Глава 9

Глава 9

— Старшая барышня Цзян, ваш характер действительно отличается от других, — сказал Хэ Юньшэн.

Хэ Юньшэн посмел меня напугать? Он не боится, что я пронзю его сердце стрелой и лишу жизни?

— Естественно. Я с детства изучала стрельбу из лука, каждая стрела точно в цель, я никогда не промахивалась.

Хэ Юньшэн усмехнулся.

— Правда? Но в тот день ты проиграла мне и пообещала кое-что, а теперь передумала. Это очень ранит мое сердце.

На моем лице мелькнуло смущение.

— Я вернулась и подумала. Брак — дело серьезное, нельзя решать его поспешно, нужно быть осторожной.

Хэ Юньшэн холодно усмехнулся.

— Я уже все объяснил твоей сестре, и она согласилась, чтобы мы были вместе. Какие у тебя еще могут быть сомнения?

— Ты так поспешно принимаешь решения, кто осмелится доверить тебе остаток своей жизни? — возразила я.

Хэ Юньшэн посмотрел на меня.

— Что ты такое говоришь? Разве я такой человек?

На его лице отразился гнев. Я поняла, что сказала лишнее, и опустила голову.

Хэ Юньшэн вздохнул.

— Я серьезно. Ты мне искренне нравишься, я хочу взять тебя в жены. Ты выйдешь за меня?

Я резко подняла голову, глаза покраснели. Срывающимся голосом я проговорила:

— Но…

Хэ Юньшэн замер, но через мгновение улыбнулся.

— Ничего страшного. Я буду приходить и спрашивать тебя каждый день, пока ты не согласишься.

Я закусила губу, слезы хлынули из глаз. Только тогда я поняла, какими хрупкими могут быть слезы: стоит лишь слегка коснуться, и они прорываются, как плотина.

Я отвернулась.

— Я расскажу тебе о нашем с сестрой настоящем происхождении. Выслушав, ты уже не будешь так уверен.

Хэ Юньшэн сел рядом со мной и кивнул.

— Мы с сестрой пришли из другого времени и пространства, — начала я, — где технологии очень развиты. Там, чтобы получить желаемое, нужно отчаянно бороться своими руками. Мы с сестрой рано потеряли родителей, росли, полагаясь только друг на друга, заботясь друг о друге. Раны, которые мы получили, никто не мог исцелить. Нас обманывали на деньги, избивали, запирали в темной комнате, мы спали на улице, чуть не погибли — мы все это пережили.

Хэ Юньшэн сидел на каменной скамье и молча слушал. Я медленно рассказывала, и под конец слезы снова хлынули ручьем.

— Я с детства занималась боевыми искусствами и, конечно, часто получала травмы. Сестра не могла на это смотреть и стала ученицей лекаря, чтобы лечить меня.

— Попав сюда, мы узнали, что такое родительская любовь. Это так прекрасно, я так привязалась к этому месту, мне не хочется его покидать.

Выражение лица Хэ Юньшэна постоянно менялось. Он смотрел на меня, не говоря ни слова.

Его слезы текли не переставая, капали на одежду, смачивая воротник. Он вытер следы слез рукавом.

— Почему ты плачешь? — спросила я.

— Я просто слушал… так трогательно, так трогательно, — ответил Хэ Юньшэн.

Я вытерла его слезы, но он снова заплакал. Я снова вытерла, вытерла досуха, и снова вытерла...

— Не плачь, я знаю, ты растроган, — сказала я.

Хэ Юньшэн улыбнулся сквозь слезы.

— Да, очень трогательно.

Он обнял меня. Мое тело застыло, я не двигалась.

Он прижал меня к себе, нежно гладя мои длинные волосы, и сказал:

— Я знаю, ты так много пережила и никому не веришь. Но поверь мне хоть немного, и я отдам тебе всего себя, хорошо?

Он говорил так нежно, что мои слезы полились еще сильнее. Его грудь была такой теплой, такой уютной. Я вспомнила ту ночь в гостинице, когда заснула в его объятиях. Мне казалось, что я во сне...

Мои слезы снова покатились.

Его объятия были теплыми, но не могли растопить лед в глубине моей души. Словно ядовитое жало вонзилось мне в сердце, заставляя истекать кровью.

Он… он бесстыдно поцеловал меня в губы.

Я попыталась оттолкнуть его, вырываясь.

Но он целовал все настойчивее, словно пытаясь выпить все мое дыхание.

В уголках моих глаз стояли слезы, сердце болело так, что было трудно дышать.

Но он продолжал меня целовать.

Спустя долгое время он наконец отстранился.

Мои ресницы все еще были влажными от слез.

— Поверь мне хоть немного, можешь? — спросил он.

Мой взгляд был затуманенным. Его взгляд показался мне твердым. В тот момент я решила рискнуть и поверить ему. Я кивнула.

— Я больше не буду тебя обманывать, обещаю, — сказал он.

Я кивнула.

— Я буду верить каждому твоему слову и проверять их.

Он слегка замер, но взгляд его был твердым, без тени сомнения или желания отступить.

— Хорошо.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение