кучу осколков, её лицо выражало злой умысел.

Гу Чэнь изогнула уголки губ в улыбке, провела пальцем по уголку глаза, и её чернильные глаза заблестели.

— О, здесь, — сказала она. — Ты умеешь выбирать места. Тск-тск-тск, я изначально собиралась лишь немного наказать тебя, но раз ты так любишь осколки, то я...

На глазах у ошеломлённой Гу Цзяо, Гу Чэнь быстро нажала ей на плечо, а затем пнула ногой, и Гу Цзяо с глухим стуком тяжело опустилась на колени прямо на осколки. Гу Чэнь с лёгкой улыбкой закончила:

— Тогда я повинуюсь с уважением!

— А-а-а! — Гу Цзяо, у которой от боли сразу же выступили слёзы, начала отчаянно вырываться. — Гу Чэнь, ты, бесстыдный ублюдок, отпусти меня! Отпусти меня! Проклятый ублюдок, откуда у тебя столько сил!

Гу Чэнь крепко держала её, не давая ни малейшего шанса вырваться, и, намеренно наклонившись, прошептала Гу Цзяо на ухо:

— Чего кричишь? Разве ты не хотела встать на колени? Тогда постой подольше.

Эта девчонка напрашивалась на наказание. Если не показать ей, кто здесь главный, она и дальше будет думать, что Гу Чэнь так же легко запугать, как раньше! Чёрт возьми, попала в её руки — не отделаешься так просто!

Ледяной, словно металл, голос, внезапно раздавшийся так близко, заставил Гу Цзяо вздрогнуть, и на её лице появилось выражение ужаса. Гу Чэнь, маршал, прошедшая сотни битв и всегда побеждавшая, годами сражалась. Даже сменив тело, смертоносная аура, запечатлённая в её душе, была не по силам такой избалованной девочке, как Гу Цзяо. Стоило ей лишь немного охладить голос, как та уже начинала плакать.

— Ублюдок, отпусти меня! Ты смеешь бить меня! Я расскажу маме, расскажу бабушке!

— Всё ещё такая высокомерная, да? Если смелая, встань и сразись со мной, чего же ты плачешь? — Гу Чэнь выпрямилась, её зловещие чернильные глаза сияли, как молодая луна в ночном небе.

Гу Чэнь не понимала, что такое "жалеть прекрасное". Она снова с силой нажала ей на плечо, острые осколки впились в колени, и Гу Цзяо закричала от невыносимой боли.

— Отпусти меня, у-у-у, так больно, так больно, скорее отпусти!

— Отпустить тебя? А когда ты била Гу Чэнь, почему ты не знала, что другим больно? — Гу Чэнь, словно ей было недостаточно, поставила ногу на икру Гу Цзяо и слегка надавила, отчего крики Гу Цзяо были слышны даже Лю Цзиньэ, смотревшей телевизор в доме.

— Мама, мама... мама... Гу...

Гу Чэнь не дала Гу Цзяо возможности позвать на помощь. Она крепко сжала её хрупкую шею, и её холодные, безразличные чёрные глаза с полуулыбкой посмотрели на неё.

— Самое уязвимое место у человека — это шея. Одно неверное движение, и последствия будут необратимы.

Её ледяной, словно металл, голос звучал абсолютно серьёзно, никто бы не подумал, что она шутит. Гу Цзяо была так напугана этой серьёзностью, что её лицо побледнело, а глаза наполнились ужасом.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Она просто напрашивается на наказание

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение