Хэ Хайяо быстро шла по дорожке вдоль озера к переднему залу. По пути она рассчитывала, когда люди за стеной выйдут на эту дорогу.
В прошлой жизни Хэ Хайлань разозлила принцессу и весь банкет провела в страхе, а затем и вовсе упала в обморок от теплового удара. Хэ Хайлань унесли, и они тоже ушли, но Хэ Хайяо случайно упала в озеро. Восьмой принц И Ван, проходивший мимо, спас Хэ Хайяо. Они влюбились с первого взгляда, и вскоре И Ван послал сватов в дом Хоу.
На этот раз Хэ Хайлань не допустила ошибки, Хэ Хайяо не пошла за ней, значит, упадет в воду она, и И Ван обязательно спасет ее! Если она все правильно сделает, она станет супругой И Вана! Последней победительницей!
В это время мужчины, шедшие по коридору за стеной, о чем-то говорили, и раздавался громкий смех. Один из мужчин, качая головой, сказал с улыбкой: — Это всего лишь даюши. Если говорить о таланте, то это, конечно, Его Высочество И Ван. Грамотный в три года, пишущий стихи в пять — вот настоящий великий талант!
Говорил Чэнь Вэй, старший сын Резиденции принцессы.
Молодой человек в лунно-белом парчовом халате, с красивым и изящным лицом, покачал головой и улыбнулся: — Кузен, ты любишь шутить. Куда мне до… Ладно, хватит этих литературных разговоров. Может, пойдем выпьем в Цзуйсяньлоу?
Это был И Ван.
Все с улыбкой ответили: — Конечно, в такой момент веселья как обойтись без вина?
В это время один из мужчин, шедших в толпе, взглянул наружу через оконце в стене и, увидев фигуру Хэ Хайлань, удивленно воскликнул: — О!
Все обернулись и посмотрели на мужчину. Чэнь Вэй спросил: — Цинфэн?
Хэ Цинфэн отвел взгляд и улыбнулся: — Прошу прощения, мне показалось, я увидел свою сестру.
Все рассмеялись. Один из мужчин с улыбкой сказал: — Ты что, никогда не видел свою сестру? Я сегодня утром дома крупно поссорился с сестрой, прежде чем выйти. Сейчас, глядя на ее лицо, чувствую только раздражение.
Говорил Ли Юэчэн, старший сын Министра работ.
Хэ Цинфэн улыбнулся. Он действительно давно не видел свою сестру. Кажется, только на Новый год, когда сестре стало немного лучше, она вышла поприветствовать бабушку, и он случайно оказался там и увидел ее.
Он снова взглянул через оконце в стене и увидел, что Хэ Хайлань остановилась и разговаривает со своей служанкой. Всем стало любопытно, и они тоже посмотрели в ту сторону, куда смотрел Хэ Цинфэн. В тот момент, когда И Ван увидел Хэ Хайлань, в его глазах мелькнуло восхищение. Он быстро подавил свои эмоции и с улыбкой сказал: — Неудивительно, что Цинфэн потерял голову, увидев свою сестру. Оказывается, у него такая прекрасная сестра, словно фея.
Хэ Цинфэн смущенно отвел взгляд, почесал голову: — Ваше Высочество И Ван, вы преувеличиваете.
В это время второй сын Хэ, Хэ Цинтан, спросил: — Это пятая сестра?
Так давно не виделись, что даже не помнит, как она выглядит. Она полностью выздоровела после тяжелой болезни? Впрочем, пятая сестра, выздоровев, действительно стала красивой!
А Хэ Хайлань, которая шла немного впереди Хэ Хайяо, тоже думала, какой предлог найти, чтобы вернуться к озеру, и как ей упасть в воду.
— Третья сестра догоняет, — слова Би'эр прервали мысли Хэ Хайлань.
Хэ Хайлань обернулась, посмотрела на Хэ Хайяо, слегка приподняв бровь. Хэ Хайяо заметила, что Хэ Хайлань остановилась, она помахала Хэ Хайлань рукой и, бежа, крикнула: — Пятая сестра, подожди меня.
Хэ Хайлань, глядя на шаги Хэ Хайяо, не удержалась и сказала: — Я стою здесь и жду тебя, будь осторожна, не упади…
Хэ Хайлань не успела договорить, как Хэ Хайяо поскользнулась и упала в сторону, рухнув в озеро!
— Третья сестра!! — Хэ Хайлань широко раскрыла глаза и громко крикнула, поспешно подхватив юбку и побежав.
Я еще не прыгнула! Как ты уже прыгнула?!
— А! Третья сестра! — Би'эр побежала за ней, а затем в панике крикнула Хэ Хайлань, которая уже убежала: — Госпожа, помедленнее!
— Скорее, помогите! — закричали служанки из Резиденции Муэнь Бо, пришедшие встретить Хэ Хайлань, и служанки из Резиденции принцессы, провожавшие Хэ Хайлань.
Мужчины, стоявшие за стеной и наблюдавшие за происходящим, тоже испугались. И Ван широкими шагами направился сюда: — Спасайте!
Хэ Цинфэн, Хэ Цинтан и Чэнь Вэй тоже быстро побежали сюда.
Хэ Хайяо в озере отчаянно барахталась, крича о помощи…
Девушки в беседке тоже услышали шум и одна за другой встали…
Хэ Хайлань видела, что у Хэ Хайяо почти не осталось сил, и, стиснув зубы, подумала, что в следующий раз просто не будет использовать метод прыжка в озеро, а сейчас главное — спасти человека! Подумав так, Хэ Хайлань тут же прыгнула в озеро.
Би'эр, увидев, как Хэ Хайлань прыгнула в озеро, вскрикнула от испуга: — Госпожа!!!
Хэ Хайсин и Хэ Хайтин, увидев, как Хэ Хайлань прыгнула в озеро, обе закрыли рты и широко раскрыли глаза, застыв на месте. Затем Хэ Хайсин быстро побежала туда, крича: — Третья сестра! Пятая сестра!
Уездная принцесса Сицы тоже испугалась такой ситуации, но оставалась довольно спокойной. Она велела другим девушкам оставаться в беседке, а сама быстро направилась туда.
Хэ Хайлань подплыла к Хэ Хайяо и схватила ее, но Хэ Хайяо совершенно не сотрудничала. Она схватила Хэ Хайлань за плечи и изо всех сил стала толкать Хэ Хайлань под воду, из-за чего Хэ Хайлань наглоталась мутной воды. В конце концов, Хэ Хайлань пришлось обхватить Хэ Хайяо со спины, под мышками, и тащить ее к берегу.
Хэ Хайяо не умела плавать, и тем более не ожидала, что вода в озере такая глубокая. Она уже наглоталась воды, и в нос тоже попала вода. Сейчас она была на грани потери сознания. Она услышала, что кто-то прыгнул, и подумала, что это И Ван, но оказалось, что это Хэ Хайлань…
Она немного сопротивлялась, но поняла, что у нее действительно не осталось сил, и вскоре полностью потеряла сознание.
Когда И Ван и остальные прибежали, Хэ Хайлань уже вытащила Хэ Хайяо на берег и изо всех сил вытолкнула ее на сушу.
Господа, только что прибывшие сюда, ошеломленно смотрели на хрупкую девушку, вытащившую человека на берег…
Хэ Хайлань в этот момент не обращала на них внимания. Она положила Хэ Хайяо на дорожку у озера и начала делать ей массаж грудной клетки. Остальные, увидев действия Хэ Хайлань, замерли…
Даже уездная принцесса Сицы, только что подбежавшая, остановила охрану и молча наблюдала, как Хэ Хайлань оказывает первую помощь Хэ Хайяо.
Примерно через минуту Хэ Хайяо выплюнула воду и медленно вдохнула.
Хэ Хайлань, увидев, что Хэ Хайяо вдохнула, тут же потеряла силы и без сил села в сторонке. Хэ Хайсин и Хэ Хайтин вышли из толпы. Хэ Хайтин тут же опустилась рядом с Хэ Хайяо и заплакала: — Третья сестра! Ты в порядке?
Хэ Хайсин взглянула на Хэ Хайлань и тоже пошла проверить состояние Хэ Хайяо.
— Пятая сестра? — Хэ Цинфэн вышел из толпы. Он снял верхнее платье и накинул его на Хэ Хайлань. — Ты в порядке?
Хэ Хайлань подняла глаза, взглянула на красивого и необыкновенного мужчину, гадая про себя, не ее ли это легендарный старший брат, но на лице не показала ничего и покачала головой: — В порядке.
Хэ Цинтан тоже снял свое верхнее платье и накинул его на Хэ Хайяо, затем поднял Хэ Хайяо на руки и сказал И Вану: — Ваше Высочество И Ван, прошу прощения, с моей сестрой случилось такое. Мы…
И Ван поднял руку, прерывая его: — Выпить можно в любое время. Цинтан, вы сначала отведите обеих сестер обратно, пусть отдохнут.
Чэнь Вэй сказал: — Сначала пойдите в гостевую комнату переодеться. Я уже велел приготовить гостевую комнату.
И Ван кивнул, затем взглянул на Хэ Хайлань, в его глазах мелькнул огонек. Через некоторое время он отвел взгляд от Хэ Хайлань и сказал: — Пятая госпожа Хэ, должно быть, тоже очень устала. Цинфэн, ты тоже отнеси свою сестру, пусть переоденется и отдохнет.
Хэ Хайяо медленно очнулась, взглянула на И Вана, затем на Хэ Хайлань и снова закрыла глаза.
Хэ Хайлань! Ты испортила мне все!
(Нет комментариев)
|
|
|
|