Глава 5. В клетке (Часть 2)

Чжао Цзыцзюань каждый раз вспоминал об этом и безжалостно смеялся над своим другом. Сейчас он, посмеиваясь про себя, с удивлением произнёс:

— Я думал, что никогда не увижу, чтобы к Ин Вэньюню приблизилось какое-либо животное. Малыш, ты сам здесь остался?

Ши Гуйу: …??

Ши Гуйу посмотрел на него как на ненормального.

С тобой всё в порядке?

Ты не видишь, что я заперт в клетке и не могу выйти?

Ты что, не видишь эту огромную клетку?

Он сердито отвернулся, чтобы не заразиться глупостью этого человека. Ведь ему ещё предстояло осуществить свой гениальный план, и он не собирался возиться с этим безумцем.

Однако то, что он игнорировал человека, не означало, что тот оставит его в покое.

Этот странный человек просунул палец в клетку и ткнул Ши Гуйу в круглый зад, дразня его:

— Эй, кролик, когда Ин Вэньюнь тебя завёл? В прошлый раз, когда я был здесь, тебя ещё не было.

Ши Гуйу отодвинулся, не обращая на него внимания. Он решил, что все эти люди ненормальные, задают одни и те же вопросы. Разве кролики умеют говорить?

Хотя он и был оборотнем, его уровень развития был ещё слишком низок, чтобы говорить в своей истинной форме.

Видя, что Ши Гуйу не реагирует, человек продолжал приставать к нему, тыкая пальцем и без умолку болтая. Ши Гуйу это ужасно раздражало, и он сердито махнул ухом, отбивая надоедливую руку.

— Что ты делаешь?

К счастью, вскоре божественный голос спас Ши Гуйу от дальнейших издевательств, даруя ему немного покоя.

Хотя этот голос принадлежал тому, кто запер его в клетку.

Увидев, что его друг наконец спустился, довольный Чжао Цзыцзюань поднялся на ноги, отряхнул руки и, глядя на хозяина дома, стоящего на лестнице, с улыбкой сказал:

— Ты же всё видел. Я играл с твоим кроликом. Он такой милый.

Даже с другом Ин Вэньюнь оставался невозмутимым. Он говорил так, словно обращался к незнакомцу:

— Это не мой кролик. Он откуда-то прибежал и начал проказничать, поэтому я его запер.

— Такого милого кролика запер в тесной клетке? У тебя совсем нет сердца, — Чжао Цзыцзюань покачал головой, изображая страдание. — Даже если он шалил, то наверняка просто хотел, чтобы с ним поиграли. А ты так с ним обращаешься. Ты меня разочаровал.

Ин Вэньюнь спустился вниз, уже привыкший к театральности друга, и проигнорировал его слова:

— Я позвал тебя не для этого. Мне нужно, чтобы ты осмотрел пациента.

Чжао Цзыцзюань вдруг оживился:

— Я знаю! Это тот мальчик, которого нужно осмотреть? На самом деле, его состояние и раны не очень серьёзные, он скоро поправится. Но я с удовольствием осмотрю его ещё раз. Он такой красивый, особенно его глаза.

Впервые вижу человека с красными глазами, как два прекрасных сверкающих рубина. Кстати, Ин Вэньюнь, ты молодец, так тихонько припрятал такую красоту. Твоя семья, наверное, ещё не знает об этом…

Чжао Цзыцзюань был настоящим болтуном, особенно когда говорил о том, что его интересовало. Он говорил без умолку, многозначительно подмигивая Ин Вэньюню.

Ши Гуйу понял, что речь идёт о нём, и подумал, что красные глаза, должно быть, редкость среди людей. Он хотел послушать ещё, но мужчина перебил его.

— Ладно, хватит выдумывать. Он давно ушёл, и я позвал тебя не из-за него.

— А? Ушёл? — Чжао Цзыцзюань выглядел озадаченным и немного расстроенным. — Что, тебе не понравился этот мальчик? Он ушёл, а ты его не остановил. Тогда зачем ты так о нём заботился? Даже спас его.

— Просто спас. У меня с ним нет никаких отношений, — Ин Вэньюнь выглядел равнодушным и не хотел говорить об этом. Он указал на Ши Гуйу в клетке. — Осмотри его.

— Кого? — Чжао Цзыцзюань посмотрел в клетку, куда указывал друг, и остолбенел. Он выглядел совершенно ошарашенным.

Он посмотрел на кролика в клетке, затем на друга и, растерянно указывая на себя, спросил:

— Ты хочешь, чтобы я осмотрел… кролика? Ты уверен, что не ошибся?

Ин Вэньюнь кивнул.

— ?? Ты с ума сошёл или я? Я врач, а не ветеринар!

Чжао Цзыцзюань почувствовал, что его великий статус врача оскорблён, и отказался работать, укоризненно глядя на Ин Вэньюня, ожидая объяснений.

— Для тебя врач и ветеринар — почти одно и то же. По крайней мере, у них есть что-то общее. Ты же можешь справиться с обоими, разве нет? — Ин Вэньюнь спокойно посмотрел на него, с лёгким сомнением в голосе. — Или твои навыки недостаточно хороши? Думаешь, не справишься?

Будучи друзьями много лет, он знал, что лучший способ заставить Чжао Цзыцзюаня что-то сделать — это задеть его гордость. Как и ожидалось, Чжао Цзыцзюань разозлился, засучил рукава и сказал:

— Кого ты тут недооцениваешь! Всего-то кролик. Не поверю, что я с ним не справлюсь!

РЕКЛАМА

Причудливый мир Дао

Странный мир, ненормальные бессмертные боги. Всё это реальность? Или это обман? Сбитый с толку, Ли Хован не мог их различить. Но это было не единственное, чего он не мог сказать. И сам он был болен, очень болен...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. В клетке (Часть 2)

Настройки


Сообщение