Глава 8. Часть 1

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Ради картины или ради славы? К тому же, отец всегда выставлял себя скромным, честным и сдержанным человеком. Откуда взялись такие большие деньги, и на что они пойдут? Это могло вызвать ненужные пересуды. Если слухи распространятся, это может вызвать подозрения у правителя. Лучше пожертвовать деньги, чтобы показать свою искренность и сохранить спокойствие.

На самом деле, он очень сожалел, что в порыве гнева выставил "Картину „Лежащий снег“" в павильоне Тэнсюй.

Но сегодняшние события еще больше расстроили его. Он только что прибыл в столицу и, желая остаться незамеченным, инкогнито посетил несколько антикварных лавок, надеясь, что кто-нибудь оценит его последние работы. Но его картины сочли подделками, а его самого вместе с картинами вышвырнули за дверь. Выходит, вся его слава была лишь следствием его высокого положения наследного принца Нина?

Кроме этого юноши по имени Шэнь Шисань. Увидев картину, он сказал: "Как будто один и тот же человек рисовал". Эти слова тронули его до глубины души.

— Увы, только он по-настоящему ценит мои картины, — с сожалением покачал он головой. — Но смогу ли я когда-нибудь снова его увидеть?

— Минъянь, я больше не хочу пить лекарства и тренироваться, — грустно сказал толстяк.

— Это невозможно, — Минъянь принялся его уговаривать, — Это же секретный рецепт даоса Фэна! Только благодаря ему вы и держитесь. Молодой господин, не переживайте, даос Фэн сказал, что как только вы достигнете совершеннолетия, все будет хорошо.

— Еще целый месяц ждать…

— Господин, давайте вернемся, — умоляюще попросил Минъянь, покрываясь мурашками от грустного тона толстяка.

— Хорошо, — неохотно согласился толстяк, опираясь на руку Минъяня, и они направились к подножию горы.

— Эй! — вдруг оживился он, хлопнув Минъяня по руке. — Минъянь, а что, если с завтрашнего дня я сяду на диету?

Минъянь плотно сжал губы и мысленно повторял: "Я не слышу, я не слышу, я ничего не слышу".

— Когда я похудею, я смогу подняться на гору. Да, решено, — толстяк воодушевлялся все больше, сжимая руку Минъяня. Тот морщился и шипел от боли.

— Господин, но вы же боитесь высоты, — это был его главный недостаток.

— А? Да… — голос толстяка на мгновение упал, но тут же снова оживился. — Высота — не проблема! Я могу подниматься с завязанными глазами. Тогда я не буду видеть высоту и не буду бояться.

"Тогда ты, скорее всего, разобьешься", — уныло подумал Минъянь. — "Господин, может, не будем больше мучить себя?"

----

Автор тоже расстроен. Пожалуйста, поддержите.

Часть 20. Молодой господин любит красавиц

Сяо Юньэр не стала подниматься на вершину. Уже вечерело, да и сил, похоже, не хватало. Раньше такая нагрузка была бы для нее средней, но сейчас она задыхалась. Похоже, это тело, хоть и обладало талантом, но слишком долго находилось взаперти и ослабло из-за отсутствия тренировок.

Нужно больше упражняться, чтобы восстановить силы. Она решила регулярно приходить на гору Чунлун для тренировок.

Немного отдохнув, она спустилась с горы.

Вернувшись тем же путем в свою комнату, Сяо Юньэр замерла на пороге. В саду под деревом ухуань стоял мужчина, словно ожидая ее. У него было смуглое лицо, выразительные глаза и редкие усы. Это был второй управляющий, Шэнь Хайчэн.

— Шестая госпожа вернулась. Господин ждет вас в переднем зале, — сказал Шэнь Хайчэн. На его лице не отражалось никаких эмоций, голос был ровным и сухим.

Сяо Юньэр помедлила, затем кивнула: — Хорошо.

— Шестой госпоже лучше привести себя в порядок. Третий молодой господин из семьи Тайчан Цин Чжу Дажэня уже давно ждет в переднем зале, — словно невзначай напомнил Шэнь Хайчэн. На его лице по-прежнему не было никаких эмоций. Он поклонился и ушел.

— Третий молодой господин из семьи Чжу? — Сяо Юньэр вошла в комнату. Цинцюэ, видимо, побаивалась Шэнь Хайчэна, поэтому вошла только после его ухода. — Третий господин Чжу приехал? Неужели он снова хочет расторгнуть помолвку? — обеспокоенно спросила Цинцюэ. — Что же делать?

— Снова расторгнуть помолвку? — Сяо Юньэр бросила сверток с мужской одеждой на стол, подошла к туалетному столику и принялась расчесывать волосы. Услышав слова Цинцюэ, она взглянула на нее. — Почему ты говоришь "снова"?

— Третий господин Чжу — один из семи знаменитых молодых господ столицы. Он не только умен, но и очень красив. Я слышала, что когда госпожа Чжу и главная жена были беременны, они договорились о помолвке. Но у главной жены случился выкидыш на девятом месяце, и она тяжело заболела. Когда в поместье появилась госпожа, как законная дочь жены, помолвку с третьим господином Чжу заключили с ней. Но он был очень недоволен. В прошлый раз он, кажется, напился и пришел требовать расторжения помолвки, но люди господина Чжу увели его. Боюсь, что на этот раз он…

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение