Цзиньань Хоу взглянул внутрь, подмигнул Хэ Хайлань и, заложив руки за спину, вошел. — Смотри, я ведь сегодня обещал Хайлань купить ей четыре сокровища кабинета. Вот, это те четыре сокровища, что я сегодня выиграл у старого Циня и других, играя в шахматы. — Сказав это, он, словно хвастаясь сокровищем, достал четыре сокровища кабинета и положил их перед старой госпожой.
Старая госпожа, услышав слова "выиграл", тут же помрачнела. — Выиграл, выиграл, выиграл! Как тебе не стыдно говорить об этом! Забери всё это и выбрось!
— Этого нельзя делать! — Цзиньань Хоу бережно убрал их. — Эти несколько кистей — это то, что старый Цинь хранил много лет. Сегодня мне удалось их у него забрать. Старый Цинь использовал их на императорских экзаменах. Если Хайлань будет использовать эти кисти, разве она не сможет стать первой женщиной-чжуанюань?
В те годы Цинь Вэй с помощью одного документа убедил северных татар отступить. Тогдашний император, ныне Тайшан Хуан, увидев, что один документ может избавить династию Миньюань от войны, махнул рукой и пожаловал ему титул Линьань Хоу. Таким образом, этот Линьань Хоу был редким талантом, к тому же смелым и мудрым. Кисти, которыми он пользовался, действительно были ценными.
Только тогда старая госпожа смягчилась и посмотрела на Хэ Хайлань. — Раз так, оставь эту кисть себе.
Хэ Хайлань с улыбкой ответила: — Большое спасибо, дедушка и бабушка.
— Эй, это дедушка тебе обещал, за что благодарить? Просто прими, — сказал Цзиньань Хоу и достал тушечницу. — Это тушечница, которую хранил Ли Юэ. Он хранил ее двадцать лет и не решался использовать.
У старой госпожи дернулся уголок глаза, и она посмотрела на Цзиньань Хоу. — Вы что, ставили на кон четыре сокровища кабинета?
Цзиньань Хоу с торжеством улыбнулся. — Да, я поставил на кон Фэйту из моего кабинета. Они все хотели получить мой Фэйту, поэтому, естественно, поставили на кон свои сокровища. Но... — Цзиньань Хоу погладил бороду и с гордостью посмотрел на старую госпожу. — Их шахматное искусство никуда не годится, так что получить мой Фэйту совершенно невозможно.
Хэ Хайлань, глядя на совершенно почерневшее лицо старой госпожи, втянула шею, стараясь стать как можно незаметнее. Как и ожидалось, в следующую секунду старая госпожа гневно сказала: — Этот Фэйту — сокровище, оставленное предками! А ты, старый хрыч, посмел поставить его на кон!
— Я ведь не проиграл! Не нервничай так, а то опять закашляешь, — Цзиньань Хоу услужливо налил чашку воды и протянул старой госпоже.
Старая госпожа сердито взглянула на него, но, к своему удивлению, обнаружила, что не кашляет. Она не успела рассердиться на Цзиньань Хоу, как с удивлением посмотрела на Хэ Хайлань. Хэ Хайлань слегка улыбнулась ей. Старая госпожа вернулась к своим мыслям. Похоже, в будущем она действительно не сможет обойтись без этой внучки.
Тут же она сердито взглянула на Цзиньань Хоу и низким голосом сказала: — А ну живо отдай Хайлань остальные две вещи.
Цзиньань Хоу поспешно достал черную тушь и белоснежную бумагу Сюань и отдал Хэ Хайлань, приговаривая: — Эту черную тушь экономь, это ведь дань!
Это он с огромным трудом выиграл у того человека. Но, выиграв у него два дня подряд, завтра ему, наверное, придется проиграть один день, иначе, если тот человек разозлится, им несдобровать.
Хэ Хайлань поджала губы, кивнула в знак согласия, но в душе начала гадать, нет ли среди тех, с кем играл ее "дешевый" дедушка, человека более высокого положения и власти, чем он сам. Иначе почему он так беспокоился? Но Хэ Хайлань лишь немного удивилась, поклонилась и попрощалась. Цзиньань Хоу окликнул ее: — Ужинать останешься, а потом уйдешь?
Хэ Хайlaнь слегка покачала головой, поклонилась и сказала: — Слышала от Би'эр, что днем меня искала мама.
При упоминании Чжэнь Ши лицо старой госпожи стало не очень хорошим, но она не была из тех, кто станет портить их отношения матери и дочери. Тут же она махнула рукой: — Иди.
Выйдя, Хэ Хайлань передала четыре сокровища кабинета Би'эр. — Иди к маме.
Би'эр прекрасно знала, что ее госпожа после того, как упала в обморок от теплового удара и долго не приходила в себя от высокой температуры, многое забыла. Она очень сознательно пошла впереди, показывая дорогу. Вскоре они прибыли в Хайюньцзюй. Когда Хэ Хайлань пришла в Хайюньцзюй, Чжэнь Ши и Второй господин Хэ, Хэ Наньцзян, ужинали. Второй господин Хэ, увидев Хэ Хайлань, в его глазах мелькнуло удивление.
Увидев, что Хэ Хайлань одета в розовое платье и выглядит бодрой, он слегка разгладил брови. Чжэнь Ши с улыбкой пригласила Хэ Хайлань сесть и поесть вместе. Хэ Хайлань без стеснения села. Второй господин Хэ, заметив, что лицо Хэ Хайлань уже не такое бледное, как раньше, низким голосом сказал: — Раз тебе нездоровится, оставайся в своем дворе и хорошо отдыхай. В это время роса обильная, легко простудиться.
Хэ Хайлань уловила заботу в тоне Второго господина Хэ и слегка приподняла бровь. Похоже, Второй господин Хэ не был равнодушен к прежней хозяйке тела. Но...
Хэ Хайлань не захотела вдаваться в подробности и ответила: — Да...
Чжэнь Ши, глядя на Хэ Хайлань, с улыбкой объяснила Второму господину Хэ: — Хайлань уже почти выздоровела и сегодня начала ходить на уроки.
Второй господин Хэ, словно услышав что-то невероятное, удивленно посмотрел на Хэ Хайлань. — Хайлань пошла в школу?
Чжэнь Ши с улыбкой ответила. Вчера Второй господин Хэ ушел пить с коллегами, вернулся поздно, а сегодня утром рано ушел, так что она еще не успела рассказать ему о Хэ Хайлань. Она продолжила: — Хайлань еще и приготовила лечебное блюдо, которое облегчило болезнь легких старой госпожи, и получила награду.
Второй господин Хэ явно не очень поверил. Он посмотрел на свою дочь: — Правда?
Хэ Хайлань кивнула: — Это всего лишь проявление сыновней почтительности Хайлань к бабушке, ничего особенного.
— Мм, — Второй господин Хэ кивнул. — Скромность — это хорошо. Ни в коем случае не зазнавайся из-за этого перед старшими. Поняла?
Хэ Хайлань с улыбкой ответила: — Хайлань поняла.
Второй господин Хэ кивнул: — Ешь.
Между тем он спросил Хэ Хайлань, что она сегодня учила в школе. Хэ Хайлань, глядя на Второго господина Хэ, подумала и рассказала ему всё, что сегодня учила. Второй господин Хэ, выслушав, удовлетворенно кивнул: — Так ты всё усвоила?
— Хайлань получила от дедушки четыре сокровища кабинета и обязательно будет усердно учиться в будущем, — уклончиво ответила Хэ Хайлань.
Глаза Чжэнь Ши загорелись, и она с удивлением спросила Хэ Хайлань: — Четыре сокровища кабинета, которые дал тебе дедушка?
Второй господин Хэ тоже подумал, что ему послышалось. Его отец, когда они были маленькими, целыми днями занимался государственными делами и почти не обращал на них внимания. Когда они выросли, его отец целыми днями развлекался и никогда не занимался другими делами в доме Хоу. Такой человек, как его отец, вдруг подарил своей внучке четыре сокровища кабинета? Он даже сомневался, что его отец, увидев Хайлань, вообще узнает в ней свою внучку!
Надо сказать, Второй господин Хэ действительно хорошо знал своего отца, и, сам того не осознавая, попал в самую точку!
Хэ Хайлань позвала Би'эр и велела ей передать четыре сокровища кабинета Второму господину Хэ. Второй господин Хэ, увидев их, тут же в шоке встал. Другие, возможно, не знали, что это за вещи, но он-то знал! Если бы это были обычные кисть, тушь, бумага и тушечница, это было бы ничего особенного, их нельзя было бы назвать сокровищами. Но эти четыре вещи — каждая из них была сокровищем!
— Это правда тебе дедушка дал? — Второй господин Хэ бережно погладил черную тушь. Если бы это не его отец дал его дочери, он бы с удовольствием забрал их себе в коллекцию! Эта бумага Сюань — это бумага, которую могут использовать только чиновники первого ранга! А эта черная тушь! Это ведь дань!! Он видел ее только один раз у Великого секретаря Кабинета! Что касается тушечницы, то видно, что она работы мастера! А эта кисть...
Хэ Хайлань, глядя на Второго господина Хэ, слегка улыбнулась: — Дедушка, это он выиграл у своих друзей.
Рука Второго господина Хэ, державшая черную тушь, замерла... Это... это действительно то, что мог сделать его отец!
(Нет комментариев)
|
|
|
|