На следующее утро Хэ Хайлань только проснулась, как увидела матушку Цюлинь, прислуживающую старой госпоже, почтительно стоящую у её кровати. Хэ Хайлань вздрогнула и поспешно села. Увидев, что Хэ Хайлань проснулась, Цюлинь с улыбкой поклонилась ей: — Пятая госпожа, доброе утро. Старая госпожа велела мне прийти и снять с вас мерки, чтобы сшить вам одежду.
…
Тем временем в изящной резиденции госпожа Цао, проводив старшего сына, Хэ Наньчуаня, одетого в придворный костюм, сейчас умывалась под присмотром служанки. Она поправила свою прическу, небрежно воткнула Чжу-шпильку, отослала прислуживающих служанок и посмотрела на матушку Хэ, вошедшую снаружи: — Что случилось?
Матушка Хэ, опустив голову, тихо сказала: — Цюлинь из свиты старой госпожи рано утром привела служанку, чтобы снять мерки с Пятой госпожи. Старая госпожа хочет сшить для Пятой госпожи новую одежду.
Цао приподняла брови, взяла резные серьги и надела их, небрежно улыбнувшись: — В этом году, когда в доме шили новую одежду для всех девушек, Пятая госпожа была тяжело больна, поэтому ей не шили новую одежду. Теперь, когда старая госпожа ценит её, она шьёт для неё новую одежду. Что тут такого, чтобы так удивляться?
Матушка Хэ замерла и поспешно опустила голову, ответив: — Да. Кроме того, служанка Пятой госпожи позволила закупщикам купить некоторые вещи, я навела справки.
Цао подняла глаза и взглянула на матушку Хэ, слегка кивнув: — Запиши. Нельзя всегда надеяться на Пятую госпожу в прислуживании старой госпоже. Её тело слабое, я, как тётя, должна быть внимательна к ней.
— Вы, госпожа, очень добры, — льстиво произнесла матушка Хэ.
…
Когда госпожа и девушки из дома Цзиньань Хоу отправились поприветствовать старую госпожу, та завтракала. Это была каша из четырёх красных для восполнения крови, которую Хэ Хайлань прислала после того, как Цюлинь сняла с неё мерки. Старая госпожа сначала думала, что не сможет много съесть, но неожиданно, хоть и съела немного, она выпила целую чашку каши, что было больше, чем она обычно ела по утрам.
Даже Цзиньань Хоу редко завтракал в Цуйхэюане.
Увидев Цзиньань Хоу, все, хоть и удивились, не показали лишних эмоций. После почтительного приветствия они сознательно заняли свои места и стали ждать…
Яо, естественно, слышала о том, что старая госпожа собирается сшить новую одежду для Хэ Хайлань. Хотя она знала, что Хэ Хайлань в этом году не шили новую одежду, и действия старой госпожи нельзя назвать предвзятыми, она не могла не вставить несколько колких слов в адрес Хэ Хайлань. Увидев, что все уже пришли, а Хэ Хайлань всё ещё нет, она не удержалась и язвительно произнесла: — Ой, Пятой госпоже сегодня опять нездоровится? Мы, старшие, уже здесь, а её всё нет?
Увидев, что лицо Чжэнь побледнело, она холодно усмехнулась и сказала: — Или она думает, что вчера приготовила суп для старой госпожи и стала благодетельницей этого дома Хоу, и теперь может не приходить на приветствие?
Чжэнь взглянула на Яо и сказала: — Лань'эр скоро придёт.
В глазах Цао промелькнуло сложное выражение, но на лице она оставалась спокойной: — Хайлань изначально была слаба здоровьем, ходит медленно. Не будь такой строгой к Хайлань, третья невестка.
В этот момент старая госпожа отложила посуду и, поддерживаемая Цюлинь, подошла, нахмурилась и взглянула на Яо, равнодушно сказав: — Хватит, ты, старшая, каждый день следишь за своей племянницей и придираешься к ней, тебе не стыдно?
Яо не ожидала, что старая госпожа, которая всегда недолюбливала вторую жену, заступится за Хэ Хайлань. На мгновение она почувствовала себя обиженной и фыркнула: — Но я говорю правду. Она такая невежливая. Если об этом узнают посторонние, они скажут, что это мы, дом Хоу, плохо воспитали её.
— Хорошо, — старая госпожа села на высокое сиденье. — Хайлань уже приготовила завтрак и отправилась к учителю.
Яо несколько раз моргнула. Ей послышалось? Хэ Хайлань, эта дура, пошла к учителю?
Чжэнь тоже подумала, что ослышалась. Её дочь с детства была слаба здоровьем и не любила видеть людей. Даже её, мать, она видела редко, поэтому она всегда чувствовала, что не близка с дочерью. Вчера она услышала, что та собирается учиться грамоте, музыке, шахматам и каллиграфии, и она подумала, что Хайлань просто дурачится. Но неужели она действительно пошла?
Вспомнив о каше из четырёх красных для восполнения крови, которую она получила сегодня утром, Чжэнь почувствовала, что, возможно, раньше она слишком мало внимания уделяла своей дочери.
Цао быстрее всех среагировала. Она улыбнулась: — Я всегда считала, что Пятая госпожа — необработанный нефрит. Раз Пятая госпожа решила хорошо учиться, она обязательно сможет хорошо учиться. Может быть, она будет даже лучше, чем Син'эр и её старшая сестра.
Услышав слова Цао, Яо тут же прыснула со смеху. Глядя на Цао, она сказала: — Старшая невестка, у вас добрый нрав. Пятая госпожа сейчас уже не маленькая, она давно прошла возраст для просвещения. Даже если она будет хорошо учиться, как она сможет сравниться с Четвёртой госпожой, не говоря уже о наследной принцессе? Это как небо и земля.
Цао, слушая слова Яо, чувствовала себя комфортно, но с улыбкой на лице сказала: — Это не обязательно. В истории есть таланты, которые родились инвалидами, начали учиться в шестнадцать лет, а в восемнадцать сдали экзамены на должность.
— Талант? — Яо снова рассмеялась. Глядя на Цао, она сказала: — Старшая невестка, вы думаете, Пятая госпожа похожа на него?
Старая госпожа холодно наблюдала за их перепалкой, не вмешиваясь.
Если бы Хэ Хайлань была здесь, слушая их слова, она бы наверняка подумала, что одна из них пытается превознести её до небес, чтобы погубить, а другая — растоптать!
В этот момент Цзиньань Хоу, выпивший большую миску каши и собиравшийся улизнуть, вдруг остановился и, обернувшись, посмотрел на двух невесток, холодно крикнув: — Вы двое.
Внезапно названные Цао и Яо резко встали и поклонились Цзиньань Хоу: — Отец.
Старая госпожа, увидев, что Цзиньань Хоу снова собирается вмешиваться в чужие дела, сердито взглянула на него. Получив взгляд старой госпожи, Цзиньань Хоу, сжав кулак, кашлянул и низким голосом сказал: — Умеет учить учитель! Дурак или нет, тоже станет известно по результатам. И ещё, из-за младшего поколения вы吵个不停 (непрерывно спорите) в комнате старших, что за чёрт знает что!
Яо, недовольно поджав губы, промолчала. Цао присела: — Невестка знает свою ошибку.
Цзиньань Хоу удовлетворённо кивнул и посмотрел на Яо. Яо стояла неподвижно. Хэ Хайяо, стоявшая рядом с Яо, потянула Яо за рукав. Яо, неохотно присев, сказала: — Невестка знает свою ошибку.
— У старших должен быть вид старших, — сказав это, Цзиньань Хоу повернулся и вышел, не забыв перед уходом спросить Цюлинь: — Где Пятая девочка встречается с учителем?
Цюлинь поспешно ответила: — В Ваньцзюаньтане.
Цзиньань Хоу кивнул, посмотрел на слугу, следовавшего за ним, и сказал: — Пойдём посмотрим в Ваньцзюаньтан.
Он должен посмотреть, хорошо ли эта девчонка хранит нефритовый кулон. Это ведь сокровище. Если эта девчонка уронит его или сломает, это будет ужасно!
Похоже, что в будущем нужно каждый день видеть этот нефритовый кулон, чтобы успокоиться.
Эх, если бы я знал, что дарить этот нефрит так хлопотно, вчера не следовало так импульсивно дарить его.
Остальные же, ничего не подозревая, увидев, что Цзиньань Хоу, который не интересовался делами дома Хоу, вдруг так заинтересовался Хэ Хайлань, почувствовали разные эмоции.
Они, наверное, увидели фальшивого Хоу?
А старая госпожа, примерно догадываясь о мыслях Цзиньань Хоу, холодно фыркнула в душе, глядя ему вслед: Хе, мужчина!
(Нет комментариев)
|
|
|
|