— Хотел устроить пир в Деюэлоу, а вы двое, бессердечные, даже не явились! Мои деньги, брошенные в воду, и то пузыри пустили бы, — Цянь Си выругался, его взволнованный вид не соответствовал его обычному изящному облику.
Чжу Сюань, выходя, обернулся и с вежливой улыбкой на своем утонченном лице сказал: — Разве Деюэлоу уже не принадлежит семье третьего молодого господина Цяня? С вашим-то состоянием, какие бы пузыри ни пускали ваши деньги, разве это не решится одним словом третьего молодого господина? Зачем нам об этом беспокоиться? Цзылин уходит первым, а третий молодой господин пусть поступает, как ему угодно. — С этими словами он поклонился, заложил руки за спину и неторопливо спустился вниз.
— Черт! — Цянь Си, глядя, как тот спускается по лестнице, раздраженно выругался.
Часть 17. Надоедливый толстяк (1)
Слуга и госпожа прошли некоторое расстояние, свернули за угол и, окончательно скрывшись из виду Чжао Сюаня, Сяо Юньэр замедлила шаг.
Она посмотрела на солнце, было еще рано. Обернувшись, она увидела изящное здание с вывеской "Ипиньтан". Она остановилась, подумала и направилась к магазину.
— Молодой господин… — Цинцюэ снова расстроилась. — "Ипиньтан" — известный в столице магазин антиквариата. Не то что вещи внутри, даже посуда, в которой они хранятся, стоит целое состояние! Если наша госпожа войдет туда и ей что-нибудь приглянется, это будет стоить нам жизни! К тому же, судя по нашей одежде, никто не примет нас за богатых людей.
Сяо Юньэр взглянула на нее и спокойно сказала: — Просто посмотрим. — Цинцюэ тут же замолчала и, расстроенная, послушно последовала за ней.
Сяо Юньэр поправила одежду и поднялась по ступенькам к входу в Ипиньтан.
Служащий у входа оказался довольно радушным. Увидев посетителей, он поспешил к ним, не выказывая пренебрежения из-за их скромной одежды.
Сяо Юньэр еще не успела войти, как увидела, что двое мужчин выталкивают наружу что-то большое. Она поспешно отступила в сторону и, проследив за траекторией полета, увидела, как этот предмет с глухим стуком упал на землю. Прежде чем она успела разглядеть, что это такое, сзади что-то просвистело, и еще несколько предметов вылетели из магазина, ударились об упавший предмет, разлетелись в разные стороны и покатились по земле. Один из них подкатился к ступенькам. Сяо Юньэр наклонилась и увидела свиток.
Слуга выбежал из магазина и, подбежав к упавшему, закричал: — Молодой господин, молодой господин!
На этот раз она разглядела, что упавший — это тот самый толстяк, которого недавно вышвырнули из Цзюйбаочжая.
Сяо Юньэр покачала головой. Этого человека вышвыривают уже второй раз за полчаса, ему действительно не везет.
Двое служащих, видимо, опасаясь, что это отпугнет посетителей, поспешили объяснить: — Этот человек постоянно приносит поддельные картины и каллиграфию, требуя, чтобы мы их купили. У нас не было другого выхода, кроме как выгнать его.
Увидев, что на земле осталась еще одна картина, Сяо Юньэр подняла ее и посмотрела. Это была "Картина „Лежащий снег“". Она внимательно ее рассмотрела и подумала, что нарисовано неплохо: — Не похоже на подделку?
— Как он может сделать похожую подделку? Посмотрите, — служащий указал на стену. — Вот подлинник "Картины „Лежащий снег“" наследного принца Нина. Это настоящий шедевр. Посмотрите, как точно передана форма и дух, как величественно и изящно, какие тонкие линии. Это настоящий шедевр! Наш хозяин лично ездил в город Наньнин в прошлом году и с большим трудом уговорил продать ему эту картину.
— По-моему, они почти одинаковые, — Сяо Юньэр посмотрела на картину на стене и скривилась. — Как будто один и тот же человек рисовал. — И небрежно бросила картину на стол.
Чья-то рука подняла картину. Служащий, увидев, кому принадлежит рука, тут же вспылил: — Ты… Ты что опять здесь делаешь, прилип как банный лист! Если не уйдешь, я вызову стражу!
Они снова начали спорить.
Сяо Юньэр, не обращая на них внимания, стала рассматривать нефрит, выставленный в витрине. Сейчас ее целью было собрать камни пяти стихий. Она случайно увидела в последней главе "Девяти превращений Лотоса", которую ей дал Янь Ло, что камни пяти стихий могут дать шанс на перерождение. Значит, они могут помочь ей вернуться в свой мир.
Часть 18. Надоедливый толстяк (2)
Кажется, в детстве сестра рассказывала ей похожие легенды. Возможно, в этом мире все это правда… Она размышляла, рассматривая витрину. Даже самый незначительный шанс нельзя упускать, и даже самые нелепые предположения стоит проверить.
Она прошла вдоль витрин, но ничего интересного не нашла.
В этот момент она услышала, как толстяк говорит: — Я… Я пришел с ней. Он… он… он мой хозяин.
Сяо Юньэр обернулась. Толстяк указывал на нее своим пухлым пальцем, на его круглом лице расплылась льстивая улыбка, глаза и нос сдвинулись вместе: — Он только что спас мне жизнь, он мой благодетель, а значит, и мой хозяин.
Сяо Юньэр на мгновение опешила, а затем, придя в себя, злобно уставилась на толстяка и, скрипнув зубами, спросила: — Толстяк, что ты сказал?
(Нет комментариев)
|
|
|
|