Сяо Тао опешила, не сразу сообразив, что произошло. Девушка уже убежала. Сяо Тао с недоумением смотрела ей вслед:
— Эй, мисс, не убегайте! Я же вам ничего не сделаю. Зачем так быстро бежать?
Сяо Тао бросилась в погоню, но, сколько ни бежала, так и не увидела даже тени Цинь Лююэ.
— Хм, странно. Куда она делась? Только что же здесь была. Испарилась, что ли?
Поискав ещё немного и не найдя девушку, Сяо Тао вернулась к госпоже Янь.
— Не нашли?
— Нет, госпожа. Эта мисс слишком быстро бегала, я не смогла её догнать, — ответила Сяо Тао, опустив голову.
— Хорошо, я поняла. Иди, занимайся своими делами.
— Слушаюсь, госпожа.
Госпожа Янь нахмурилась. «Странно. Неужели есть люди, которых я не могу пригласить к себе?»
В гостиной.
— Мама, о чём ты хотела со мной поговорить? — спросил Янь Кайцзэ, стоя прямо, с бесстрастным лицом. Он всегда был холоден со всеми.
Цинь Лань нахмурилась, вздохнула и сказала:
— Кайцзэ, сядь. Я хочу поговорить с тобой о твоей женитьбе. Бабушка сказала, что есть очень хорошая девушка, и хочет, чтобы ты с ней встретился. Эта девушка тебе тоже нравится, и выглядит она неплохо. Мы с бабушкой ею очень довольны. Что скажешь?
— Не нужно, — ответил Янь Кайцзэ без выражения.
Цинь Лань разозлилась, но сдержалась и продолжила уговаривать:
— Кайцзэ, ты уже не молод. В твоём возрасте у людей дети в школу ходят. Взять, к примеру, твоего брата Чэнъюя. Он младше тебя всего на два часа, а Чэнчэн в следующем семестре уже в школу пойдёт. А ты даже девушки себе ни разу не завёл. Ты ведь слышал, что о тебе говорят? Твоя младшая сестра уже замуж собирается, а ты, старший, до сих пор один. Только работаешь, месяцами домой не приезжаешь. Так что на этот раз ты должен нас послушать.
Янь Кайцзэ нахмурился и сказал:
— Я занят.
Подтекст был ясен: «У меня нет времени на женитьбу, и женщины меня не интересуют».
— Янь Кайцзэ! — Цинь Лань готова была стукнуть по столу, но сдержалась. — Тебе уже двадцать восемь. Ты что, решил всю жизнь прожить холостяком? Даже если я соглашусь, бабушка не позволит.
— Не решил, а принял решение.
Женщины для него были синонимом проблем, поэтому он пока не собирался жениться.
— Бах!
Даже терпеливая Цинь Лань не выдержала и ударила по столу.
— Бабушка ходила к гадалке, и та сказала, что в этом году тебя ждёт большое несчастье. Тебе нужно жениться, чтобы его избежать.
Янь Кайцзэ поднял бровь и сказал:
— Бабушка слишком суеверна. Если больше ничего нет, я поеду в компанию.
Их разговоры никогда не длились дольше двух минут, и сегодня не стало исключением.
— Янь Кайцзэ, ты меня вообще слушаешь? Я говорю серьёзно! Не относись к этому так легкомысленно. Дай нам хоть немного спокойствия. У бабушки больное сердце. Если не меня, то её пожалей, — сказала Цинь Лань, сдерживая гнев.
Янь Кайцзэ по-прежнему стоял с бесстрастным лицом, плотно сжав губы, словно это был разговор не о нём.
У Цинь Лань от злости поднялось давление. «Если бы у меня была гипертония, меня бы уже удар хватил! Как бы я ни злилась, он всё равно мой сын. Я не хочу, чтобы с ним что-то случилось. Все родители желают своим детям добра».
— Кайцзэ, если не о себе, то о нас подумай! Бабушка уже в возрасте, ей нельзя так волноваться. И у меня здоровье не очень, с каждым днём всё хуже. Видишь, сколько у меня седых волос? Ты хочешь, чтобы я всё время за тебя переживала? Ты мой сын, и я хочу, чтобы у тебя всё было хорошо. Не будь таким одиноким. Ты вечно на работе, даже повидаться некогда. А если женишься, всё будет по-другому. Придёшь с работы, а дома тебя ждёт человек, с которым можно поговорить. Разве это плохо?
Взгляд Янь Кайцзэ смягчился, и он произнёс:
— Хорошо.
И ушёл.
Цинь Лань опешила, не сразу придя в себя.
«Хорошо? Это значит, что он согласен? Или нет?»
— Тогда я поищу, кто из девушек на выданье. Вернёшься — поужинай с нами. Ты так редко бываешь дома, проведи время с бабушкой.
— Нет времени.
— Он правда так занят, что даже поужинать не может?
Янь Кайцзэ ничего не ответил. Как только он открыл дверь, на пороге появилась улыбающаяся госпожа Янь.
Янь Кайцзэ нахмурился:
— Бабушка.
— О, Сяо Кай вернулся. Ты уже уходишь? Почему не останешься подольше? Поужинай с нами. Я тебя так давно не видела. Ты месяцами не появляешься. Как бы ты ни был занят, время на ужин должно найтись, — сказала бабушка с улыбкой.
— Угу, — ответил Янь Кайцзэ, не тратя лишних слов. Непонятно было, соглашается он на ужин или просто подтверждает, что вернулся.
Старая госпожа вздохнула, чувствуя усталость:
— Сяо Кай, как бы ты ни был занят, навещай бабушку почаще. Я уже стара, не знаю, сколько мне ещё осталось. Работа никогда не закончится. Приезжай, проведи время со мной. Ты уже несколько месяцев не был дома. Я очень по тебе скучаю!
Янь Кайцзэ слегка нахмурился, поджал губы и кивнул:
— Хорошо.
Госпожа Янь обрадовалась и, взяв внука за руку, повела его в сад:
— Хорошо, хорошо. Пойдём, прогуляемся по саду. Мне столько нужно тебе рассказать. Ты всё время на работе, и поговорить с тобой не получается.
— Хорошо.
Янь Кайцзэ посмотрел на свою руку и, нахмурившись, незаметно высвободил её. Он всегда был сдержанным и немногословным, с вечно хмурым лицом. Он уважал бабушку, но не любил физический контакт.
Госпожа Янь была счастлива и не переставала улыбаться:
— Ха-ха, хорошо, хорошо, тогда пойдём.
Цинь Лююэ спрыгнула с высокого дерева и подвернула ногу.
— Ай! Моя нога! Ну и невезуха! Заблудилась, ещё и ногу подвернула. Вот же ж…
Цинь Лююэ посмотрела на дерево и застыла.
— Ого! Такое высокое? Как я вообще на него забралась?
Пытаясь встать, она поняла, что не просто подвернула ногу, а, кажется, ещё и повредила кость.
— Ой-ой-ой… Линъэр, ты обманщица! Какая опора? На меня никто не обращает внимания. Меня отругали, за мной гнались, а теперь ещё и ногу подвернула. Мало того, я ещё и не знаю, где нахожусь. И телефон потеряла! Как же мне теперь домой добраться?
— Сяо Кай, кто та девушка, которая приехала с тобой? — спросила госпожа Янь, пытаясь выведать информацию.
Янь Кайцзэ нахмурился и равнодушно ответил:
— Не знаю.
— Не знаешь? А как же она с тобой приехала? — «Ещё и висела на тебе. Я всё видела, не обманывай меня, старуху».
— Бабушка, мне пора.
Госпожа Янь нахмурилась:
— Сяо Кай, я скажу прямо. Мы с твоими родителями всё обсудили. Завтра я отправлю твою мать искать тебе невесту. Ты уже давно должен был жениться. Тебя это не волнует, а мы все места себе не находим. У твоего брата сын уже в школу ходит!
Янь Кайцзэ потёр переносицу и спросил:
— Бабушка, я что, старый?
— Тебе почти тридцать! Конечно, старый! Знала бы — не отпускала бы тебя в армию. Нужно было сразу ставить тебя во главе компании. Тогда бы ты не стал таким холодным и замкнутым! — с укором сказала бабушка.
Янь Кайцзэ помрачнел. Он и так был не особо разговорчив, а теперь и вовсе не хотел говорить. Он просто развернулся и ушёл.
— Сяо Кай? — Госпожа Янь опешила. «Я что-то не то сказала?»
— Бабушка, у меня в компании дела. Я ухожу, — сказал Янь Кайцзэ, остановившись.
Пройдя несколько шагов, он снова остановился и добавил:
— Бабушка, я не старый. Мне всего двадцать восемь.
Не дожидаясь ответа, он зашагал прочь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|