Десять звезд

Десять звезд

Однако реальность всегда расходится с желаниями.

Когда бабушка закончила разговор с директором Хуа и вышла, Сюй Жань все еще стояла у двери, без дела осматриваясь.

Небо в Лунчуане всегда было туманным, словно в любой момент мог пойти снег.

Директор Хуа заботливо похлопал Сюй Жань по плечу, стоя рядом с ней, и заверил бабушку: — Можете спокойно доверить мне ребенка. Если будут какие-то проблемы, можете мне звонить.

— Тогда, пожалуйста, позаботьтесь о нашей Жаньжань.

Когда бабушка закончила оформление и пришло время уходить, она все еще с беспокойством держала Сюй Жань за руку в коридоре, снова и снова наставляя: — Ни в коем случае не пререкайся с учителями, соблюдай школьную дисциплину, наладь хорошие отношения с одноклассниками, и если что-то не поймешь в учебе, обязательно спрашивай, поняла?

— Я поняла, поняла, — Сюй Жань дважды повторила «поняла», но бабушка все равно выглядела очень обеспокоенной.

Директор Хуа рядом, видя это, не удержался от смеха: — Сюй Жань уже взрослая, а ты ведешь себя так, будто отправляешь ее в детский сад.

К тому же, я здесь. Внучка старины Чжоу — это и моя внучка, так что не волнуйся.

Бабушка хотела что-то сказать, но, глядя на друга и Сюй Жань, действительно не могла придумать, что еще сказать.

Сюй Жань проводила взглядом фигуру бабушки, которая неохотно прощалась с ней и спускалась по лестнице, и почувствовала необъяснимые эмоции.

Она ведь вечером вернется домой, но сейчас ей почему-то было грустно расставаться.

Сюй Жань вдруг осознала, что, кажется, немного привыкла к любви и заботе, которую давала ей бабушка.

С первой их встречи бабушка всегда была энергичной, всегда полной энтузиазма, всегда безупречно аккуратной в быту.

Она заботливо запоминала предпочтения Сюй Жань, пекла разные маленькие пирожные, и даже когда Сюй Жань на Новый год вела себя с гостями явно небрежно и иногда ставила людей в неловкое положение, бабушка никогда ничего не говорила Сюй Жань при всех, лишь наедине немного намекала, но даже тогда в ее голосе не было того высокомерия, которое бывает у старших.

Она никогда не говорила Сюй Жань «ты должна сделать так-то», а всегда с совещательным тоном спрашивала, может ли она сделать так, словно относилась к ней как к другу.

Но только сейчас Сюй Жань поняла, что бабушка уже не молода.

Однако, несмотря на это, бабушка все равно беспокоилась, что в первый день она не освоится в новой обстановке, и потратила все утро, сопровождая ее повсюду, стараясь максимально устроить все для своей внучки.

Директор Хуа отвел Сюй Жань в один из кабинетов учителей на втором этаже.

Сейчас шли уроки, и в кабинете сидели только несколько учителей, у которых не было занятий, и болтали.

Когда Сюй Жань вошла с директором Хуа, она услышала, как один из учителей говорил: — За эти зимние каникулы совсем расслабились, уже выпускной класс, а домашнее задание, заданное до каникул, собрать не можем.

Разговор прервался с появлением директора Хуа. Все дружно поздоровались с ним, и директор Хуа каждому кивнул в ответ.

Он подвел Сюй Жань к столу одной из учительниц средних лет в очках, выглядевшей на тридцать-сорок лет, и представил: — Учительница Дин, это новая ученица, переведенная из Хуачэна, ее зовут Сюй Жань. Я хочу определить ее в ваш класс, как вы думаете?

Хотя это звучало как вопрос, но раз директор сказал, у учительницы Дин не было причин отказывать.

Она взяла личное дело Сюй Жань.

Уходя, директор Хуа снова похлопал Сюй Жань по плечу, словно подбадривая ее: — Удачи, хорошо учись.

— Я поняла, — Сюй Жань опустила глаза, не зная, о чем думает.

Учительница Дин незаметно перевела взгляд с документов на взаимодействие между ними, и только когда директор Хуа ушел, она открыто стала рассматривать новую ученицу.

На ней был длинный пуховик цвета хаки, шарф в клетку того же оттенка, аккуратный высокий хвост. Она стояла там, спокойно перенося ее откровенный взгляд.

Личное дело Сюй Жань было, мягко говоря, посредственным. Учительница Дин пробежалась по нему взглядом. Оценки не были настолько плохими, чтобы нахмуриться, но и не были впечатляющими.

Однако ее привел сам директор Хуа, и, судя по всему, у нее были хорошие отношения с ним. К тому же, она перевелась из большого города. Учительница Дин предположила, что она, скорее всего, чья-то знакомая из семьи директора Хуа. Поэтому, хотя учительница Дин и хотела немного показать свою важность, тон ее голоса был намеренно мягким: — Меня зовут Дин, и с этого момента я буду твоим классным руководителем.

— Здравствуйте, учительница Дин, — Сюй Жань вела себя очень вежливо.

Учительница Дин была очень довольна ее поведением и снова спросила: — В какой школе ты раньше училась?

— Первая средняя школа при Университете Хуа, — Сюй Жань ответила так же небрежно, как будто говорила о том, что ела на завтрак, но не думала, что ее ответ прозвучит для собеседницы как гром среди ясного неба.

Учительница Дин с трудом поверила: — Ты сказала, что училась в той школе?

Сюй Жань с недоумением взглянула на нее и честно повторила: — Первая средняя школа при Университете Хуа.

Учительница Дин почувствовала, как пальцы, сжимающие бумагу, слегка дрожат. Она подсознательно снова внимательно изучила документы, и, убедившись, что ответ верен, почувствовала, как в душе поднялась буря.

Это же лучшая старшая школа в Хуачэне! Процент поступления в бакалавриат там был одним из лучших по всей стране.

Кто не знает, что если поступить в эту школу, то это все равно что уже одной ногой войти в ворота университета? Если постараться, то поступление в такие высшие учебные заведения, как Университет Хуа, будет как пить дать. Разве их учебные ресурсы могли сравниться с Первой средней школой Лунчуаня?

— Ах, эта школа очень хорошая, — учительница Дин подсознательно взяла лежавший рядом термос, сделала глоток чая и, успокоившись, снова взглянула на Сюй Жань, и вдруг поняла, почему директор отправил ее именно к ней.

Он ей доверяет, нельзя опозорить Первую среднюю школу Лунчуаня!

Учительница Дин вдруг почувствовала, что ее ноша стала тяжелее.

Поэтому, глядя на Сюй Жань, она стала еще добрее: — Скоро перемена, а следующий урок у меня. Посиди рядом немного, а потом пойдешь со мной в класс.

— О, хорошо, спасибо, учительница, — Сюй Жань действительно придвинула стул, села рядом, положив руки на колени, с прямой осанкой и серьезным выражением лица, глядя на учительницу Дин.

Учительница Дин хотела что-то сказать ей, но все ее слова сводились к: «Давно в Лунчуане?», «Привыкла?», «Наверное, отличается от Хуачэна?», «Не тяжело привыкать?».

А ответы Сюй Жань были очень лаконичными, в основном она отвечала двумя словами, если можно было обойтись без трех.

После четырех подряд ответов «до Нового года», «неплохо», «немного», «нет», у учительницы Дин не осталось тем для разговора.

Сюй Жань по натуре не очень общительна, и, невольно став «убийцей разговоров», она при этом отвечала с таким серьезным выражением лица, что учительнице Дин даже показалось, что ее вопросы действительно были бессмысленными и пустыми.

Ну и ладно, так тоже неплохо. По крайней мере, по характеру она не выглядит как кто-то, кто может навлечь неприятности.

Так учительница Дин успокаивала себя.

Но под таким серьезным взглядом Сюй Жань учительнице Дин казалось, что ей нужно что-то делать.

Даже желание болтать с учителями, у которых не было уроков, пропало. Думая, что нужно хоть как-то показать себя как учитель, она взяла учебник и начала просматривать материал для следующего урока.

Хотя она знала этот материал наизусть.

К счастью, вскоре прозвенел звонок с урока, и с его прекращением учебный корпус напротив снова оживился.

Учительница Дин собрала вещи и повела Сюй Жань в класс десятого класса гуманитарного профиля.

Чэнь Дучжоу в это время лежал на парте, глядя на стену справа от себя. Его лицо лежало на руке, а в ушах звучала болтовня Лу Вэйся: — Как думаешь, Сюй Жань будет в нашем классе?

— Откуда мне знать?

— Эх, я же о тебе беспокоюсь! — Лу Вэйся выглядел очень обеспокоенным. Как только закончился урок, он нетерпеливо подскочил к месту Чэнь Дучжоу, чтобы поговорить с ним: — Смотри, ты так громко кричал, теперь все знают, что она тебе нравится.

— Кто сказал, что она мне нравится? Мы соседи, не говори ерунды, — на самом деле Чэнь Дучжоу тоже чувствовал себя немного странно. Сейчас, вспоминая, он даже не понимал, откуда у него взялась такая смелость.

Лу Вэйся посмеялся над ним: — Не нравится, а ты так громко кричал, еще и сказал, что если будешь в одном классе, то сядешь с ней за одну парту. Круто, Чэнь Дучжоу, ты вот такой, — он поднял большой палец над головой и показал ему. — Раньше я не замечал, что ты такой прямолинейный.

Чэнь Дучжоу не обратил на него внимания.

Лу Вэйся хотел еще что-то сказать, но услышал, как ученики у двери вдруг гурьбой бросились в класс, и услышал, как кто-то сказал: — Классный руководитель идет!

Лу Вэйся стремительно вернулся на свое место, вытащил из ящика парты какой-то новый учебник, неважно по какому предмету, положил его перед собой и притворился, что учится.

Он действовал быстро и умело, было видно, что он часто так делает.

Одноклассник по доброте душевной напомнил ему: — Следующий урок — английский, а у тебя учебник географии.

— Ох-ох-ох, — снова началась суматоха. Кое-как найдя учебник английского, Лу Вэйся снова притворно стал внимательно его читать.

Чэнь Дучжоу почувствовал легкое веселье. Он лениво сел и, посмотрев вперед, встретился взглядом с Сюй Жань.

Чэнь Дучжоу все еще радовался в душе, но заметил, как Сюй Жань слегка нахмурилась, увидев его.

Это было всего на мгновение, но Чэнь Дучжоу не понял почему.

Когда это она успела так его возненавидеть?

Сюй Жань вспомнила слова Чэнь Дучжоу, сказанные ей ранее. Она оглядела класс, но обнаружила, что действительно пустое место было только рядом с Чэнь Дучжоу.

Что ж, похоже, ему придется получить то, что он желал.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение