Сюй Жань мало что помнила о своей бабушке. Большинство воспоминаний сводились к телефонным звонкам в Лунчуань по праздникам и коротким, будто выполненным по обязанности, приветствиям и пожеланиям, когда она брала трубку.
Бабушке не нравился Сюй Байцюнь, ее зять, и из-за этого отношения с дочерью Чжоу Мэй перестали быть такими же близкими, как раньше.
Насколько помнила Сюй Жань, она приезжала в Лунчуань с Чжоу Мэй только один раз в детстве. Но отношения матери и бабушки от этого не улучшились, наоборот, визит поспешно закончился на третий день, когда Чжоу Мэй с Сюй Жань сели на поезд обратно в Хуачэн.
Сюй Жань думала, что раз бабушке не нравился Сюй Байцюнь, то и ее саму она тоже не полюбит. Но это было до тех пор, пока она не увидела маленькую пожилую женщину, которая, услышав шум, поспешно вышла в прихожую с улыбкой на лице.
У нее была аккуратная завивка, на висках виднелась седина. Поверх серо-голубого свитера был надет красный клетчатый фартук, на котором остались следы белой муки.
Она закатала рукава, поспешно вытерла муку с рук о фартук и тут же схватила Сюй Жань: — Приехала, милая? На улице холодно, скорее заходи в дом. Как это твоя мама так тебя одела?
Хотя ее тон звучал как упрек в адрес дочери, глядя на Сюй Жань, бабушка улыбалась, и ее глаза сияли.
Сюй Жань давно не чувствовала себя так неловко. Она застенчиво улыбнулась и позвала: — Бабушка. Услышав это, та радостно закивала и поспешно потянула Сюй Жань в дом, оставив Чэнь Дучжоу позади, чтобы он помог с багажом.
В центре гостиной стоял аккуратно заправленный тканевый диван, а на журнальном столике — красивый керамический чайный сервиз.
Высокий деревянный стеллаж-богуцзя, служивший перегородкой, отделяющей обеденную зону, был украшен декоративными свитками и другими предметами. Самыми заметными среди них были несколько начищенных до блеска кубков.
В отличие от того, что ожидала Сюй Жань, в доме было довольно оживленно. За обеденным столом хлопотала незнакомая пара средних лет, лепя пельмени и готовя начинку. Увидев их, они улыбнулись и кивнули. Линь Ваньцин тоже тепло и непринужденно представила их Сюй Жань: — Это твой дядя Чэнь, а это тетя Цзян.
Сюй Жань вежливо поздоровалась с каждым из них. Они с улыбкой ответили, и было видно, что у них хорошие и дружеские отношения с соседями.
Бабушка налила Сюй Жань горячего чаю, усадила ее на диван и ласково расспрашивала о жизни.
Тетя Цзян в кремовом вязаном кардигане и темно-синем фартуке, не переставая работать руками, очень ласково сказала: — Жаньжань такая красавица, неудивительно, что твоя бабушка часто о тебе говорит. Если что-то понадобится, приходи к нам с дядей Чэнем по соседству. А если нас не будет, найди Чэнь Дучжоу. Мы же соседи, не стесняйся беспокоить, хорошо?
Чэнь Юй, который рядом готовил начинку для пельменей, ничего не сказал. Общительность его жены в некоторой степени избавляла этого немногословного мужчину средних лет от необходимости вести светские беседы, в которых он был не силен.
Сюй Жань понимала, что пожилой женщине, живущей одной, наверняка приходится сталкиваться со многими неудобствами в повседневной жизни, и для их решения часто требуется помощь соседей. Поэтому она вежливо, хотя и немного отстраненно, ответила на доброту: — Я поняла, спасибо, тетя Цзян.
Тетя Цзян, наоборот, чем больше смотрела на Сюй Жань, тем больше она ей нравилась, и она не удержалась, привычно поддразнив собственного сына: — Эх, красивая и вежливая, гораздо приятнее, чем Чэнь Дучжоу.
Чэнь Дучжоу, который тащил тяжелый чемодан, превратившись в грузчика, услышал это и не удержался от тихого протеста: — Ты только что ее увидела, сказала одно слово, и она уже лучше сына, которого ты растила больше десяти лет? — в его голосе звучала наигранная обида. — Я так и знал, никто меня не любит, кроме бабушки Линь.
Тетя Цзян, услышав это, почувствовала одновременно злость и смех: — А разве ты сам с детства не считал, что бабушка Линь относится к тебе лучше, чем мы? Так что мы квиты, верно?
Дядя Чэнь, который до этого молча усердно готовил начинку для пельменей, словно наконец-то получил возможность высказаться. Он слегка кашлянул, подавая знак сыну, а затем с невозмутимым видом поддержал жену: — Думаю, твоя мама говорит не без оснований.
Он говорил это с серьезным видом, что заставило Сюй Жань немного опешить. Однако, похоже, все остальные привыкли к такому.
Тетя Цзян, словно наконец-то нашла поддержку, с полным правом продолжила отчитывать сына: — Вот видишь, даже твой отец так говорит. Если что, поменяйся с Сюй Жань. Пусть Сюй Жань будет моей дочерью, а то я давно хотела дочку.
Тут уже возмутилась бабушка: — Ты-то, может, и хочешь, а я — нет.
— Ну ладно, теперь даже бабушка Линь меня не любит.
Эта шумная, словно семейная, атмосфера была для Сюй Жань неожиданной. Она сидела на диване, опустив голову и глядя на отражение в чашке, которую держала в руке. На ее лице по-прежнему была застенчивая улыбка, она чувствовала себя скованно и вежливо, как будто впервые пришла в гости. И ситуация здесь действительно отличалась от того, что она себе представляла.
По дороге сюда она предполагала множество плохих исходов, представляя, что новый дом в Лунчуане ничем не будет отличаться от дома в Хуачэне, а к прежней холодной семейной атмосфере она уже привыкла. Думала, что будет просто появляться там вовремя каждый день, чтобы отметиться.
Но когда она оказалась в этой оживленной, наполненной смехом атмосфере, она поняла, насколько не готова к этому. Она не могла оставаться равнодушной сторонней наблюдательницей, но и по-настоящему влиться тоже не могла.
Чэнь Дучжоу, словно заметив ее неловкость, вовремя предложил: — Может, я сначала отведу Сюй Жань посмотреть ее комнату?
— Точно-точно, наверное, Жаньжань устала после такой долгой дороги, — воскликнула бабушка, словно озаренная.
Сказав это, она не забыла похлопать Сюй Жань по руке и напутствовать: — Жаньжань, иди пока отдохни в комнате. Я позову тебя, когда будет готов обед.
Сюй Жань кивнула, встала и последовала за Чэнь Дучжоу в свою комнату.
Когда она отошла подальше, то услышала, как бабушка говорит о ней тете Цзян: — Эта девочка такая спокойная, совсем не похожа на свою маму.
— Ну, она же только приехала, — с улыбкой ответила тетя Цзян. — Нелегко сразу привыкнуть.
Что она сказала дальше, Сюй Жань уже не расслышала.
Спальня Сюй Жань была не очень большой по сравнению с той, что у нее была в Хуачэне, но было очевидно, что бабушка недавно тщательно ее подготовила.
Рядом с красивым резным деревянным шкафом стоял книжный стеллаж, занимавший почти половину стены, книги на нем были аккуратно расставлены.
У окна, рядом с занавесками с мелким цветочным узором на белом фоне, стоял деревянный письменный стол, на котором стояла темно-зеленая настольная лампа, выглядевшая довольно старой.
— Отдыхай пока, — сказал Чэнь Дучжоу, занеся ее багаж в комнату.
— Спасибо.
(Нет комментариев)
|
|
|
|