Танец под дождем (12)

— Разве это можно сравнивать?

Эти слова были адресованы Чжао Ваньи, но говорил он, глядя на Хуан Янь.

У него было много белка в глазах, глазницы неглубокие, и вся рельефность лица держалась на переносице и костной структуре. Он не был похож на тех парней с густыми бровями и большими глазами, чей взгляд, едва скользнув по кому-то, тут же наполнялся глубоким чувством, словно обещая дом и семью.

Таких парней Хуан Янь видела немало. Рядом с их академией танца находилась киноакадемия, и парни с девушками оттуда смотрели на людей так, будто приклеивались взглядом, считая это проявлением глубоких чувств и внимания. На самом же деле в их глазах не было ни капли волнения, одна лишь приторная фальшь.

Напротив, этот человек, казалось, по привычке смотрел на все легко и непринужденно, не прилагая особых усилий, чтобы разглядеть кого-то.

Иногда он так же смотрел и на пустое место, но Хуан Янь все равно чувствовала себя неловко, ей казалось, что он видит всех насквозь, словно воздух.

Их взгляды встретились, и сердце Хуан Янь екнуло. Она чувствовала, как струны ее души натягиваются под его произвольным взглядом, как внутри все дрожит. Не зная, как реагировать, она схватила хрустящее луковое кольцо, отвела взгляд и незаметно достала телефон, чтобы чем-то заняться.

Чжао Ваньи открывала пиво для Ци Ци и не заметила странного напряжения между ними. Однако сидевшая напротив Ци Ци все видела и, отвернувшись, тихонько усмехнулась.

Потом она снова повернулась и с любопытством спросила:

— Простите за бестактность, но А Ци часто говорит, что вы можете видеть то, чего не видим мы. Это правда? — Сказав это, она почувствовала, что вопрос был слишком резким, и добавила: — Если об этом нельзя спрашивать, считайте, что я ничего не говорила.

— Об этом нельзя говорить, — ответил Е Кань, убирая со стола беспорядок и складывая пустые бутылки в ящик. — Есть заповеди.

— Вот как, — с сожалением кивнула Ци Ци. — Извините.

— Ничего страшного, — безразлично ответил Е Кань.

— А что за заповеди? — спросила Чжао Ваньи, ставя перед Ци Ци ледяное пиво.

— Ночью не говорят о нечисти.

— Что это значит? — удивилась Чжао Ваньи. — Ночью нельзя говорить о призраках?

Е Кань тихо усмехнулся, но ничего не сказал.

Зная его характер, это означало молчаливое согласие.

— Черт! А когда мы раньше рассказывали страшилки, ты никогда не уходил! — потрясенно воскликнула Чжао Ваньи, привлекая внимание А Ци, сидевшего рядом с Ци Ци.

А Ци играл в карты с другими людьми и уже проиграл четыре стакана выпивки. Он пил и холодно усмехался:

— А ты думала, почему он курил в стороне, когда мы рассказывали о призраках?

— Я думала, он тогда был таким задумчивым, потому что это противоречило его вере, — объяснила Чжао Ваньи.

— Чушь, — легкомысленно бросил Е Кань.

— Видишь, он даже слова «бредни о призраках» вечером избегает, — пожаловался А Ци.

Подумав, он рассмеялся и стал вспоминать для Ци Ци их школьные годы.

— Однажды на вечерних занятиях наш класс смотрел фильм. На середине просмотра во всей школе отключили свет, система электроснабжения не выдержала. Все начали кричать, визжать. Паоцзы, этот идиот, вдруг начал рассказывать страшилку. Одни кричали, чтобы он замолчал, а другие хотели слушать. В итоге часть ребят выбежала из класса, а часть осталась слушать.

— Разве это моя вина? — не выдержал Паоцзы, крикнув. — Я сказал, что не буду рассказывать, но вы сами уговорили меня продолжить!

Чжао Ваньи вспомнила ту ночь. Она села рядом с Хуан Янь, смеясь до слез:

— Помню, помню! Кань-гэ тоже хотел сбежать, но эти идиоты так боялись, что схватили его за руки и не отпускали со стула.

Паоцзы с бутылкой пива подошел к Е Каню сзади и тоже засмеялся.

— Ну, мы просто подумали, что с человеком, обладающим такой праведной аурой и внушительным видом, будет спокойнее, — возразил Паоцзы, считая свои доводы обоснованными.

— И Кань-гэ был вынужден выслушать все до конца, — Чжао Ваньи так смеялась, что откинулась назад и случайно задела локоть Хуан Янь.

Хуан Янь поспешно придержала бутылку пива, которую чуть не опрокинула.

— Когда дали свет, и стало ярко, лицо у Кань-гэ было чернее тучи, — медленно добавил А Ци.

— В итоге, — Чжао Ваньи обняла Хуан Янь и рассмеялась, — никто из них не смог убежать.

— Честно говоря, — А Ци покачал головой и вздохнул, допивая остатки пива, — я до сих пор не могу понять: вы боитесь неосязаемых призраков, но почему не боитесь вполне осязаемого Кань-гэ, который может применить удушающий захват?

Услышав это, Е Кань, который все это время был в центре обсуждения, но молчал, протянул свои «дьявольские когти» к стоящему позади Паоцзы.

— Эх, не говори, до сих пор мышечная память срабатывает.

Паоцзы отскочил на несколько шагов назад, на безопасное расстояние, и потер шею, испуганно говоря:

— Тогда мы были молоды и безрассудны, смелости было хоть отбавляй. Сейчас вспоминаю и правда не понимаю, как мы тогда не боялись умереть? — Эй, Кань, скажи, может, когда мы тогда рассказывали, эти… летуны… стояли рядом и слушали с большим интересом?

Паоцзы снова подбежал и сел рядом с ним, прижавшись.

Ночью не говорят о нечисти.

Е Кань, конечно, не ответил ему. Он лишь бросил на него равнодушный косой взгляд и медленно помял в руках табак.

— Черт, когда ты успел снова достать сигарету? — удивленно посмотрела на белую сигарету в его руке Чжао Ваньи.

Рядом Хуан Янь молча ела луковые кольца, думая: «Только что».

Когда он доставал пачку, то вытянул ногу и задел ее.

— Так какая связь между курением и призраками? — с любопытством спросила Ци Ци.

— Никакой, — сказал Е Кань, бросив взгляд в сторону арки.

— Дай угадаю? Ты хочешь воссоздать сцену подношения благовоний, — Ци Ци тоже посмотрела туда, — чтобы все было окутано дымом…

— Не смотри! — А Ци поспешно поставил стакан и хотел закрыть ей глаза.

Ци Ци не сопротивлялась, послушно позволив ему закрыть ей глаза, но все еще сгорая от любопытства:

— Что там?

— Любопытство кошку сгубило. Ци Ци, не спрашивай, — А Ци наклонился к ней и тихо уговаривал.

Ци Ци мгновенно покраснела и действительно замолчала.

— Не волнуйтесь, — Е Кань повернулся обратно. — Это насекомые.

Хуан Янь, слушая их разговор, съела уже пятое луковое кольцо. Услышав это, она резко подняла голову и снова встретилась взглядом с Е Канем.

У нее были большие глаза — миндалевидные, не узкие, с ровными, слегка приподнятыми внешними уголками, образующими небольшую тень у висков.

Даже если она скрывала все эмоции внутри, и на лице не было никакого выражения, стоило ей поджать губы, и любой, зная контекст, мог прочитать что-то в ее живых глазах.

— Боишься насекомых?

Она не издала ни звука и не ответила на его вопрос.

Хуан Янь медленно моргнула несколько раз, а затем отвела взгляд.

В ее голове все еще крутились слова рыдающей Фэйфэй.

Хотя сейчас все выглядело совсем иначе, она решила, пока все не прояснится, держаться подальше от предполагаемого «подонка».

Рядом А Ци увидел, что она не отвечает. Он редко видел, чтобы его вежливый и галантный друг получал отказ, и не смог удержаться от злорадной усмешки.

— Красавица, как вас зовут? — спросил А Ци, обнимая Ци Ци. — Мне показалось ваше лицо знакомым, а потом я вдруг вспомнил, что моя жена часто смотрит ваши видео. Моя жена — любительница танцев. — Это та самая девушка, которая очень круто танцует, да? — спросил А Ци у Ци Ци. Хотя он задал вопрос, он нисколько не сомневался, что узнал ее.

Будучи так прямолинейно узнанной, Ци Ци немного смутилась и застенчиво сказала:

— Я подписана на вашу танцевальную студию. Мне очень нравитесь и вы, и Misaki.

— Спасибо, — Хуан Янь подняла стеклянный стакан, наполненный ледяным пивом. — Хуан Янь. Янь как в слове «табак».

— Значит, Tobo — это от твоего имени, да? — спросила Ци Ци и осторожно добавила: — Можно добавить тебя в WeChat?

— Конечно, — с готовностью согласилась Хуан Янь.

Tobo (от англ. tobacco — табак) — это ее сценическое имя в танцевальной студии. В описании каждого видео нужно было указывать песню, основных участников, отмечать кавер-версию, компанию и т. д., чтобы избежать проблем с авторскими правами.

Изначально видео студии загружались только на YouTube, поэтому ей пришлось придумать английское имя.

Какое? Хуан Янь понятия не имела. Однажды она поискала в интернете и решила, что Tobo звучит неплохо, не слишком распространено и как-то связано с ее китайским именем. Так она и стала его использовать.

Добавив друг друга в друзья, Хуан Янь проверила свою рабочую почту. Увидев кучу непрочитанных сообщений, отмеченных красными точками, она едва заметно вздохнула. Похоже, завтра придется выделить время на ответы.

— Кстати, я смотрела в этом году шоу «Girl Group 101». Там была одна хореография, в которой я сразу узнала ваш с Misaki стиль. Та, что была на первом выступлении, с упором на контроль. Потом я пересмотрела и увидела в графе «хореограф» ваши имена.

Ци Ци ела свежепринесенных моллюсков венерка и продолжала:

— Мы с подругой выучили отрывок, собираемся записать видео, как только придут новые костюмы, которые мы заказали.

Пока они весело болтали в стороне, А Ци хитро улыбнулся, протянул руку мимо Ци Ци и ткнул Е Каня в плечо.

На его лице было написано злорадство: «Ты неудачник, ухаживать за девушками у тебя получается хуже, чем у моей жены».

Эта провокация показалась ему смутно знакомой.

Е Кань метнул на него острый взгляд и незаметно потер руку, которая еще позавчера была в крови.

Он встал из-за стола и направился в освещенное помещение внутри.

А Ци на мгновение замер. Неужели он такой злопамятный?

Он встал и пошел за ним.

В холле было очень тихо. Лишь несколько служащих работали за стойкой регистрации, да пара гостей оформляла заезд.

— Правда запал на нее? Я думал, ты просто шутишь, — А Ци следовал за ним по пятам, бормоча. — Моя жена говорит, что эта девушка очень талантливая, поступила в академию танца с высокими баллами по общеобразовательным предметам. Жена часто разучивает ее танцы. Она молодая и красивая, ей, наверное, и двадцати нет. Кань, тебе скоро тридцать, смотри, не обожгись об эту юную леди.

— Не умеешь говорить — молчи, — устало произнес Е Кань, расстегивая пуговицу на манжете.

— Я вот о чем. Ты сказал Паоцзы по телефону, что у тебя нет времени, что сегодня не приедешь, а приедешь завтра в обед. — Увидев его измученный вид, А Ци вдруг все понял. — Так ты приехал только потому, что Чжао Ваньи притащила сюда эту девушку?

Черт, вот тебе и «предпочитает любовь дружбе».

Подумал А Ци.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение