Глава девятнадцатая: Ночью ей еще предстоит встретиться с Сюанье

Чу Янь отправилась служить во Дворец Цяньцингун как раз в первый день Нового года.

Люянь ела вареные момо (то есть цзяоцзы), когда маленький евнух из Императорского хозяйственного департамента пришел помочь Чу Янь перенести постельные принадлежности во флигель Дворца Цяньцингун. Стоя в снегу, он спросил: — Кто здесь госпожа Люянь?

Сяо Гу выскочил из задних боковых ворот и, улыбаясь, сказал: — Господин Сяо Ци, какой ветер занес вас в Бэй Усо?

Люянь держала миску с супом и, потягивая его, спросила: — Я Люянь, а вы кто?

Сяо Ци взглянул на Гу Вэньсина с равнодушным видом и сказал: — Госпожа Чу Янь теперь служит во Дворце Цяньцингун, подает чай. Нужно перенести ее постельные принадлежности. Она занята при Императоре и не имеет свободного времени, поэтому послала меня найти тебя, чтобы ты помогла собрать вещи.

Люянь слушала, остолбенев, и проглотила полный рот горячего супа, обжигаясь и кривясь.

Служанки, евшие момо на кухне, все высыпали наружу и наперебой спрашивали: — Чу Янь отправилась во Дворец Цяньцингун?

— Люянь, ты ведь знала, да? Как же ты скрывала!

— А какая там месячная плата во Дворце Цяньцингун?

— Как же ей завидую, она теперь каждый день может видеть Императора. Кто знает, может, однажды станет госпожой...

— Перестань болтать ерунду!

Жосян взяла миску из рук Люянь и сказала: — Быстрее помогай собирать вещи. Служить при Императоре, конечно, хорошо, но нельзя допустить ни малейшей ошибки.

Люянь взволнованно закричала: — Жосян, Чу Янь отправилась служить во Дворец Цяньцингун! Как здорово!

Сяо Ци был довольно нетерпелив и сказал: — Пошевеливайтесь, у управляющего евнуха есть другие дела для меня.

Люянь присела в поклоне, согнув колени: — Господин, прошу подождать меня здесь.

Сказав это, она словно полетела обратно в комнату, нашла веревку, связала постельные принадлежности, одежду и носки, затем позвала Жосян, и они, неся их на коромысле, отнесли все обратно во внутренний двор.

Сяо Ци сказал: — Пошли.

Люянь не поняла его намерения и вежливо сказала: — Господин, счастливого пути.

Сяо Ци обернулся, бросил на нее взгляд и сказал: — Неужели мне самому это нести?

Жосян покраснела и осторожно спросила: — Может, мы с Люянь проводим вас, господин?

Сяо Ци широко шагнул вперед и сказал: — Конечно.

Жосян после поступления во дворец всегда занималась подметанием во Дворце Куньнингун и никогда не бывала во Дворце Цяньцингун.

Услышав слова Сяо Ци, она радостно взвалила коромысло на плечо и сказала: — Люянь, пошли.

Люянь пробормотала: — У меня еще столько белья не постирано...

Ночью ей еще предстоит встретиться с Сюанье.

Жосян сказала: — Я вернусь и помогу тебе постирать, быстрее!

Увидев, что Люянь не двигается, она добавила: — Ты не хочешь увидеть Чу Янь? Не хочешь узнать, почему ее отправили во Дворец Цяньцингун? Не хочешь узнать...

Люянь взвалила коромысло на плечо и сказала: — Я умираю от любопытства!

Слугам, выполняющим поручения, приходилось обходить по тихим дворцовым улицам и переулкам. К счастью, сегодня небо было очень ясным, словно собиралось проясниться.

Из-за Нового года дворец был повсюду украшен фонарями и гирляндами, и иногда доносились звуки музыки и петард.

Проходя мимо двух боковых ворот, Люянь искоса заглянула внутрь и увидела бесчисленное множество служанок и евнухов, снующих в храмах и дворцах в плотных, упорядоченных рядах. Она спросила: — Что они делают?

Сяо Ци поспешно "шикнул" и тихо сказал: — Гражданские и военные чиновники поздравляют в Зале Высшей Гармонии. Для низших слуг это обычное дело — быть постоянно занятыми.

Жосян глупо спросила: — А Император?

Сяо Ци, уже не такой надменный, как раньше, тихо сказал: — Тридцатый день двенадцатого месяца — самое загруженное время для Ваньсуйе, нет ни минуты отдыха.

И снова улыбнулся: — Госпожа Чу Янь счастливица. Сначала она служила при Вдовствующей императрице, а однажды подала чай Императору. Император вдруг вспомнил, что видел ее в Сливовом саду, и даже спросил, нет ли у нее сестры, подающей чай в Дворце Яньсигун. Вдовствующая императрица, увидев, что Ваньсуйе благоволит к ней, воспользовалась случаем и перевела госпожу Чу Янь в Управление чая при Императоре.

А в будущем...

Он замолчал, не договорив, но смысл его слов был понятен всем.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава девятнадцатая: Ночью ей еще предстоит встретиться с Сюанье

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение