Кролики-оборотни, способные к совершенствованию, жили очень долго. Если они усердно тренировались, то могли прожить не менее пятисот лет, поэтому разлука на несколько десятилетий была для них обычным делом.
Всё, что Ши Гуйу знал о людях, он узнал от соплеменников и тёти, которые рассказывали ему истории. Те, кто спускался с горы, в основном говорили, что люди интересные, а в мире людей много вкусной еды и развлечений. Тётя же утверждала, что люди хитрые, лживые и жестокие.
Но каковы люди на самом деле, Ши Гуйу не знал, имея лишь отрывочные представления.
Ни соплеменники, ни тётя не рассказывали ему о том, сколько эмоций испытывают люди, и что такое «пропасть без вести».
Он думал, что «пропасть» — это просто уйти из дома на какое-то время, как кролики-оборотни спускаются с горы, а потом возвращаются.
Поэтому он не понимал, почему все так расстроены. Ведь они обязательно встретятся снова.
Думая так, он потёрся головой о руку женщины, пытаясь её утешить.
Цзян Фэй не заметила попытки кролика утешить её. Печаль захлестнула её. Слова старшего сына не были для неё неожиданностью, она уже давно была готова к худшему.
Но когда это случилось, отчаяние всё равно вырвалось наружу. Она думала о своём младшем сыне, самом болезненном ребёнке в семье, который с детства рос среди лекарств, но, несмотря на это, стал самым добрым и милым. Он всегда старался утешить родных, когда ему было плохо. И этот замечательный мальчик вдруг исчез. От боли у неё перехватывало дыхание.
Она не понимала, почему её сын убежал из дома Ин Вэньюня и куда он мог пойти.
Если бы его похитили, то похитители уже давно потребовали бы выкуп. Но этого не произошло. Если бы с ним случилось что-то плохое, то его бы уже нашли. Но никаких вестей не было.
Младший сын словно растворился в воздухе, и это больше всего пугало Цзян Фэй.
Даже малейший намёк на его местонахождение дал бы им надежду.
Младший сын семьи Ши, Ши Гуйу, был всеобщим любимцем. Из-за слабого здоровья семья ни к чему его не принуждала, стараясь дать ему всё самое лучшее. Он рос, не зная никаких забот, кроме болезней.
Именно поэтому его исчезновение стало для всех таким ударом. Не только Цзян Фэй, но и трое мужчин тоже не могли сдержать слёз.
Ши Лохуэй молча обнял жену и стал поглаживать её по плечу. Он вместе со старшим сыном весь день искал Гуйу и знал, что скажет Ши Чуи.
— Не плачь, — сказал он. — Если полиция не может нам помочь, мы будем искать сами. Сын ждёт, когда мы его найдём и приведём домой. Береги себя.
Ши Гуйу, которого Цзян Фэй крепко прижимала к себе, в недоумении наблюдал за происходящим. Люди такие странные.
Но что-то было не так.
Он коснулся лапкой груди, где сильно билось его сердце.
Почему ему тоже грустно, когда им плохо?
Неужели это заразно?
Он что, заболел?
Ши Гуйу не понимал, что с ним происходит. Он впервые испытывал такие сложные и непонятные чувства.
Пока все были погружены в горе, Ши Ляньчуань вдруг сказал: — Вы что, забыли? Что случилось тринадцать лет назад.
Еда на столе давно остыла, на поверхности мяса застыл жир, но никто на это не обращал внимания. Все слушали Ши Ляньчуаня.
— Тринадцать лет назад… — пробормотал Ши Чуи. Его обычно безупречный вид был далёк от образа могущественного бизнесмена. На его лице впервые за несколько дней появилась улыбка. — Точно! Тринадцать лет назад! Когда Сяоу было пять! С ним всё будет хорошо.
Чем больше он думал, тем больше убеждался в своей правоте. День, когда они обнаружили пропажу Сяоу, совпал с днём его совершеннолетия. Если с Сяоу что-то и случилось, то это испытание, которое, как они думали, миновало их два года назад.
Когда Сяоу было пять лет, он тяжело заболел. У него поднялась высокая температура, он потерял сознание. Уколы и лекарства не помогали, врачи разводили руками. Отчаявшись, родители обратились к известной знахарке и гадалке.
— Этот ребёнок несёт злое предзнаменование, — сказала она, осмотрев мальчика. — Его душа неполная, и сейчас злая энергия давит на его тело. Он слишком слаб, чтобы справиться с этим. Высокая температура — это ещё не самое страшное. Берегитесь его шестнадцатилетия. Его ждёт испытание. Если его не будет — прекрасно. Но если оно случится, и он его преодолеет, то обретёт новую жизнь и будет здоров.
Так сказала знахарка, а потом дала им какое-то снадобье, от которого у Сяоу спала температура.
Когда родители спросили, что это за испытание, она отказалась отвечать, сказав лишь, что если он его не пройдёт, то умрёт, а если пройдёт, то обретёт новую жизнь.
Семья Ши делала вид, что не верит словам знахарки, но в глубине души очень переживала. К счастью, после этого Сяоу, хоть и продолжал болеть, но серьёзных проблем со здоровьем не было. Он спокойно дожил до шестнадцати лет, и родители вздохнули с облегчением.
Они решили, что всё позади, и забыли о предсказании.
Но два года спустя слова знахарки сбылись. Просто испытание пришло с опозданием.
(Нет комментариев)
|
|
|
|