Глава 7 (Часть 3)

— О, кстати, судя по тому, как ты говоришь, ты не из наших мест?

— Да, я с реки Уянхэ, — когда он говорил это, фотограф снимал их разговор.

Подруги Чунь Хун тоже громко звали её. Она сказала: — Я пошла. Если будет время, обязательно приеду к вам в гости.

Сказав это, она ушла.

Наступил рассвет, утренний туман окутал вершины гор, одна-две собаки пробежали по обочине дороги.

Дорога шла от подножия горы вдоль небольшой реки, огибала горный хребет и уходила в пригород.

Мероприятия на дороге уже подходили к концу, все тихо прощались.

Жених раздавал "цаосецянь" — по сто двадцать юаней каждому, в качестве платы за труд девушек, сопровождавших невесту.

Под звуки петард "сичэ", украшенная цветами, уехала с достоинством.

Чунь Хун провожала взглядом подругу, с которой они росли бок о бок, махая ей рукой в лучах утренней зари, и в сердце её поднималось безграничное чувство привязанности.

В поезде, возвращаясь в Гуйян, она снова и снова переживала это чувство привязанности, но больше всего она представляла себе свою будущую свадьбу: роскошные экипажи, пышность и великолепие.

Наступил декабрь, и в Гуйяне выпал небольшой снег.

С тех пор как Шуй Чандун уехал в Гуанчжоу, Чунь Хун каждый день ходила в университет, и даже в эти снежные дни она ходила, несмотря на ветер и дождь.

В среду утром, проснувшись, она почувствовала сильное головокружение и ломоту в теле.

Она налила стакан кипятка и выпила, почувствовав небольшое облегчение.

Она хотела сменить шарф и подошла, чтобы расстегнуть молнию тканевого шкафа.

В тот же момент, когда она потянула, её вдруг охватил рвотный позыв, и её чуть не вырвало.

Внезапно почувствовав головокружение, она опёрлась на край кровати, но всё равно чувствовала себя нехорошо и снова легла отдыхать.

Лежа в постели, она почувствовала, что голова кружится не так сильно, но всё равно хотелось рвать. Она подумала, что, наверное, простудилась по дороге в университет и обратно в последние два дня.

Взяв пейджер, она посмотрела время. Было уже почти восемь. Она решила не идти в университет, нужно было позвонить и отпроситься.

Полежав ещё немного, она позвонила преподавателю, чтобы отпроситься, а затем сообщила Яньцзы и остальным, чтобы её не ждали. После этого она набрала пейджер Шуй Чандуна.

Шуй Чандун сразу же перезвонил. По телефону Чунь Хун рассказала ему о своём состоянии, немного взволнованно.

Шуй Чандун посоветовал ей не волноваться и немедленно обратиться к врачу.

Выйдя из большого двора, где снимала комнату Чунь Хун, и пройдя по переулку на запад, она вышла на небольшую улицу.

Это место было довольно уединённым, местные жители называли его "Половина улицы", хотя у него было красивое название — "Переулок Взаимной Тоски".

Улица была неширокой, но магазины стояли в ряд, как рыбья чешуя.

Закуски Гуйяна были известны повсюду, поэтому закусочных было больше всего, куда ни глянь, их было повсюду.

За ними следовали различные парикмахерские, клиники и несколько магазинов мелочей.

Пригородные зоны всегда были местом, где смешивались хорошие и плохие люди, где жило много безработных, занимающихся самыми разными делами.

Чунь Хун знала, что здесь много мест, где можно обратиться за медицинской помощью. Придя в Переулок Взаимной Тоски, она встретила нескольких подруг-моделей, идущих в университет, и они коротко перекинулись парой слов.

Прямо там, где они здоровались, находилась клиника, но когда она увидела надписи на стеклянной раздвижной двери: «Восстановление девственной плевы», «Тест на раннюю беременность», «Безболезненный аборт», — она отказалась от мысли зайти туда.

Было очень холодно, на верхушках деревьев вдалеке ещё виднелся снег, дорога была чистой, без снега и дождя, ветер бил в лицо, пронизывая до костей.

Пройдя несколько шагов, она увидела ещё одну клинику, на двери которой были похожие надписи, привлекающие клиентов. Однако для неё эти надписи были скорее отталкивающими, чем привлекающими.

Прогулявшись по улице под холодным ветром довольно долго, она видела клиники, в которые либо боялась зайти, либо не хотела.

К тому же, она давно слышала о том, как больницы обманывают пациентов.

Наконец, она увидела больницу традиционной медицины с большой вывеской: «Шэньчжоу Байцаотан».

У входа толпилось много людей, получающих лекарства. Она спросила и узнала, что кабинет врача находится на втором этаже. Она с трудом поднялась туда.

Действительно, пациентов было немало. Некоторые шли шатаясь, поддерживаемые родственниками, другие сидели на стульях, стоная, а те, кто выглядел получше, болтали друг с другом.

Кабинет врача был небольшим, но переполненным.

Группа людей окружила лысого мужчину в белом халате. Было слышно, как из толпы раздаётся:

— Что беспокоит?

— Живот.

Вот здесь.

— Как давно?

— Год-два.

— О, дай-ка я пульс померю.

Через некоторое время тот же голос снова спросил: — Возможно, камни в желчном пузыре. Вот что, сначала сделай снимок.

А потом я решу, какое лекарство тебе назначить.

Воспользовавшись тем, что кто-то вышел из толпы, Чунь Хун увидела того мужчину, чей голос задавал вопросы.

Он был в белом халате, с румяным лицом, лет пятидесяти, с сияющими глазами. Он мерил пульс пациентке, одновременно приветливо улыбаясь пришедшим на приём.

Пациенты должны были сначала взять номер очереди. Принимали по номеру.

Чунь Хун получила номер сорок восемь. Похоже, ей придётся ждать довольно долго.

В комнате была печка, было довольно тепло. Добрая тётушка, увидев, как девушка выглядит несчастной, уступила ей место.

Сидя там, она всё ещё чувствовала головокружение.

Она безжизненно, с пустым взглядом смотрела на знамёна на стене: «Спасать жизни и лечить раненых», «Божественный врач, святые руки», «Чудесные руки возвращают весну», «Хуа То переродился», «Лекарство действует, болезнь уходит».

...

Были даже большие надписи «Родители, давшие вторую жизнь», а также различные грамоты и сертификаты квалификации, выданные врачу лично и больнице провинциальными и городскими учреждениями. Они полностью покрывали две стены.

Из разговоров других людей она примерно поняла, что старик, который сейчас мерил пульс, был директором этого «Шэньчжоу Байцаотан», чудесным врачом, знающим как китайскую, так и западную медицину.

Говорят, он ставил диагноз по пульсу и принимал только сто пациентов в день, что соответствовало его репутации.

Под его руководством лечилось множество сложных и редких болезней, и у него было два филиала в районе Гуйяна.

Чунь Хун услышала, как вызывают номер сорок семь, и что сорок восьмой должен быть готов.

Она протиснулась к старику. Он мерил пульс пациентке, похожей на сельскую женщину.

Чунь Хун узнала пациентку под номером сорок семь. Она тоже снимала комнату в том же переулке.

Директор положил руку на запястье правой руки женщины и спросил: — Где живёте?

— Переулок Взаимной Тоски.

— А родные места?

— Чжэньюань.

— Угу, хорошее место, горы красивые, вода красивая.

Сколько лет в Гуйяне?

— Пять-шесть лет.

— Сколько лет замужем? — сказав это, он сменил руку, чтобы померить пульс женщине.

— Четырнадцать лет.

Затем врач почти минуту не задавал вопросов, только хмурился, глядя на часы на столе перед собой, и сказал: — Ваша болезнь довольно сложная.

— Как? Что за болезнь?

— У вас опухоль.

Женщина ничего не сказала. Директор продолжил: — Вам не нужно волноваться. Я выпишу вам два рецепта, и через семь дней вы почувствуете улучшение.

Сначала я выпишу вам направление на обследование.

Затем он выписал ей направление на УЗИ.

Наступила очередь Чунь Хун. Старик сначала спросил о её симптомах, а затем спросил, есть ли у неё парень.

Когда она утвердительно ответила на его вопрос, он задал ещё несколько вопросов, касающихся женщин: регулярность менструации, наличие отклонений, имела ли половую жизнь, как давно и тому подобное.

Чунь Хун покраснела до ушей и чувствовала себя неловко. Она совершенно не осмеливалась отвечать на вопросы этого врача, только кивала или качала головой.

Наконец, врач сказал ей: — Девушка, вы беременны.

Вернитесь и скажите парню, посмотрите, что делать.

Услышав это, Чунь Хун оцепенела, голова загудела, она побледнела от страха и сидела там, растерявшись.

Врач снова сказал: — С вами всё в порядке.

Возвращайтесь домой, берегите себя, не простужайтесь.

Выйдя из больницы, она почувствовала, что голова кружится не так сильно, и тело стало намного легче.

Но её беспокойство только усилилось. Она не знала, горе это или радость.

Она подумала, что нужно немедленно позвонить Шуй Чандуну, и подошла к телефонной будке, чтобы «сообщить радостную новость» Шуй Чандуну.

Неожиданно Шуй Чандун, услышав эту новость, тоже был поражён, как громом среди ясного неба. Он не стал долго утешать её и прямо приказал Чунь Хун сделать аборт: — Ты должна как-то от этого избавиться!

— Как?

— Обратись к врачу.

Или...

Он, как врач, объяснил ей, как сделать аборт.

Наконец он сказал: — Ничего страшного, это очень просто. Тебе просто нужно принимать лекарство по моему методу.

Если пойдёшь к врачу, он обязательно тебя обманет.

Положив трубку, Чунь Хун задумчиво пошла обратно к себе. В конце концов, она приняла окончательное решение: избавиться от этого самой.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение