Ло Цзе стоял, как истукан, остолбенев, с открытым ртом, не в силах вымолвить ни слова.
Когда это босс был таким терпеливым? Другого он бы уже за километр отшвырнул. Неужели сегодня день нечистой силы? Он не только не выбросил её из машины, но и позволил ей висеть на себе. Солнце что, с запада взошло? Или в босса кто-то вселился?
Этот непредсказуемый мужчина под тридцать, да ещё и старый холостяк, совершенно непонятен.
Янь Кайцзэ пытался стряхнуть её с себя, но безуспешно. С ледяным выражением лица он процедил:
— Женщина, слезь! Не заставляй меня применять силу!
На самом деле Цинь Лююэ уже давно до смерти перепугалась. Она вся покрылась холодным потом, но продолжала храбриться. Однако дрожь выдавала её страх. Дрожащим голосом она пролепетала:
— Я… я… я просто хочу, чтобы вы стали моей опорой. Тогда… тогда… тогда никто не посмеет меня обидеть! И папа с бабушкой не смогут заставить меня выйти замуж!
Янь Кайцзэ уже собирался её отшвырнуть, но, услышав её жалобные слова, словно оцепенел и позволил ей висеть на себе. Больше он ничего не говорил, а лишь направился к вилле, меряя её своими длинными ногами.
У Ло Цзе, шедшего следом, чуть челюсть на землю не упала. Он еле её поймал и поспешил за боссом.
«Ох… босс, вы изменились. Я вас не узнаю. Куда делось ваше «посторонним вход воспрещён»? А ваша мизогиния? Вы что, всё это в море выбросили?»
Цинь Лююэ облегчённо вздохнула:
— Господин, позвольте мне остаться с вами. Я буду очень послушной.
Пока она говорила, её веки начали слипаться. Она очень устала. С самого утра она носилась туда-сюда и совершенно выбилась из сил. Теперь же, обретя надёжную опору, она могла со спокойной совестью уснуть.
Янь Кайцзэ посмотрел вниз и потерял дар речи. Эта безбашенная девчонка оказалась ещё и беззаботной, как кошка.
Без всякой жалости он стянул её с себя и бросил на землю.
— Бах!
— Ой! — вскрикнула Цинь Лююэ и тут же вскочила на ноги с потерянным видом. — Господин, зачем вы меня бросили?
Ло Цзе закрыл лицо руками. Он так и знал, что босс не будет таким добрым. Вон, девчонку до полусмерти напугал. Она теперь и стороны света не различает.
«Но почему эта девушка кажется такой глупенькой? У неё что, с головой не всё в порядке? Как она научилась быть такой бесцеремонной? Может, спросить у неё секрет?»
«Впрочем, с боссом по-другому и нельзя. Иначе он так и останется холостяком. Кто ж захочет замуж за такого холодного и бесчувственного мужчину?»
Янь Кайцзэ посмотрел на Цинь Лююэ как на дурочку, бросил ей:
— Будешь за мной таскаться — отправлю тебя в Африку беженкой!
— и ушёл.
Цинь Лююэ это ничуть не испугало. Она понятия не имела, что такое Африка, поэтому и бояться ей было нечего. Она посеменила за ним:
— Господин, вы слишком быстро идёте! Подождите меня! Я не успеваю за вами! Хватит уже хвастаться длиной ног!
Ло Цзе еле сдерживал смех. Он подошёл к Цинь Лююэ и с восхищением сказал:
— Девушка, вы очень смелая! У вас большое будущее! Продолжайте в том же духе, не сдавайтесь! Постарайтесь поскорее захомутать нашего босса!
Цинь Лююэ посмотрела на него непонимающим взглядом:
— Господин, о чём вы говорите? Я ничего не поняла.
«Чёрт! Господин? Я ещё довольно молод, хорошо? Кто тебе позволил меня так называть, девчонка? Что за длинный язык?» — Ло Цзе покачнулся, глядя на Цинь Лююэ с выражением: «Ещё раз назовёшь меня господином — дядя тебя накажет!»
«Блин, у этой девчонки точно проблемы со зрением. Она что, слепая? Где я похож на господина? Мне всего двадцать семь! Я ещё даже девушку себе не нашёл. Какой из меня господин? У неё что, глаза не выросли? Или выпали? Даже бесить надо с учётом возраста!»
— Тьфу, девушка, у вас что, близорукость? Где я, молодой и красивый мужчина, похож на господина? Вы что, всех подряд так называете? — процедил Ло Цзе сквозь зубы.
Цинь Лююэ с невинным видом честно ответила:
— У меня нет близорукости. У меня отличное зрение. Я вижу очень далеко. Учительница даже хвалила мои глаза.
Лицо Ло Цзе потемнело. «Нет близорукости, но называешь меня господином? Ты что, слепая?»
Ло Цзе так разозлился, что не хотел больше разговаривать. Он зашагал своими длинными ногами, быстро оторвавшись от Цинь Лююэ.
Цинь Лююэ опешила. Видя, что Янь Кайцзэ вот-вот исчезнет из виду, она крикнула, забыв про все приличия:
— Эй, господин, подождите меня! Не уходите так быстро! Я правда не успеваю за вами! Господин!
Янь Кайцзэ шёл быстро и вскоре скрылся из виду. Только он вошёл в ворота, как кто-то дёрнул его за пиджак. Он посмотрел вниз и потерял дар речи.
Эта глупая кошка! Хоть мозги у неё и не варят, зато лапки цепкие. Он от неё оторвался, а она всё равно его догнала!
— Руки убери! — Что за привычка хватать людей за одежду?
Цинь Лююэ, задыхаясь, проговорила:
— Господин, вы… слишком быстро… идёте. Я… не… отпущу. Вы так быстро… идёте, что… что я не успеваю за вами. Я… я вас столько раз… звала, а вы… а вы даже не… подождали меня! Я… я так устала.
«Эх, длинные ноги — это всё-таки хорошо. Даже бежать не надо, чтобы идти быстрее неё».
Янь Кайцзэ посмотрел на Ло Цзе, стоявшего в пятнадцати метрах от него, и его лицо помрачнело.
«Даже с такой мелочью справиться не может. Пожалуй, стоит поискать нового помощника».
Ло Цзе, стоявший неподалёку, почувствовал, как по спине пробежал холодок, и подумал, что не мешало бы надеть что-нибудь потеплее.
— Господин, что с вами? Вы какой-то бледный. Тоже устали?
Янь Кайцзэ посмотрел на неё сверху вниз и ледяным тоном спросил:
— Ты уберёшь руки или нет?
Цинь Лююэ вздрогнула и задрожала, но рук не убрала:
— Господин, вы… вы… вы такой грозный! С девушками нужно быть понежнее. Иначе жены не найдёте. Сейчас все девушки любят добрых и заботливых мужчин.
Янь Кайцзэ недовольно нахмурился. Кажется, всё его терпение ушло на эту ненормальную.
— Если боишься моей грозности, держись от меня подальше!
— Почему вы всё время прогоняете меня? Я вам неприятна?
— Знаешь, что неприятна, так чего же не уходишь? — бесстрастно ответил Янь Кайцзэ.
Слёзы брызнули из глаз Цинь Лююэ, и она невольно разжала руки:
— Ох… простите! Я сейчас уйду.
Пусть она глупая и не очень сообразительная, но не настолько, чтобы не понимать, когда ей не рады. Раз он её не любит, она не будет за ним бегать. В крайнем случае, она убежит из дома. Но замуж за того, кого выбрал отец, она точно не пойдёт.
Янь Кайцзэ проигнорировал незнакомое чувство в груди и, не глядя на Цинь Лююэ, зашагал прочь.
Госпожа Янь, стоявшая на крыльце и наблюдавшая за всем этим, вспомнила слова Мастера Хо и обратилась к стоящей рядом женщине:
— Сяо Тао, пойди и приведи эту девушку в сад.
— Слушаюсь! — Сяо Тао быстро вышла.
Старая госпожа отправилась в сад ждать. Даже любимого внука она забросила.
Цинь Лююэ, убегая, заблудилась. Она смотрела по сторонам, но не знала, куда идти. Она была совершенно не ориентировалась на местности. Только она собралась включить навигатор на телефоне, как к ней подошла женщина.
— Вы кто?
— Мисс, наша госпожа хочет вас видеть. Пожалуйста, пройдёмте со мной, — вежливо сказала Сяо Тао.
Цинь Лююэ отступила на два шага и нахмурилась:
— А почему я должна идти с вами? Вдруг вы какая-нибудь злодейка?
Сяо Тао опешила и объяснила:
— Не волнуйтесь, я вам ничего не сделаю. Тот мужчина — наш старший молодой господин. Он очень уважает нашу госпожу. Вы же хотели быть с ним? Пожалуйста, пойдёмте со мной. Наша госпожа вам поможет.
— Вы врёте! Как вы докажете, что говорите правду? — хоть Цинь Лююэ и была наивной, но боялась незнакомцев. У неё хорошо работал инстинкт самосохранения, и она хотела убежать.
Сяо Тао почувствовала себя беспомощно. Неужели у неё на лбу написано «Я злодейка»? Почему эта девушка так её боится?
— Мисс, пожалуйста, успокойтесь. Я не злодейка. Как вы думаете, взяли бы в семью Янь работать плохого человека?
Цинь Лююэ осталась непоколебима. Она не слушала ни слова и просто убежала.
(Нет комментариев)
|
|
|
|