Глава 17. Я собираюсь жениться

— Бабушка, не волнуйся, — кивнула Цинь Лююэ. — Я больше не буду такой глупой. Я стану сильнее. Уже поздно, иди спать. Дай мне вязание, я сама довяжу.

— Эх, Лююэ, — вздохнула бабушка Цинь. — Скажи мне честно, они опять тебя обидели?

— Нет. Я же переехала, что они мне сделают?

— Если ничего не случилось, почему ты вернулась так поздно? Неужели они тебя не трогали?

Цинь Лююэ опустила голову.

— Бабушка, папа хочет, чтобы я вышла замуж по расчету. Если я откажусь, он требует миллион. Если я не найду эту сумму, придется согласиться на брак. Я не хочу замуж, поэтому постараюсь достать деньги. Не беспокойся обо мне.

Лицо бабушки Цинь помрачнело.

— Я так и знала, что они задумали недоброе. Наверняка это идея твоей бессердечной бабушки. Иначе, даже если бы речь шла о браке по расчету, очередь бы до тебя не дошла. У тебя же есть старшая сестра. Они просто решили, что ты слишком мягкая и податливая!

— Бабушка, мне все равно, — ответила Цинь Лююэ. — Я больше не позволю им себя обижать. Мне достаточно тебя. Они мне безразличны.

— Но где ты возьмешь столько денег? — с тревогой спросила бабушка Цинь. — Миллион — это не тысяча. Для нас это огромная сумма! Твоя мама согласилась?

Цинь Лююэ горько усмехнулась.

— Бабушка, ты же знаешь мою маму. Ей всегда было все равно на меня. Она никогда не пойдет против них ради меня. Раньше я очень хотела материнской любви, но теперь нет. Я поняла, что чем больше ждешь, тем сильнее разочарование. Поэтому я хочу воспользоваться этой возможностью и порвать с ними.

Бабушка Цинь вздохнула.

— Но миллион — это не мелочь. Где ты возьмешь такие деньги? Я уже стара, ничем не могу тебе помочь. Завтра я поговорю с твоей матерью. Как ни крути, ты её дочь.

— Не надо к ней ходить, — покачала головой Цинь Лююэ. — Я сама найду деньги. Линъэр сказала, что тоже поможет. Я хочу сама за себя побороться. Хочу разорвать с ними все отношения, чтобы между нами не осталось ничего общего!

Глаза бабушки Цинь покраснели.

— Глупая ты девочка! Почему они тебя так не любят? С самого детства они тебя обижали, особенно сестра и бабушка. А твои предвзятые родители, хотя и знали об этом, ничего не делали, закрывали глаза, позволяя им издеваться над тобой. Если бы не твоя счастливая звезда, ты бы давно… Эх!

— Бабушка, это их потеря, что они меня не ценят, — улыбнулась Цинь Лююэ. — Мне достаточно твоей любви. А на них мне действительно все равно.

Бабушка Цинь достала из кармана карту и вложила её в руку внучки.

— Ладно, ничем другим я тебе помочь не могу. Здесь пятьдесят тысяч. Возьми. Знаю, что ты не хочешь брать мои деньги, но возьми на первое время. Вернешь, когда сможешь. Тем более, в будущем мне еще на тебя рассчитывать.

— Бабушка! — слезы покатились из глаз Цинь Лююэ, когда она посмотрела на карту. — Если бы не ты, меня бы уже не было в живых! Я знаю, сколько ты натерпелась из-за меня, особенно от моей бабушки. Поэтому, пожалуйста, больше не ходи к ним ради меня.

— Хорошо, хорошо, больше не пойду. Иди спать.

— Спокойной ночи, бабушка.

Тем временем в другом месте…

Великолепный ночной клуб «Темная ночь» находился не в центре города, а ближе к побережью. Половина VIP-залов располагалась прямо над водой. Сквозь стеклянный пол был виден лазурный океан, мелкий песок на дне. Приглушенный свет придавал залам таинственный и изысканный вид.

Сюда допускались только избранные. Без именной карты клуба, выданной лично владельцем, попасть внутрь было невозможно, даже если ты богат.

В одном из залов, несмотря на всю его роскошь, царила гнетущая атмосфера. Мужчина молча сидел на диване и пил. Его взгляд был таким же спокойным, как вода под стеклянным полом, без единой ряби. От него исходил такой холод, что можно было подумать, будто на диване не человек, а холодильник.

Гу Тяньци с сожалением смотрел на бутылку в руке Янь Кайцзэ. Это был самый дорогой алкоголь в клубе, который он сам себе позволял лишь в особых случаях. А этот айсберг пришел и сразу заказал несколько бутылок.

— Полегче, — сказал Гу Тяньци.

Янь Кайцзэ холодно посмотрел на него и, не меняя выражения лица, налил себе еще.

— Жалко?

Гу Тяньци закатил глаза. И так понятно.

— Это мой самый дорогой напиток. Я сам его почти не пью. А ты пришел и сразу несколько бутылок заказал. Желудок не жалко? Это крепкий алкоголь, потом плохо будет.

— Лучше за себя побеспокойся, — бесстрастно ответил Янь Кайцзэ.

Гу Тяньци потерял дар речи. На самом деле, он не беспокоился о его желудке, ему было жалко свой алкоголь. Все, кто знал Янь Кайцзэ, в курсе, что он может выпить море и не опьянеть. Эти несколько бутылок для него — всего лишь перекус.

Перестав жалеть свой дорогой напиток, Гу Тяньци налил себе полный бокал, подошел к дивану напротив Янь Кайцзэ и сел, лениво вытянув длинные ноги на журнальный столик. Расслабленно откинувшись на спинку, он приветливо улыбнулся.

— Ты позвал меня среди ночи, чтобы я любовался твоей кислой миной? Это нечестно! Я ради тебя отказался от приятного времяпрепровождения. Ты не то что не благодаришь, но еще и дуешься. Мы же вроде как друзья. Так нельзя.

— Не хочешь смотреть — можешь уйти, — холодно ответил Янь Кайцзэ. Его голос был лишен эмоций, словно говорил робот.

Гу Тяньци, привыкший к его холодности, пожал плечами.

— Ладно, говори уже, зачем позвал. Неужели только для того, чтобы я смотрел, как ты пьешь? Скучно же. Может, спустимся вниз? Там много красивых девушек.

— Не интересно, — бесстрастно ответил Янь Кайцзэ, бросив на него равнодушный взгляд.

— Не интересно? А что тебе интересно? Та девушка, которую ты встретил в торговом центре? — с любопытством спросил Гу Тяньци.

Пальцы Янь Кайцзэ сжали бокал так сильно, что на стекле появилась трещина. Его лицо слегка изменилось.

— Не упоминай её при мне.

Гу Тяньци, конечно же, заметил эту перемену. С хитрой улыбкой он продолжил расспросы.

— Что-то не так. Неужели наш вечно холодный, как лед, господин Янь Кайцзэ заливает горе из-за какой-то девчонки? Похоже, тут что-то серьезное.

— Ты слишком много болтаешь, — ледяным тоном ответил Янь Кайцзэ, нахмурившись.

— Вообще нет. Я очень занят. Просто ради друга готов на все. Ты позвал выпить — я пришел. Разве я не преданный друг?

— Хочешь сменить работу?

Гу Тяньци, словно видя раздражение в глазах Янь Кайцзэ, усмехнулся.

— Тц-тц, на тебя не похоже. Ты всегда получаешь то, что хочешь, не считаясь с ценой и методами. Неужели не можешь справиться с какой-то девчонкой? Пришел сюда среди ночи пить с горя? Совсем на себя не похож.

Янь Кайцзэ, которого Гу Тяньци безжалостно высмеял, не рассердился. Он равнодушно посмотрел на друга, затем перевел взгляд на бокал в своей руке. Через мгновение он спокойно произнес:

— Я собираюсь жениться.

Гу Тяньци поперхнулся и закашлялся. К счастью, он еще ничего не пил, иначе Янь Кайцзэ пришлось бы несладко.

— Кхм… Ты что сказал? Ты хочешь жениться?

— Мои слова так сложно понять? — холодно спросил Янь Кайцзэ, бросив на него равнодушный взгляд.

— Нет, просто… ты хочешь жениться? Я не ослышался? Кому же так не повезло стать твоей женой? Она же будет жить как вдова при живом муже.

Судя по тому, как Янь Кайцзэ ненавидел женщин, то, что он решил жениться, было чем-то невероятным, словно солнце взошло на западе. А уж о близости и речи быть не могло.

Не обращая внимания на реакцию Гу Тяньци, Янь Кайцзэ продолжал пить.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17. Я собираюсь жениться

Настройки


Сообщение