Жена генерала (Часть 3)

Спустя месяц Цзян Цинь выходила замуж. Служанки и няньки суетились вокруг нее. Ярко-красный свадебный наряд еще больше подчеркивал ее красоту.

Цзян Ми все время была рядом с сестрой. Цзян Цинь нервно сжимала ее руку, а взгляд ее постоянно блуждал где-то вдали.

— Сестра, ты, наверное, ждешь жениха? Не волнуйся, он приедет за тобой, когда придет время, — с улыбкой сказала Цзян Ми.

Щеки Цзян Цинь покраснели от этих слов. — Сестра, не дразни меня.

— Хорошо, хорошо, — со смехом кивнула Цзян Ми.

Видя, что сегодня Цзян Ми так же близка с ней, как и раньше, Цзян Цинь вздохнула с облегчением, а затем снова тяжело вздохнула. — Сестра, я действительно перед тобой виновата. Прошу тебя, ради наших прежних отношений, прости меня.

— Сестра, раз уж я согласилась на брак с генералом Лэном, я не отступлюсь, — Цзян Ми решила, что Цзян Цинь боится, что она передумает. Ей было нелегко говорить об этом. — Все в руках судьбы. Я не виню тебя.

Цзян Ми просто хотела успокоить себя. Неприязнь — слишком тяжелое чувство. Она могла просто игнорировать Цзян Цинь. В конце концов, им обеим предстояло выйти замуж.

— Я не… — Цзян Цинь не успела договорить, что не боится, что сестра передумает, как вошедшая няня прервала ее. — Ой, старшая госпожа, где фата? Скорее надевайте, жених приехал!

Невесте нельзя было касаться земли ногами по пути в дом мужа, поэтому сваха посадила Цзян Цинь в паланкин.

Со слезами на глазах Цзян Цинь попрощалась с господином Цзяном и села в паланкин.

Поскольку семьи Цзян и Ло были соседями, Ло Цзыцзюнь должен был проехать верхом во главе свадебной процессии по всему городу, прежде чем вернуться в дом Ло.

Родители невесты не могли присутствовать на свадьбе в доме жениха. Даже несмотря на близость домов, господин Цзян мог только наблюдать за происходящим вместе с Цзян Ми у ворот, а затем, смахивая слезы, вернуться домой.

Цзян Ми не знала, будут ли они счастливы, и не знала, насладился ли этим зрелищем Лэн Иян.

Ло Цзыцзюнь вынес Цзян Цинь из паланкина, и после свадебной церемонии они отправились в брачный покой.

Ло Цзыцзюнь тихонько сказал Цзян Цинь несколько слов, а затем слуга позвал его выпить с гостями. Цзян Цинь осталась одна в брачном покое. Она не смела поднять фату, чтобы посмотреть, что происходит вокруг, и даже боялась пошевелиться.

Когда ей показалось, что шея вот-вот сломается под тяжестью свадебного головного убора, у дверей послышался шум.

— Поздравляю, брат Ло, с прекрасной женой!

— Да, обязательно покажи нам свою жену, ха-ха!

Цзян Цинь поняла, что гости пришли «пошуметь» в брачном покое. Она покраснела. Внезапно перед ее глазами стало светло, и раздались громкие возгласы.

— Брату Ло повезло!

— Да, госпожа Ло действительно молода и красива, не зря ее называют первой красавицей Сянчэна! — Эта лесть звучала слишком фальшиво. Либо гости неискренни, либо просто ничего не видели в своей жизни.

Вокруг раздавался смех, но Цзян Цинь почувствовала стыд и негодование. Как эти люди могут так открыто обсуждать чужую внешность?

После некоторого шума Ло Цзыцзюнь выпроводил гостей. Он налил два бокала вина и один протянул Цзян Цинь.

— Жена, вино единения.

Затем Ло Цзыцзюнь поставил бокал на стол, вернулся к кровати, взял Цзян Цинь за руку и не сводил с нее глаз.

Цзян Цинь смутилась под его взглядом. — Муж…

— Жениться на тебе — это счастье, выпавшее мне раз в жизни. Жена, я, Ло Цзыцзюнь, клянусь, что никогда не предам тебя, иначе… — Цзян Цинь закрыла ему рот рукой.

— Муж, я верю тебе, — смущенно прошептала Цзян Цинь, опуская голову. Ее белоснежная шея в свете лампы казалась еще более соблазнительной.

У Ло Цзыцзюня пересохло в горле. Он снял с Цзян Цинь свадебный головной убор и заколки, а затем распустил ее пояс.

Цзян Цинь не смела поднять головы, позволяя Ло Цзыцзюню снять с нее верхнюю одежду.

Цзян Цинь проснулась в объятиях Ло Цзыцзюня. Глядя на спящего мужа, она почувствовала прилив нежности.

Госпожа Ло давно ждала во дворе, когда ей принесут чай невестки. Она ждала и ждала, но Ло Цзыцзюнь и Цзян Цинь все не появлялись.

Матушка Гу, кормилица госпожи Ло, успокаивала ее: — Возможно, молодожены просто наслаждаются друг другом. Тогда вы скоро сможете понянчить внуков.

Эти слова утешили госпожу Ло. Как и все свекрови, она не хотела, чтобы сын слишком сильно привязывался к жене. В свое время она, несмотря на все свои достоинства, много выстрадала от свекрови.

Но сейчас это не имело значения. Главное — внуки.

Спустя некоторое время Ло Цзыцзюнь и Цзян Цинь наконец появились.

— Матушка, выпейте чаю, — сказали они, принимая чашки с чаем от служанки, становясь на колени и почтительно предлагая их госпоже Ло.

Госпожа Ло выпила чай, сказала несколько напутственных слов и позволила им встать.

— Матушка, мы с женой составим тебе компанию за завтраком, — с сияющим лицом произнес Ло Цзыцзюнь.

Госпожа Ло кивнула. — Хорошо, Цзюнь Эр, мы давно не завтракали вместе. — С тех пор, как Ло Цзыцзюня схватили разбойники, госпожа Ло не ела спокойно.

— Цинь Нян, не нужно беспокоиться обо мне, садитесь, — сказала госпожа Ло, заботясь о невестке.

— Спасибо, матушка, — Цзян Цинь положила госпоже Ло сяо лонг бао, и лицо свекрови расплылось в улыбке.

Цзян Цинь была не только красива, но и обладала прекрасным характером: образованная, воспитанная, нежная и добродетельная. Госпожа Ло была от нее в восторге.

Через несколько дней настала очередь Цзян Ми выходить замуж. Цзян Цинь, как старшая сестра, конечно же, вернулась в дом Цзян вместе с Ло Цзыцзюнем.

Честно говоря, Цзян Ми иногда была очень внимательна к мелочам, а иногда невероятно рассеянна. Например, сейчас Цзян Цинь, боясь, что сестра будет нервничать, пришла к ней, чтобы поговорить, но Цзян Ми, не успев сказать и пары слов, почувствовала сонливость и, не обращая внимания на разочарование сестры, отправилась спать.

На следующее утро она проснулась вовремя, позвала Су Су и Сяо Мань, чтобы они помогли ей надеть свадебное платье, а затем пригласила ожидавших снаружи женщин, чтобы они сделали ей макияж.

Когда все было готово, Цзян Ми болтала со служанками и нянюшками.

Вошедшая Цзян Цинь увидела, что Цзян Ми смеется и шутит с Су Су и другими. — Сестра, ты так быстро собралась?

Она помнила, что сама провозилась около двух часов.

— Конечно. Сестра, давай посидим и поболтаем, — Цзян Ми взяла Цзян Цинь за руку и усадила рядом.

Как только Цзян Цинь вошла, лица всех служанок и нянек, кроме Су Су, стали хмурыми.

Цзян Цинь уже поняла, что Цзян Ми не так волнуется, как она сама, но все равно не могла не сказать: — Сестра, не нервничай.

Цзян Ми очень хотелось сказать, чтобы это сестра не нервничала. — Сестра, я не волнуюсь. И перестань дрожать.

Цзян Цинь неловко улыбнулась.

Они проговорили еще какое-то время, и тут, как по часам, приехал Лэн Иян. Глядя на Цзян Ми, которую несли к нему на спине, глядя, как она прощается с господином Цзяном, глядя, как она шаг за шагом приближается к нему, Лэн Иян почувствовал, как что-то зашевелилось у него в груди.

Цзян Ми должна была признать свою медлительность. Когда Лэн Иян вынес ее из паланкина, она вдруг поняла смысл замужества. Она подумала о своей матери в современном мире. Что она почувствует, увидев, как дочь выходит замуж? Цзян Ми с грустью вспомнила о ней.

— Мама, я сегодня выхожу замуж, — прошептала она.

Глаза Цзян Ми наполнились слезами, и как раз в тот момент, когда Лэн Иян поставил ее на землю, одна слезинка упала ему на руку.

Почувствовав слезу, Лэн Иян замер. А затем решил: будь что будет. Хочет она того или нет, он, Лэн Иян, женится на ней.

После свадебной церемонии служанки проводили Цзян Ми в брачный покой.

— Госпожа, съешьте немного пирожных, чтобы утолить голод, — Сяо Мань протянула Цзян Ми маленькие пирожные.

Цзян Ми действительно проголодалась, поэтому взяла пирожные и медленно начала есть. Наевшись до полусыта, она остановилась.

— Госпожа, потерпите немного, генерал скоро придет, — тихо сказала Сяо Мань. — Я буду ждать снаружи. Если вам что-нибудь понадобится, позовите меня, — и вышла в соседнюю комнату.

Цзян Ми стало скучно, и она закрыла глаза, чтобы немного отдохнуть. Через некоторое время она услышала голос Сяо Мань и открыла глаза.

Фата была не очень длинной, поэтому Цзян Ми легко увидела ноги, остановившиеся перед ней. Судя по всему, это был Лэн Иян.

Лэн Иян, боясь, что Цзян Ми заждалась, быстро отделался от гостей и пришел в брачный покой. Открыв дверь, он вошел во внутреннюю комнату и увидел Цзян Ми, которая чинно сидела на месте.

Осторожно приподняв фату, Лэн Иян увидел, что Цзян Ми спокойно смотрит на него. Ему стало немного не по себе. — Ты так не хотела выходить за меня замуж?

Спросив, Лэн Иян тут же пожалел об этом. Не успел он что-либо добавить, как увидел в глазах Цзян Ми немой вопрос: «Ты идиот?»

— Разве ты не помнишь, что уже задавал этот вопрос моей сестре? — Цзян Ми потерла лоб. Если бы она не хотела за него замуж, зачем бы соглашалась?

Лэн Иян смущенно почесал голову. Чтобы как-то исправить ситуацию, он снова задал тот же вопрос и снова получил от Цзян Ми презрительный взгляд.

— Я очень хотела выйти за тебя замуж, — спокойно ответила Цзян Ми, ничуть не смущаясь.

— Тогда почему ты плакала? — Лэн Иян обрадовался ее словам, но ведь она действительно плакала.

— Это были слезы радости, — ответила Цзян Ми. Лэн Иян явно не поверил.

Цзян Ми пришлось сказать правду. — Я скучала по маме. Она бы… обрадовалась, увидев, что я выхожу замуж. Жаль, что я… — Только в такие моменты Цзян Ми становилась сентиментальной.

Лэн Иян обнял ее и стал тихонько утешать.

— Это все ты виноват, напомнил мне о грустном, — надула губы Цзян Ми.

Лэн Иян вытер ей слезы. — Прости меня, жена, я был неправ.

Про себя Цзян Ми подумала, что этот мужчина только снаружи крутой и красивый, а внутри — инфантильный, придирчивый и к тому же идиот.

— Ты меня критикуешь, — с уверенностью заявил Лэн Иян. Цзян Ми опешила, вспомнив, что он умеет читать ее мысли, и решила притвориться дурочкой. — Что такое «критиковать»? Я знаю только Ху Фэя.

— Какого еще Ху Фэя? Критиковать — это значит, что ты про меня думаешь, — рассмеялся Лэн Иян.

— Это не критика, а сарказм! — возразила Цзян Ми. — Хотя нет, сарказм не обязательно должен быть мысленным.

— Ты пытаешься сменить тему? Боишься? — спросил Лэн Иян, многозначительно приподняв бровь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение