Глава 5 (Часть 1)

Любой процесс выбора полон трудностей и страданий, особенно когда этот выбор нужно сделать немедленно.

Хотя Чунь Хун устно приняла А-Дуна, молча согласившись на его ухаживания, в душе Цзи Шичжун постоянно стучал в её сердце.

Она часто слышала голос, который где-то вне её слуха спрашивал: «Как же ты могла изменить?» Каждый раз при этом её сердце замирало от холода.

Да, всего за сутки она сделала совершенно другой выбор.

Чунь Хун чувствовала себя гирей, которую невидимая рука переставила с одного конца весов на другой.

Она часто вспоминала слова матери о Цзи Шичжуне: «Цзи Шичжун — хороший мальчик, честный, порядочный и воспитанный».

А оценка подруг об А-Дуне была прямо противоположной.

Она также часто вспоминала другое высказывание матери, и, очевидно, у неё с А-Дуном существовали похожие проблемы.

Что касается слов друзей о том, что любовь — это чувство, то хотя она раньше не знала его вкуса, судя по общению с Цзи Шичжуном, оно действительно было прекрасным.

Проблема не уходила.

Каждый раз, когда Чунь Хун возвращалась в спальню и видела вещи, присланные Цзи Шичжуном, её сердце бешено колотилось. Ту одежду она ни разу не надела, а крема для рук даже не смела тронуть.

Она предпочла бы, чтобы между её рукой и этими вещами был пролив, чтобы её рука никогда не могла до них дотянуться.

Но эти флакончики стояли на её столе, и каждый раз, входя в комнату, она видела эти круглые предметы и чувствовала, как они смотрят на неё, словно ошеломлённые.

Только когда однажды А-Дун спросил её, нужны ли ей косметические средства, она упомянула, что у неё дома есть два флакона, которыми она никогда не пользовалась.

Он намекнул ей, чтобы она не слишком переживала из-за прошлого, и тогда она воспользовалась случаем, чтобы высказать свои мысли:

— Получив от него вещи, я должна написать ответное письмо.

— Да, я поищу. Картонную коробку, в которой он присылал посылку, я ещё не выбросил.

— И ещё, письмо, которое он мне написал.

Когда-нибудь я принесу его тебе показать?

— Не нужно. Разберись сама.

— Тогда я его сожгу.

Камень с души Чунь Хун, казалось, упал, но она всё же высказала свою последнюю мысль: — Одежду, которую он мне прислал, нужно ему вернуть?

— Раз он тебе подарил, носи.

Последняя верёвка, привязанная к скале, тоже была развязана. Чунь Хун глубоко вздохнула.

Она решила написать письмо на Хайнань, чтобы выразить свои чувства, и сделать это быстро и решительно.

В тот же вечер письмо было написано.

Ши Чун:

Привет. Скоро Новый год, как ты там поживаешь?

У нас здесь очень холодно.

Вещи, которые ты мне прислал, я получила. Их передал мне А-Дун.

Зачем ты так тратился на одежду для меня? У меня на самом деле много одежды.

Впредь не обременяй себя тратами. Вам, кто далеко от дома, тоже нелегко.

Письмо, которое ты мне написал, я прочитала.

Как я могу принять то, как ты обращаешься ко мне в письме? Ты — настоящий студент университета, а теперь и врач в большой больнице, а я всего лишь закончила среднюю школу. Разве ты не чувствуешь, что разница между нами как небо и земля?

Как я смею мечтать о твоей любви?

В мире тысячи и тысячи девушек, к тому же ты сейчас на Хайнане, там, где красавиц хоть отбавляй. Любая из них лучше меня.

Моя мама тоже сказала, что наши отношения слишком нереальны, и вряд ли что-то получится.

Напоследок хочу сказать, что я очень рада знакомству с тобой.

Как сказала моя мама, ты хороший человек, честный человек.

Если судьба, мы ещё встретимся.

И ещё, наш магазин собираются сносить, тогда мы не сможем больше здесь заниматься бизнесом.

Что будем делать потом, я не знаю.

Искренне желаю тебе:

Успехов в работе, всего наилучшего.

С уважением,

Чунь Хун в Гуйяне

На следующий день она передала письмо А-Дуну, чтобы он его отправил.

Прошло несколько месяцев, но от отправленного письма так и не было вестей.

Отсутствие вестей — это хорошие вести.

На самом деле Чунь Хун уже давно забыла об отправленном письме.

За эти месяцы её отношения с Шуй Чандуном, как и теплеющий климат, постепенно становились теплее.

Она даже воспользовалась случаем, чтобы признаться матери в своих чувствах.

Она думала, что мать, услышав это, поддержит её, но вместо этого получила ушат холодной воды.

Так между матерью и дочерью произошла первая ссора.

— Такой болтливый и льстивый мужчина ничего не добьётся, — сразу же заключила мать.

— Откуда ты знаешь, что он болтливый?

К тому же, в наше время важно уметь говорить, ты думаешь, это всё ещё твои времена?

Без красноречия даже работу трудно найти.

— с праведным гневом возразила Чунь Хун.

— Значит, ты считаешь, что болтливость и сладкие речи — это хорошо?

— Во всяком случае, не плохо.

— На такого человека нельзя положиться.

Посмотри, как он транжирит деньги, ещё не заработал, а уже такой, каким он будет, когда создаст семью?

— Мать говорила всё более раздражённо.

— Ты уверена, что твои глаза видят правильно?

— Твоя мама прожила пятьдесят-шестьдесят лет, кого она только не видела?

Если не послушаешь мать, потом натерпишься.

— Угу, верю тебе, ты ведь тоже…

...

...

...

...

...

Чунь Хун не договорила.

— Ха, ты этими словами ждала меня, да?

Верно, я дважды выходила замуж, я выходила замуж за двух никчёмных мужчин.

Ты моя дочь, ты хочешь повторить мою судьбу?

Мой опыт — это твоё предостережение, а ты ещё и смеёшься надо мной. Разве бывают такие дочери?

Ты знаешь, чего я добивалась всю свою жизнь?

Разве не того, чтобы ты жила лучше, чтобы не страдала так, как твоя мама?

— Никто не может сказать наверняка, что ничего не получится.

Если бы гадалки всё знали, зачем бы им гадать другим?

— Хорошо, если ты будешь упрямиться, в конце концов пострадаешь сама.

Только не вини мать, что она тебя не предупредила.

— Страдать и терпеть убытки — я согласна, — за несколько месяцев под влиянием А-Дуна Чунь Хун сильно изменилась.

Из неразвитого ребёнка детсадовского возраста она начала входить в двери обычной школы.

Она день за днём получала прозрения, впитывала знания, которые никогда не изучала в прежней школе. Всему этому её учил её частный учитель и её возлюбленный.

Просвещение делает людей послушными, но также легче порождает бунтарские идеи.

За полгода, что Чунь Хун прожила вдали от дома, то, что она видела и слышала, явно отбросило многие устаревшие черты в ней и породило больше новых идей.

Она поняла, что не может вечно слепо следовать воле отца и брата, убеждениям матери. Как молодая девушка, она должна иметь собственные мысли.

И она всё больше замечала в матери какую-то невероятную косность мышления. Она даже сомневалась, не стало ли именно это предвзятое отношение матери причиной её двух несчастливых браков.

Дети — это прямое потомство матери, и они, возможно, несут в себе что-то унаследованное от неё. В этом смысле бунт детей против родителей — это проявление эволюции.

Факты доказывают, что взгляды матери на брак ошибочны. Зачем тогда следовать её советам?

Вспоминая это, Чунь Хун невольно радовалась про себя, что вовремя встретила хорошего учителя.

Любовь делает человека зрелым, а также наделяет мудростью.

Весна давно прошла, наступило жаркое лето. Только что прошёл Праздник Дуаньу, и в Гуйяне стало жарко.

Чунь Хун не рассказала Шуй Чандуну о возражениях матери. Он всё так же часто заходил в магазин поболтать.

Если была возможность, он брал свою маленькую возлюбленную на гору.

Янминшань в это время года — прекрасное место для влюблённых. Поднимаясь по каменным ступеням, повсюду можно было увидеть пары, предающиеся страсти. Эти образы также будили воображение Чунь Хун.

Однажды днём она наконец не удержалась и прижалась к А-Дуну. Они обнялись.

А-Дун обнял её, их лица соприкоснулись, а затем они поцеловались.

Хотя это было в первый раз, Чунь Хун не чувствовала себя странно. Наоборот, ей это очень нравилось.

Ощущение его языка в её рту было словно прикосновение к её душе, заставляя её тело слегка дрожать, а затем полностью расслабиться.

Ей нравилось чувствовать, как его рука скользит по её телу, это было словно глоток свежего воздуха в палящей пустыне.

В этот день они снова пришли на Янминшань. В том ветхом храме они смотрели на закат. Чунь Хун, прижавшись к Шуй Чандуну, подняла голову и спросила:

— А-Дун, ты меня не бросишь? — это было её чувство, вызванное видом заходящего солнца.

— Чепуха.

Тогда я спрошу тебя, ты меня бросишь?

— Я не брошу. Я хочу быть с тобой вечно, — в словах Чунь Хун звучала нежность.

— Я тоже.

Ты — луна, а я — звезда. Как только ты появишься, я последую за тобой.

— Хорошо. А почему иногда, когда меня нет, ты всё равно появляешься? — наивно спросила она.

— Тогда ты — Бодхисаттва, а я — храм. Я укрою тебя от ветра и дождя.

— Но в некоторых храмах нет Бодхисаттв, а некоторые Бодхисаттвы не обязательно имеют храм.

Чунь Хун поставила его в тупик. Он мучительно пытался придумать лучшее сравнение для их отношений.

Чунь Хун поспешно сказала: — Не думай, не думай.

Главное, чтобы ты был искренен со мной.

В любом случае, я в этой жизни признаю только тебя одного.

Ты не сможешь сбежать, я умру вместе с тобой.

— Чунь Хун немного разволновалась, схватила его за руку и крепко сжала.

— Не говори глупостей, это место, где живут Бодхисаттвы, не говори несчастливых слов, — А-Дун поднял её руку, поцеловал её у губ и сказал: — Перед Бодхисаттвами клянусь, я буду любить тебя вечно, моя душенька.

Чунь Хун больше не могла сдерживать волнения. Она вскочила, повернулась за спину А-Дуна и обняла его, прижавшись к его спине своей пышной грудью. Она почувствовала, какой крепкой была его спина.

Она прижалась губами к его уху и тихо сказала: — Я люблю тебя!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение