Пятая глава (Часть 4)

Невысказанное прямо «Я люблю тебя» —

Капля за каплей слезы падали на военную форму, хозяина которой уже не было на свете. Темных пятен становилось все больше, и наконец, не в силах сдержаться, она могла только крепко обнять ее и громко рыдать.

Даже когда молодость ушла, даже когда времена года сменяли друг друга, даже когда время неумолимо текло, события того дня до сих пор отчетливо видятся, словно происходят прямо сейчас.

На улице начался дождь, и цветы, посаженные в саду, опадали от ветра и дождя, никем не замеченные, никем не увиденные.

Как и любовь, длившаяся более сорока лет, цветы увяли, упали на землю и больше не вернутся.

Слова автора:

☆、Первая

Дополнительная глава 1

«Неожиданный успех», наверное, это лучшее слово, чтобы описать их встречу.

Так думал Хироси.

Его родители были японцами. Насколько он помнил, вскоре после присоединения его прадед приехал на Тайвань, и вот уже четвертое поколение живет здесь. Тем не менее, каждый год они на некоторое время возвращались в Метрополию, поэтому он хорошо знал обе стороны и мог полностью ощутить небольшую разницу в образе жизни людей там и здесь.

Возможно, потому что он родился и вырос здесь, он испытывал больше чувств к Тайваню с его отличной от Метрополии культурой, чем к земле, где жили его предки.

Его семья не отталкивала островитян, но хороших отношений было мало; в основном знакомые были японцами. А поскольку он учился в Начальной школе, у него было еще меньше возможностей общаться с тайваньскими детьми его возраста.

Дети тайваньцев обычно тоже не особо обращали на них внимания.

Даже он, не испытывавший неприязни к тайваньцам, не стремился к общению; даже если у него не было злого умысла, это, вероятно, заставило бы их подозревать его в каких-то намерениях — по крайней мере, так он думал.

В школьные дни он каждый день проходил по той тропинке. О том, что там растут цветы павловнии, он знал не первый день. В тот день, когда он проходил мимо, несколько цветов павловнии как раз пролетели перед ним.

Он остановился и долго смотрел на то, как кружатся цветы павловнии, совершенно не похожие на сакуру. Не знаю почему, но в этот момент в его сердце возникла мысль:

— ...Пойду посмотрю, что там, внутри этой дороги.

Как только эта мысль появилась, он без колебаний вошел.

Не успел он пройти далеко, как был поражен дорожкой из цветов павловнии, похожей на ковер.

Он видел подобные картины и раньше, но в отличие от этого чисто белого цвета, тогда на земле лежали розовые лепестки сакуры.

У сакуры своя красота, но этот цвет, похожий на снег, привлекал его больше.

С любопытством он шел все дальше и дальше, любуясь цветами павловнии и этой дорогой, которыми раньше не любовался. В этот момент подул ветер, донеся до его ушей чистый девичий голос. По мере его продвижения голос становился все отчетливее.

Подожди!

Он тут же остановился... Почему слышен девичий голос?

На его лице появилась улыбка, без всякого страха, наоборот, с еще большим волнением он пошел внутрь, чтобы найти обладательницу голоса —

В то время он и представить себе не мог, что эта незначительная мелочь так повлияет на его жизнь.

Потому что он встретил ее.

※ ※ ※

Источником голоса была девочка в кимоно. Казалось, ей примерно столько же лет, сколько ему, может, чуть меньше?

Несмотря на это, из-за большого расстояния было непонятно, откуда эта девочка. Возможно, она и вовсе не японка.

В принципе, у него были неплохие отношения с людьми. Детей, живущих поблизости, даже если он не знакомился с ними, он хотя бы запоминал. Странно, но... он совершенно не помнил эту девочку, никогда раньше ее не видел.

Кто же она... Может, спросить?

Следуя этой мысли, он громко крикнул вперед: — Эй!

Девочка вздрогнула, и пение прекратилось. Она, кажется, с очень растерянным выражением лица посмотрела в его сторону.

Хироси, однако, не заметил ее выражения лица.

Когда девочка посмотрела на него, он не удержался, радостно улыбнулся и помахал ей, одновременно идя и громко приветствуя ее: — Как-де-ла-а!

У нее появилось нерешительное выражение лица. По мере приближения Хироси она шаг за шагом отступала, а затем, кажется, приняв решение, изо всех сил побежала назад.

— Э-э-э-э-э-э-э-э-э?

Почему она вдруг убежала?! — Хироси, увидев такое, вдруг опешил. Он просто поздоровался, почему она вдруг убежала?

Он такой страшный?

Это совершенно необъяснимо!

— Эй, подожди! — Крикнув это, он тоже побежал за ней.

Поскольку девочка была в кимоно, ей было неудобно двигаться. Хироси видел, что она несколько раз чуть не упала, но даже так она тут же восстанавливала равновесие и продолжала бежать, лишь бы он ее не догнал. Тем не менее, Хироси видел, что скоро он сможет ее догнать —

— А...

Девочка тихо вскрикнула, ее нога вдруг споткнулась, и она с громким звуком упала на землю. Хотя она изо всех сил пыталась встать, дух был бодр, плоть же немощна.

Плохо!

Как только она упала, Хироси тут же бросился к ней и с тревогой спросил: — Сестренка, ты в порядке?

Почти в тот же момент, когда он спросил, девочка в ужасе обернулась. В тот момент, когда их глаза встретились, ее взгляд вдруг наполнился страхом, и слезы медленно потекли —

— Вау! П-прости... Нет, я же ничего не сделал? Наверное, очень больно... Подожди, что я говорю за ерунду! Это же выглядит больно... В общем, ты можешь показать мне свои раны?..

Дойдя до этого места, Хироси вдруг вспомнил кое-что очень важное.

Внимательно посмотрев на лицо девочки, он увидел, что, хотя на нем были небольшие следы цветов и ранки, для ребенка такого возраста оно было очень красивым, изящным, как у куклы. Он был уверен, что когда она вырастет, станет красавицей.

Однако лицо девочки не было таким, какое должно быть у японки... Он поспешно снова спросил: — Эм, ты выглядишь как Островитянка, ты понимаешь, что я говорю?

Девочка замерла на мгновение, а затем послушно повернулась, показывая, что понимает его «китайский язык».

Хотя только что он нервно говорил бессвязно, он также заметил, что в этот момент страх в глазах девочки полностью исчез, сменившись полным недоумением и любопытством.

Быстро окинув взглядом раненые места на теле девочки, он с некоторым недоверием сказал: — Почему так много ран! Ты же просто упала?

В такой ситуации не было другого выхода.

Быстро оторвав небольшой кусок ткани от своей формы, он налил немного воды из фляги, висевшей на ранце, смочил ткань и самыми осторожными движениями протер раненые места, чтобы удалить прилипшие к ранам лепестки и грязь и избежать бактериальной инфекции. Затем он оторвал еще больший кусок ткани, разорвал его на несколько более тонких полосок, превратив их в подобие бинтов, и очень ловко обработал раны.

Девочка ничего не говорила, пока он делал это. Возможно, потому что не знала, что ему сказать, или не умела говорить, или думала о чем-то другом. Она просто наблюдала за его действиями.

— Готово! — Закончив, Хироси радостно сказал, а затем добавил: — Тогда я отнесу тебя домой. Ты говоришь по-китайски? Если нет, можешь просто показать?

Она замерла на мгновение, кажется, снова о чем-то задумавшись. Через некоторое время девочка спросила: — ...С вашей... одеждой все в порядке?

— М? А, это... — Он посмотрел на свою одежду и, улыбнувшись, сказал: — Ничего страшного, скажу, что зацепился.

Девочка с серьезным лицом сказала: — Но моя одежда испачкана. Если я залезу вам на спину, ваша одежда тоже испачкается, и тогда, кажется, будет трудно найти причину.

По этим словам чувствовалось, что, несмотря на его проявленную только что доброжелательность, у девочки все еще были некоторые опасения, и она не могла поверить, что он искренне хочет ей помочь. Похоже, эта красивая девочка действительно была Островитянкой... В этот момент в его сердце вдруг возникла маленькая злая мысль...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение