Жена хулигана (Часть 1)

— Ты думаешь, что тебя уважают? Просто люди видят, что ты вдова, и не хотят связываться с тобой, — сказала Цзян Ми, подойдя к Чжоу Ванши и наклонившись к ней.

Чжоу Ванши пришла в ярость и, забыв о приличиях, замахнулась на Цзян Ми. Но та перехватила ее руку.

— Госпожа Чжоу, вы слишком импульсивны. Я всего лишь пару слов сказала, а вы уже готовы драться?

— Ты бесстыжая! — с ненавистью посмотрела на Цзян Ми Чжоу Ванши. Окружающие решили, что она рассердилась, потому что потеряла лицо, но никто не заметил, что Цзян Ми схватила ее руку особым образом.

— Почему это я бесстыжая? Вы сами сказали, что каждому горшку своя крышка. Раз так, вы должны были быть к этому готовы.

Цзян Ми все так же смотрела на Чжоу Ванши с улыбкой.

На самом деле Цзян Ми осмелилась ответить ей только потому, что знала: какой бы сварливой ни была Чжоу Ванши, она не станет кататься по земле и кричать, как какая-нибудь деревенщина. Если бы Чжоу Ванши начала ругаться, Цзян Ми бы точно ей нечего было ответить.

Но если бы дошло до этого, Цзян Ми бы просто применила силу. Иногда без этого не обойтись.

— Что здесь происходит? — раздался грубый голос Хоу. Чжоу Ванши, словно увидев спасителя, посмотрела на него со слезами на глазах.

Как уже говорилось, Хоу был мужчиной грубой внешности, с суровым лицом. Он выглядел как настоящий злодей. Только в такой ситуации Чжоу Ванши могла сдержать свое отвращение и посмотреть на него. В обычное время она бы даже взгляда на него не бросила.

Лицо Хоу было мрачным, но по нему невозможно было понять, злится он или нет. Однако от одного его вида становилось не по себе.

Увидев приближающегося Хоу, Цзян Ми мысленно вздохнула. «Ну вот, опять он», — подумала она, но не отпустила руку Чжоу Ванши и спокойно посмотрела на Хоу.

Чжоу Ванши, заливаясь слезами, начала рассказывать о том, как ее обидели, умолчав о своей вине и обвиняя во всем Цзян Ми. — Хоу, Юэ Эр такая воспитанная и умная, она во сто крат лучше этой женщины! — добавила она в конце.

Хоу промолчал и лишь равнодушно посмотрел на нее, а затем обратился к Цзян Ми: — Что случилось?

Цзян Ми не знала, что ответить. Но Хоу и не ждал ответа. Он спокойно сказал Чжоу Ванши: — Невестка, моя жена недавно приехала и еще не освоилась в Цюаньчжоу. Прошу тебя, будь к ней снисходительнее.

Чжоу Ванши фыркнула. «Какая снисходительность?! Она до сих пор держит меня за руку!» — подумала она.

— Господин, она обижает меня, — вдруг сказала Цзян Ми, осознав, что она больше не та немая, которая не умеет жаловаться на обидчиков, и с обидой посмотрела на Хоу.

Хоу, не обращая внимания на взгляд Чжоу Ванши, с улыбкой потрогал Цзян Ми за нос. — Как же она тебя обидела? — Он знал, на что способна Цзян Ми, и догадывался, что на самом деле это Чжоу Ванши ее обидела.

— Она сказала, что я похожа на проститутку, — Цзян Ми выбрала самое обидное из того, что сказала ей Чжоу Ванши. «Сама ты проститутка! И вся твоя семья!» — мысленно добавила она.

Хоу бросил на Чжоу Ванши гневный взгляд. — Невестка, разве ты не должна хранить верность своему покойному мужу? Почему ты тратишь время на пустые разговоры? Чуань Цзы, проводи гостью. — Он просто выгнал ее.

Чжоу Ванши с мрачным видом ушла. Цзян Ми отпустила руку Хоу и медленно подошла к кушетке. Она села и промолчала, но в душе ей было очень неприятно.

Хоу не рассердился на поведение Цзян Ми, а, наоборот, обрадовался. Он подошел к ней и обнял. — О, моя дорогая, ты рассердилась? Думаешь, я не заступился за тебя?

Цзян Ми молча прижалась к нему, чувствуя неловкость.

— Раньше невестка была другой. Просто после смерти старшего брата ей было очень тяжело, она не знала, на кого злиться. А потом решила, что я занял место ее мужа, и стала такой язвительной, — мягко сказал Хоу.

— Отговорки, — пробормотала Цзян Ми, но Хоу услышал ее и вздохнул.

Судя по опыту Цзян Ми, такая злобная женщина, как Чжоу Ванши, не могла стать такой только из-за смерти мужа.

Хоу отвел Цзян Ми в комнату и рассказал ей историю Чжоу Ванши, ее мужа и еще одного человека.

Чжоу Ванши была дочерью богатого купца из Цюаньчжоу. Благодаря своему происхождению и красоте, уже в тринадцать-четырнадцать лет она получала множество предложений руки и сердца, но Чжоу Ванши была слишком разборчива и ни один из претендентов ей не нравился.

Когда ей исполнилось восемнадцать, она встретила Ло Хуна, красивого юношу, и влюбилась в него с первого взгляда. Но в то время Ло Хун был никем, и семья Ван, конечно же, не одобрила бы этот союз.

Чжоу Ванши договорилась с Ло Хуном о побеге, но в назначенный день он не пришел. А Чжоу Ванши, к несчастью, попалась пьяному господину Чжоу, который привел ее к себе домой и надругался над ней. Чжоу Ванши хотела убить себя, ударившись головой о стену, но господин Чжоу остановил ее. Он был очарован ее красотой и решил взять ее в жены.

Сначала Чжоу Ванши отказывалась, но потом услышала, как служанки обсуждали свадьбу Ло Хуна и девушки из семьи Чэнь. Они просто болтали, но свадьба была такой пышной, что все только о ней и говорили.

После этого Чжоу Ванши, потеряв всякую надежду, согласилась выйти замуж за господина Чжоу. Что ей еще оставалось делать, потеряв невинность?

Два года они жили спокойно. Господин Чжоу хорошо относился к жене, но та отвечала ему холодностью. Пока однажды Ло Хун, чья семья разорилась, не обратился за помощью к господину Чжоу, который имел некоторое влияние в Цюаньчжоу.

В то время власть императора была еще сильна, и губернатор был главным человеком в Цюаньчжоу. Даже он был в хороших отношениях с господином Чжоу.

Чжоу Ванши начала проявлять интерес к мужу и при каждом удобном случае пыталась унизить Ло Хуна. Позже господин Чжоу погиб от рук преследователей, и Чжоу Ванши стала вдовой.

Все хотели занять место главаря банды, и Хоу не был исключением. Но когда он занял это место, Чжоу Ванши стала ненавидеть его.

Она ненавидела его за то, что он занял место ее мужа, едва тот умер. Кроме того, господин Чжоу хорошо относился к Хоу, они были как братья. Как он мог так поступить? Как можно было не ненавидеть его за это?

Выслушав эту историю, Цзян Ми подумала, что из нее получился бы отличный роман о трагической любви. Но сочувствия к Чжоу Ванши она не испытывала.

Конечно, то, что господин Чжоу надругался над ней, вызывало жалость. Цзян Ми слышала от Се Цзинжаня, что в тюрьмах Министерства юстиции чаще всего избивали тех, кто попал туда за изнасилование.

Но что касается остального, Цзян Ми могла сказать только одно: трагическая любовь — это всегда драма. Она готова поспорить, что у Ло Хуна была веская причина не прийти на свидание, и как только Чжоу Ванши узнает правду, она тут же простит его.

Но время шло, многое изменилось, и теперь трудно сказать, кто из них был главным героем — Ло Хун или господин Чжоу. Ведь с каждым из них можно было бы написать драматическую историю.

Цзян Ми подняла голову и посмотрела на Хоу, чье лицо оставалось бесстрастным, словно он рассказывал историю о каком-то другом Хоу, а не о себе. Вдруг Хоу взял ее за подбородок и пристально посмотрел ей в глаза. — Ты боишься меня?

На самом деле Хоу хотел знать, что Цзян Ми о нем думает. Жестокий он, безжалостный или вероломный — ему было все равно. Но задать такой вопрос напрямую не соответствовало его характеру.

В отличие от Се Цзинжаня, он был обычным человеком, но при этом даже более самонадеянным. Говорят, что чем больше человек хвастается, тем больше он в себе не уверен. И неуверенность Хоу была спрятана так глубоко, что он сам о ней забыл.

Он никогда не подвергался жестокому обращению и унижениям. Его отец был разбойником, мать неизвестна, и его с детства учили не обращать внимания на мнение других.

Но встретив Цзян Ми, он вдруг захотел узнать, что она о нем думает. Но в последний момент струсил.

Он никогда не спрашивал Цзян Ми, почему она вышла за него замуж. Для него не важны были ни методы, ни причины. Важен был результат. Если он мог получить Цзян Ми, его больше ничего не волновало.

Он также не задумывался, почему решил жениться на ней после первой же встречи, хотя никогда не считал это решение поспешным.

Ему было почти тридцать, но он никогда не испытывал серьезных чувств к женщинам. Не то чтобы он был слишком привязан к кому-то, просто он никогда не придавал значения любви. Ни одна женщина не врывалась в его сердце так внезапно, как Цзян Ми.

— Я очень боюсь тебя, — тихо сказала Цзян Ми, а затем, увидев разочарование в глазах Хоу, улыбнулась. — Боюсь, что ты не защитишь меня и позволишь другим обижать меня.

Хоу вдруг все понял. Цзян Ми специально так сказала. Он широко улыбнулся. — Я очень рад.

— Почему рад? — удивленно спросила Цзян Ми.

— Это значит, что ты принадлежишь мне, — Хоу, словно ребенок, ревностно охранял свою «собственность». Но Цзян Ми не волновало, что это — собственничество или любовь.

— Я тоже рада, потому что ты тоже принадлежишь мне, — Цзян Ми села к Хоу на колени, обняла его за шею и расцвела улыбкой.

Смуглое лицо Хоу покраснело. Цзян Ми знала причину, но продолжала соблазнять его.

Наконец Хоу поднял ее на руки и понес к кровати.

— Что ты делаешь? — вскрикнула Цзян Ми и легонько ударила его в грудь.

Хоу пристально посмотрел на нее и хрипло спросил: — Как думаешь?

— У меня еще месячные, — тихо сказала Цзян Ми.

— Я знаю, — Хоу разорвал ее голубую рубашку и, глядя на ее пышную грудь, прикрытую нижней рубашкой, затуманился взглядом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение