Госпожа Янь опешила. «Ох, так вот почему мой внук обиделся! Он решил, что я назвала его старым!»
— Сяо Кай, ты правда не поужинаешь с нами? Я велела приготовить твои любимые блюда.
— В следующий раз.
— Бабушка, — Янь Чэнъюй подошёл, держа за руку мальчика шести-семи лет. — Мне показалось, я видел машину брата. Он приезжал?
— Приезжал, но уже уехал! — недовольно ответила госпожа Янь, но, увидев мальчика, тут же расплылась в улыбке. — О, Сяо Цзиньчэн вернулся из школы! Иди к прабабушке.
Сяо Цзиньчэн отпустил руку отца, подошёл к госпоже Янь и вежливо поздоровался:
— Прабабушка.
— Пойдём, поужинаем. Сегодня много твоих любимых блюд. А вот твоему дяде-айсбергу не посчастливится их отведать. Приехал ненадолго, да ещё и обидел прабабушку, — с любовью сказала госпожа Янь.
— Прабабушка, а как ты обидела дядю? — спросил Сяо Цзиньчэн.
— Ха-ха, я сказала ему, что он уже не молод и пора бы ему найти себе жену. Ты ведь скоро в школу пойдёшь! А он, ни слова не говоря, взял и ушёл!
— Ха, бабушка, не боишься, что после таких слов брат вообще перестанет к тебе приезжать? — засмеялся Янь Чэнъюй.
— У меня есть способ заставить его вернуться.
Янь Чэнъюй приложил руку ко лбу:
— Бабушка, боюсь, твой трюк больше не сработает. Брат давно тебя раскусил.
Когда госпожа Янь впервые притворилась больной, чтобы заманить Янь Кайцзэ домой, он сразу понял, в чём дело, но промолчал.
— Эх, я просто хочу, чтобы Сяо Кай поскорее обзавёлся семьёй. Он живёт один, такой замкнутый, холодный, нелюдимый, мало говорит, никого к себе не подпускает. Я всё время за него переживаю, — вздохнула госпожа Янь.
— Но, прабабушка, так нельзя. Учительница говорит, что взрослые не должны врать. Если дядя узнает, что ты его обманываешь, ему будет очень грустно, — сказал Сяо Цзиньчэн с серьёзным видом.
— Ха-ха, наш Сяо Цзиньчэн стал совсем взрослым. Хорошо, прабабушка больше не будет обманывать твоего дядю.
Сяо Цзиньчэн улыбнулся и кивнул:
— Вот так. А то дядя не испугается, а мы испугаемся. Прабабушка, больше нас не пугай!
— Хорошо, хорошо.
В машине Янь Кайцзэ надел Bluetooth-гарнитуру и набрал номер:
— Привезите документы, которые нужно обработать завтра, ко мне в квартиру.
— Босс, ты же домой поехал?
— Хочешь поработать сверхурочно? — холодно спросил Янь Кайцзэ.
Ло Цзе на другом конце провода опешил, но быстро ответил:
— Я сейчас же всё подготовлю и привезу.
— Пип-пип-пип.
Ло Цзе посмотрел на телефон, помолчал три секунды, потом поднял глаза к небу и взглянул на часы.
«Уже почти семь вечера! Я шёл пешком от «Сада Нефритовых Пейзажей» до сих пор, ещё не ужинал, домой не заходил, и ладно бы это! Но, чёрт возьми, он ещё и заставляет меня ехать в компанию за документами и везти их к нему в квартиру! Пока я туда-сюда мотаюсь, вернусь домой уже за полночь!»
— Блин! У меня рабочий день закончился! Я хочу есть! — поворчал Ло Цзе, но всё же покорно отправился выполнять поручение.
Цинь Лююэ с досадой смотрела на одинаковые дороги. Она уже раз десять прошла туда-сюда, но так и не нашла правильного пути.
— Что это за место такое? Почему все дороги выглядят одинаково? Уже стемнело, а я всё ещё не могу найти дорогу. Как в лабиринте каком-то!
— Уррр… Уррр…
— Ой… Как же я голодна! — Цинь Лююэ схватилась за живот. Она уже собиралась присесть отдохнуть, как вдруг её ослепил яркий свет фар. Она зажмурилась и, споткнувшись обо что-то, упала.
— А!
Янь Кайцзэ резко затормозил, и шины завизжали по асфальту. Если бы он не среагировал так быстро, Цинь Лююэ оказалась бы в больнице.
Янь Кайцзэ нахмурился, посмотрел на развилку перед собой и нахмурился ещё сильнее.
Цинь Лююэ увидела машину и, различив за рулём мужчину, быстро поднялась, забыв про боль в ноге, и крикнула:
— Эй, мистер, не могли бы вы меня подвезти? Я заблудилась.
Янь Кайцзэ, будто не услышав, нажал на газ и уехал.
Цинь Лююэ бросилась к машине, загораживая дорогу, и закричала:
— Мистер, мистер, не уезжайте! Уже темно. Подвезите меня, пожалуйста, до остановки автобуса. Добрые дела вознаграждаются! Доброго пути!
Янь Кайцзэ вышел из машины, мрачнее тучи, и гневно сказал:
— Попробуй ещё раз назвать меня «мистером»!
— Ой, это же вы! Вы меня сюда привезли. Вы должны отвезти меня обратно. Я не могу найти дорогу домой, телефон потеряла, и я очень голодна! Мне страшно одной. Не бросайте меня, пожалуйста, — взмолилась Цинь Лююэ.
Янь Кайцзэ нахмурился, чувствуя необъяснимое раздражение:
— Ты такая глупая!
Цинь Лююэ, боясь, что он уедет, быстро забралась в машину и, вцепившись в сиденье, пролепетала:
— Не прогоняйте меня, пожалуйста. Я больше не буду к вам приставать. Просто отвезите меня вниз. Здесь страшно.
«Вернусь домой, соберу вещи и спрячусь. Если родители меня не найдут, они ничего не смогут со мной сделать!»
Янь Кайцзэ посмотрел на перепуганную Цинь Лююэ. Волосы растрёпаны, одежда порвана, вся в грязи.
Раздражение усилилось. Он сел в машину, так и не высадив Цинь Лююэ:
— Пристегни ремень.
Цинь Лююэ шмыгала носом, готовая расплакаться. Она несколько раз пыталась пристегнуться, но безуспешно:
— Я… я не умею… пристёгивать ремень, — пролепетала она дрожащим голосом.
Янь Кайцзэ посмотрел на неё как на идиотку:
— Ремень пристегнуть не можешь. Ты что, без мозгов из дома вышла?
Цинь Лююэ потрогала голову и, моргнув, сказала:
— Я с мозгами вышла. Вот же он!
Янь Кайцзэ понял, что перед ним дурочка, и, махнув рукой, нажал на газ. Машина рванула с места.
Цинь Лююэ украдкой взглянула на него, потом ещё раз и осторожно спросила:
— А как вас зовут? Кажется, вам не нравится, когда я называю вас «мистером».
К собственному удивлению, Янь Кайцзэ ответил:
— Янь Кайцзэ.
— Янь Кайцзэ… Красивое имя. Кайцзэ, вы не могли бы отвезти меня поесть? Я очень голодна, — умоляюще посмотрела на него Цинь Лююэ, надув губы, словно собираясь расплакаться, если он откажет.
— Ты умеешь готовить? — вдруг спросил Янь Кайцзэ.
Цинь Лююэ опешила, потом кивнула:
— Умею, но не очень хорошо.
Янь Кайцзэ промолчал. Увидев автобусную остановку, он подъехал к ней и холодно сказал:
— Выходи.
Цинь Лююэ молча вышла.
Как только она вышла, машина умчалась, оставив после себя лишь запах выхлопных газов. Цинь Лююэ опустила голову, и по её щекам покатились слёзы.
— Неужели я всем так неприятна? Почему Кайцзэ так быстро уехал?
— Девушка, вы будете садиться или нет? — спросил водитель автобуса, видя, что Цинь Лююэ стоит неподвижно.
— А? Да-да, конечно.
Цинь Лююэ очнулась и поспешила в автобус, но, забыв про больную ногу, споткнулась и упала.
— Бах!
— Ой!
Пассажиры дружно ахнули, сочувствуя девушке.
«Наверное, ей очень больно. С такого-то падения!»
— С вами всё в порядке, девушка? — спросила женщина лет сорока.
Цинь Лююэ смущённо покачала головой:
— Спасибо, всё хорошо.
Но встать она не могла. Похоже, нога разболелась ещё сильнее.
— Девушка, вы можете встать? — снова спросила женщина.
Цинь Лююэ скривилась. Всё тело болело.
— Не могли бы вы мне помочь? Кажется, я ногу подвернула, — пролепетала она.
— Конечно. Сейчас помогу. Но, девушка, вы такая неосторожная. Упасть на ровном месте! Уму непостижимо.
Цинь Лююэ посмотрела себе под ноги. «Ну да, не зря меня дурочкой называют».
— Спасибо вам. Садитесь, пожалуйста. Здесь слишком много людей. Я подожду следующий автобус.
(Нет комментариев)
|
|
|
|