Няньшэн всё ещё стоял на месте, откуда мы прощались, и смотрел, как я ухожу далеко.
Этот 11-летний мальчик действительно вызывает умиление.
Няньшэн сказал мне: — Цзин Цзин, если тебе будет плохо за пределами, возвращайся. Даже если Улицы Чистой Воды больше не будет, я всё равно здесь.
Я обняла Няньшэна и искренне пожелала, чтобы он не был 11-летним, а был бы таким же, как я, 21-летним. Тогда я могла бы опереться на него, имела бы достаточно причин никуда не уезжать и не думать о будущем.
Конечно, это лишь моя фантазия. Реальность такова, что я должна покинуть Улицу Чистой Воды, всех, кто меня любит и ненавидит, и оставить позади дни, когда я бездумно ела семечки.
Чжэн Кэкэ помогал мне нести вещи и с улыбкой сказал: — Мы едем в Пекин!
Когда я это услышала, не удержалась и воскликнула, затем обняла Чжэн Кэкэ и громко произнесла: — Кэкэ, ты самый милый человек на свете!
Чжэн Кэкэ покраснел от моего объятия и в конце сказал: — Если ты продолжишь так меня дразнить, я могу потерять голову после трёх лет сдержанности.
Я сразу отпустила его и смотрела на Чжэн Кэкэ, смеясь.
Мы так и смеялись, пока не доехали до Пекина.
Чжэн Кэкэ был очень заботливым человеком. В дороге, куда бы мы ни шли, он всегда держал меня за руку.
Однажды, когда я только встала, он снова схватил меня за руку. Я сказала: — Мне нужно в туалет, ты не хочешь пойти со мной?
Чжэн Кэкэ ничего не ответил и просто повёл меня к двери туалета, а сам остался ждать снаружи.
Я не понимала, почему он так осторожен. Позже, чтобы его успокоить, я сказала: — На самом деле, даже если я пропаду, никто не будет искать тебя. В этом мире уже никому не важно, где я и что делаю.
Я покинула Улицу Чистой Воды, и могу с уверенностью сказать, что все сейчас счастливы, придумывая, как отпраздновать.
Чжэн Кэкэ слегка нахмурился, но ничего не сказал.
Прошло около двух-трёх часов с момента, как я это сказала, и вдруг Чжэн Кэкэ произнёс: — Не думай, что все вокруг враги, иначе у тебя никогда не будет друзей.
Не будь равнодушной и крайностей, так ты сможешь быть счастливой.
Мне казалось, что Чжэн Кэкэ не похож на человека, старше меня на восемь лет. Его наивность напоминала меня в возрасте пяти лет, нет, даже трёх лет. Я с девяти лет знала, какова жизнь, а Чжэн Кэкэ, как цветок, который никогда не был повреждён, яркий и чистый.
Я спросила Чжэн Кэкэ: — А ты счастлив?
Чжэн Кэкэ ответил: — Даже если я не счастлив, я спокоен.
Я не стала продолжать обсуждать с ним этот вопрос. Даже если у нас разные взгляды на это, я была рада, что именно Чжэн Кэкэ берёт меня с собой, потому что с ним я чувствую себя в безопасности. Я знала, что он не причинит мне вреда.
Когда мы прибыли в Пекин, уже стемнело. Чжэн Кэкэ радостно повёл меня в ресторан и сказал: — Мы приехали в темноте, это предзнаменование того, что нас ждёт рассвет.
Когда он это говорил, его восторг даже превышал мой. Я чувствовала, как его внутренний ребёнок снова проявляется.
В ту ночь Чжэн Кэкэ выпил несколько бокалов, но не напился.
После третьей рюмки он начал говорить со мной о вещах, которые оставили меня в недоумении.
— Я знаю тебя, я всегда буду помнить о тебе.
— В те времена ты была очень молода, все говорили, что ты красивая. А сейчас, я пришёл сказать тебе, что для меня ты сейчас даже красивее, чем тогда. Тогда ты была молодой женщиной, а по сравнению с тем, как ты выглядела тогда, я больше люблю твоё сейчас измождённое лицо.
После этих слов Чжэн Кэкэ слегка улыбнулся и спросил: — Ты знаешь Дюрас?
— Знаешь, что такое любовник?
Я покачала головой.
Я знала о лапше, но не знала о Дюрасе. Что касается любовников, если Сяо Цзюнь и Цай Датоу когда-то могли считаться моими любовниками, то я, конечно, знала что-то об этом.
В своей учебной карьере я научилась только прогуливать занятия и не сдавать экзамены.
Чжэн Кэкэ с безысходной улыбкой сказал, но продолжал говорить на темы, которые меня не интересовали: — Ван Сяобо говорил, что только перевод Ван Даоцяня «Любовник» лучший и самый красивый!
— Знаешь, почему?
Я не хотела разочаровывать Чжэн Кэкэ, подумала и сказала: — Наверное, потому что у них обеих фамилия Ван, возможно, Ван Даоцянь — дядя Ван Сяобо.
Как только Чжэн Кэкэ это услышал, он выпил глоток вина, тяжело вздохнул и хлопнул себя по голове, сказав: — Не следует говорить!
— Не следует говорить!
В ту ночь Чжэн Кэкэ был наполовину радостным, наполовину печальным. Многие годы спустя я всё ещё ясно помнила ту ночь. Многие годы спустя я поняла, что для Чжэн Кэкэ я не просто тот, кто вытащил меня из старого мира, самое главное, он сам построил для меня совершенно новый мир.
Но когда мир был готов, он больше никогда не скажет мне ничего подобного: «По сравнению с тем, как ты выглядела тогда, я больше люблю твоё сейчас измождённое лицо».
(Нет комментариев)
|
|
|
|