Глава 3. Маленький воришка (Часть 1)

Как только они ушли, подушка на диване слегка шевельнулась.

Ши Гуйу поёрзал, поёрзал и быстро высунул голову. Убедившись, что слуг тоже нет, он оттолкнул подушку длинными ушами.

Хех, как странно. В человеческом облике он этого не чувствовал, но, превратившись обратно в кролика, Ши Гуйу вдруг ощутил, что аура мужчины необъяснимо пугающая, заставляя его инстинктивно прятаться.

Теперь, подумав, как он, великий кролик-оборотень, мог бояться человека, у которого даже нет духовной силы, да ещё и такого невезучего.

Это не в его стиле.

Ши Гуйу воспрянул духом и, вспомнив слова мужчины об ужине, направился в сторону ресторана, откуда доносился аромат еды.

Он тоже проголодался, и разве это так уж плохо — немного перекусить? Кролики едят не так много, и никто не станет скупердяйничать перед милым кроликом.

Когда он добрался до ресторана, там уже ужинали трое. Соблазнительный аромат заставил Ши Гуйу невольно сглотнуть, его взгляд был прикован к обеденному столу.

Даже с его ростом он не мог видеть, что было на столе, но по одному запаху он знал, что всё должно быть очень вкусным.

Это были человеческие деликатесы, которых он, кролик-оборотень, никогда не пробовал.

Мужчина сидел спиной к двери, даже движения, которыми он брал еду палочками, казались изящными и вежливыми. Рядом с ним, в детском стульчике, сидела Ин Юньнуо, увлечённо поедая мясо.

Тётя Ван первой заметила Ши Гуйу и воскликнула: — Ой, как сюда попал кролик?

Она отложила палочки для еды и направилась к Ши Гуйу, бормоча, чей это кролик забежал в дом.

Увидев состояние Ши Гуйу, она замолчала и неловко улыбнулась мужчине. Всё дело было в том, что кролик был весь грязный, шерсть взъерошена, и он никак не мог быть домашним.

Только сам Ши Гуйу этого не понимал.

— Господин Ин, это бездомный кролик или дикий? Не знаю, откуда он взялся, — сказала тётя Ван, не пытаясь поймать кролика.

Ин Вэньюнь обернулся, и его пронзительный взгляд заставил Ши Гуйу напрячься.

Но прежде чем мужчина успел что-либо сказать, раздался восторженный голос Ин Юньнуо: — Кролик! Милый кролик!

Она радостно замахала руками, отложила ложку и хотела встать, чтобы обнять кролика, но Ин Вэньюнь недовольно сказал: — Сиди смирно.

Ин Юньнуо замерла и жалобно посмотрела на мужчину: — Дядя, я хочу поиграть с кроликом.

Ши Гуйу, видя, что дело идёт на лад, прихрамывая на левую лапу, подошёл, слабо прижался к полу и, глядя рубиновыми круглыми глазами, тихонько пискнул:

— Гуджи~

Я тоже голоден, можно мне немного поесть? Я съем совсем чуть-чуть.

Тётя Ван с удивлением наблюдала за ним, видя, как он лежит на полу, и спросила: — Что с ним случилось?

Ин Юньнуо тут же подняла руку: — Нуонуо знает! Кролик голодный, он пришёл кушать с нами.

Ши Гуйу одобрительно кивнул с выражением «какой сообразительный ребёнок», хотя трое людей не могли прочитать его эмоции по его пушистой мордочке.

— Хех, этот кролик довольно умный, знает, где есть еда, — сказала тётя Ван. — Господин Ин, может быть, мы…

Услышав эти слова, Ши Гуйу понял, что дело сделано, и, ожидая угощения, радостно задрожал ушами.

Он знал, что он такой милый, что никто не сможет отказать маленькому, жалкому кролику в просьбе о еде.

Тётя Ван не могла отказать, человеческий детёныш не мог отказать.

Мужчина от… отказал.

Отказал!

— Тётя Ван, выгоните его.

Послушайте эти холодные слова, как они ранят сердце кролика.

Ши Гуйу: !!!

— Господин Ин, но… — тётя Ван пожалела кролика и заколебалась.

Ин Юньнуо тоже расстроилась и недовольно надула губы: — Не выгоняйте кролика! Ему нечего есть, ему так жалко, и ему будет грустно без Нуонуо.

Мне кажется, это тебе будет грустно без меня, — подумал про себя Ши Гуйу, продолжая изображать жалость.

Хотя человеческий детёныш выглядел довольно мило, он не собирался играть с людьми. Это вредит демонам.

Ин Вэньюнь, казалось, не был тронут их мольбами: — Нуонуо, не приближайся к нему. Грязные животные всегда переносят неизвестных паразитов и бактерии.

Этот человек говорит такие неприятные вещи, — Ши Гуйу сердито посмотрел на него, показывая взглядом, что перед спуском с горы он каждый день принимал ванну, а сейчас просто испачкался и растрепал шерсть, пробираясь через кусты в саду, и у него нет никаких паразитов и непонятных бактерий.

Видя, что тётя Ван собирается его поймать, Ши Гуйу не смог ничего поделать и, развернувшись, бросился бежать.

Он решил, что пусть этот мужчина хоть умирает от своего невезения, он не будет ему помогать. Он даже не пожалел кролика, который чуть не умер от голода.

Можно обойтись без еды, но поспать всё равно нужно, поэтому Ши Гуйу не покинул виллу, а, прячась от слуг, пробрался на второй этаж и зашёл в одну из комнат, сделав её своим логовом.

Комната была гостевой, довольно просторной, с кроватью, постельным бельём, диваном, телевизором и ванной комнатой. Слуги каждый день приходили убирать, так что для сна маленького кролика-оборотня она вполне подходила.

Лапа всё ещё болела, он лежал на диване, как тряпичная кукла, а то, что не смог наесться, ещё больше его расстроило. Он про себя ругал мужчину пятьсот раз, а потом у него просто не осталось сил ругаться.

Пролежав неизвестно сколько времени, он медленно встал, собираясь спать, но перед тем, как лечь в кровать, вдруг посмотрел на себя и молча направился в ванную.

Хотя он не считал себя грязным, всё же лучше помыться, так будет комфортнее.

В ванной комнате был душ и белая фарфоровая ванна, так что помыться было легко.

Но Ши Гуйу опешил.

Легко-то легко, но он не умел ими пользоваться.

Душ был слишком высоко, а как пользоваться ванной, он не знал. Ши Гуйу долго молчал, потом запрыгнул на раковину и, долго изучая, наконец, научился открывать кран.

И тут же его окатило холодной водой, он поскользнулся и упал в раковину.

Ши Гуйу: …

Кое-как обмывшись под струёй воды из крана и вытеревшись полотенцем, висевшем в ванной, Ши Гуйу, прихрамывая, вернулся в кровать.

Из-за падения его и без того раненая левая лапа сильно ударилась о раковину, чуть не сломавшись. Травма усугубилась, и он стал хромать ещё сильнее.

Измученный, он больше не мог двигаться, упал на кровать и сразу же уснул, забыв даже сохранять бдительность и следить, не войдёт ли кто-нибудь.

В полночь Ши Гуйу разбудил голод.

В животе урчало, напоминая, что телу нужно питание.

С трудом проснувшись, он, шатаясь, встал и вышел на поиски еды.

Ночь была тихой, но в коридоре горел тусклый свет, вероятно, для удобства тех, кто встаёт ночью.

Ши Гуйу пробрался на кухню на первом этаже и, как маленький мышонок, стал рыться повсюду, издавая шорохи в тишине ночи.

В конце концов, он интуитивно открыл холодильник, съел большую булку и выпил маленькую коробку молока, после чего удовлетворённо икнул и поднялся наверх, чтобы продолжить спать, оставив после себя беспорядок, который никто не убрал.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Маленький воришка (Часть 1)

Настройки


Сообщение