Глава 13: Чу Чжаоюй в опасности

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Время пролетело, словно вода, и вот уже сентябрь.

Чу Чжаоюй с полузакрытыми глазами лежал на мягкой кушетке в карете, наслаждаясь безмятежностью. За эти несколько месяцев он лишь поверхностно освоил живопись. Из четырёх искусств — циня, шахмат, каллиграфии и живописи — последнее было самым сложным, и Чу Чжаоюй всё ещё находился на стадии тренировки письма.

Для обычного ребёнка это было бы однообразно и скучно, но для Чу Чжаоюя, как для попаданца с некоторой базой знаний, это не составляло труда, поэтому он быстро покорился тысячелетнему наследию рода Су.

Во время обучения игре на цине Чу Чжаоюй обнаружил, что его память о том, в чём он преуспел в прошлой жизни, не была полностью утрачена; она автоматически всплывала, как только в этой жизни возникала необходимость.

Поэтому Чу Чжаоюй пришёл к выводу, что в прошлой жизни Чу Цы, должно быть, был знатным молодым господином, разбирающимся в цине, шахматах, каллиграфии, живописи, поэзии и песнях. Хотя его воспоминания были неполными, и оставались лишь поверхностные знания, при повторном обучении его прогресс был намного выше, чем у обычных людей.

На двадцать девятый день рождения Чу Цзинсюя Чу Чжаоюй действительно подарил картину. Что касается её содержания, Будда сказал: "Не говори".

В «Необыкновенных талантах Хаоюэ» записано: в шестом месяце 712 года Эры Лунного Танца и Процветания, в Императорский день рождения Великого Чу, наследный принц подарил картину. Император, увидев её, обменялся взглядами с наследным принцем и улыбнулся. Присутствующие не поняли, спрашивали, но ответа не получили, и это так и осталось загадкой.

В 722 году Эры Лунного Танца и Процветания, в Императорский день рождения, наследный принц вновь подарил картину, сказав, что таким образом он выполняет обещание, данное десять лет назад. Когда свиток был развёрнут, все чиновники ахнули от изумления: "Какой талант в живописи!"

Карета медленно двигалась. Чу Чжаоюй открыл занавеску и взглянул на пейзаж за окном: нагромождение лесов, изумрудные далёкие горы, повсюду ощущение простора. Подавив сомнения в сердце, он вернулся на своё место и притворился спящим.

Это было то самое обещание, которое он дал Цинь Хао год назад на Праздник середины осени — вместе отправиться на прогулку.

В карете ехали Чу Чжаоюй, Цинь Хао и Ань Чэ.

Чу Чжаоюй прекрасно понимал, что хороших друзей нужно воспитывать с детства, особенно учитывая его "опасную" профессию.

— Братец Чжаоюй, мы приехали.

— Я отнесу тебя, — раздался энергичный голос Цинь Хао. Не дожидаясь ответа Чу Чжаоюя, он подхватил его на руки и спрыгнул с кареты.

Позади него Ань Чэ элегантно спрыгнул, одной рукой опираясь на поручень кареты, не подняв ни пылинки, а вокруг него витал светло-голубой ореол.

Чу Чжаоюй моргнул. Раньше он не замечал, что даже такой красивый Ань Чэ обладает боевыми искусствами.

Однако вскоре Чу Чжаоюй был привлечён открывшимся видом: куда ни глянь, повсюду простиралась тёмно-зелёная трава, мягкая, словно бьющееся сердце.

Голубое небо, белые облака, тёплое солнце, зелёная трава, свежий ветерок — всё в этот момент словно растворилось в пустоте, но при этом было так отчётливо видно.

Чу Чжаоюй почувствовал, как в его сердце возникла ясность, и его тело мгновенно изменилось: его кожа, и без того нефритовая, начала слабо светиться. Ань Чэ приподнял бровь, но ничего не сказал, вместо этого заговорив с Цинь Хао. Он тоже знал о пророчестве, передававшемся сотни лет.

— Братец Чжаоюй, как тебе?

— Я, твой братец Цинь Хао, держу своё слово, верно? — Цинь Хао с гордостью приподнял брови, улыбаясь. К этому моменту Чу Чжаоюй уже пришёл в норму.

— Да, очень красиво.

— Братец Цинь Хао, что это за место? — Чу Чжаоюй широко улыбнулся, отчего у Цинь Хао слегка закружилась голова.

— Это самая внешняя часть Королевских охотничьих угодий. Здесь нет диких зверей, местность ровная, идеально подходит для верховой езды и стрельбы из лука.

— Каждый год перед Королевской охотой со всех уголков Великого Чу присылают людей для участия в проводимом раз в три года «Празднике Юйсяо», — сказал Цинь Хао, улыбаясь и глядя на прекрасный пейзаж.

Глядя на всё ещё недоумевающего Чу Чжаоюя, Ань Чэ с улыбкой объяснил: — Братец Чжаоюй, видишь ту гору вдалеке? Она называется Пик Юйсяо. Она получила это имя, потому что возвышается до самых облаков, но при этом круглый год остаётся тёплой, как весна. Кроме того, на вершине Пика Юйсяо растёт растение, плоды которого прозрачны, как нефрит, и называются Плодами Нефритового Духа Сяо. Они созревают в конце сентября каждые три года. Эти плоды — сокровища Неба и Земли, и хотя они не сравнятся с такими чудесами, как Пилюля Чистого Сердца и Нефритовой Росы, для практикующих боевые искусства они являются редким духовным сокровищем.

— Верно.

— Через полмесяца будет Праздник Юйсяо, братец Чжаоюй обязательно должен прийти посмотреть, там будет очень оживлённо, — Цинь Хао кивнул и продолжил.

— Хорошо, — Чу Чжаоюй посмотрел на далёкий пик. Значит, это духовное сокровище Неба и Земли?

— Почему же отец-император не дал одну матушке-императрице?

— Неужели тело матушки-императрицы уже не может принять такое духовное сокровище?

Ань Чэ продолжил: — Братец Чжаоюй, не смотри, что климат на Пике Юйсяо хороший, на самом деле на вершину очень трудно подняться. Не только потому, что она высокая, но и потому, что она опасная. Даже обычным практикующим боевые искусства трудно взобраться на неё.

— Вот почему Праздник Юйсяо такой грандиозный.

Чу Чжаоюй кивнул, но печаль в его сердце никак не уходила. В конце концов, плохое состояние здоровья Янь Чэнге было отчасти из-за него.

— Смотри, братец Чжаоюй, это место специально для разведения императорских лошадей, — Ань Чэ поднял Чу Чжаоюя и указал на ограждение неподалёку. — Братец Чжаоюй, ты не умеешь ездить верхом, поэтому мы с Цинь Хао выберем для тебя более покладистую лошадь.

Чу Чжаоюй осмотрел всех лошадей на конном дворе. Когда его взгляд скользнул по белоснежной лошади, в его глазах мелькнуло восхищение. Эта лошадь напомнила ему о белом коне Чу Цзинсюя по имени Цзин Лэй, которому он когда-то безжалостно обрезал хвост. Он невольно сказал: — Братец Ань Чэ, братец Цинь Хао, я хочу сначала посмотреть, как вы ездите верхом, а потом вы научите меня, хорошо?

— Хорошо! — Ань Чэ погладил Чу Чжаоюя по голове, его голос был мягким, а в уголках глаз появилась лёгкая улыбка.

— Тогда, Ань Чэ, давай устроим скачки для братца Чжаоюя, победитель сможет прокатиться с ним, — Цинь Хао громко рассмеялся и свистнул. К нему тут же приблизилась совершенно чёрная лошадь, словно чёрная буря, в мгновение ока оказавшись перед ним. Увидев Цинь Хао, она заржала, подняв голову к небу.

— Братец Чжаоюй, это моя лошадь, которую я сам приручил. Её зовут Чёрный Злодей.

— Круто, правда? — Цинь Хао с гордостью закончил и с ожиданием посмотрел на Чу Чжаоюя.

Чу Чжаоюй моргнул и с улыбкой сказал: — Да, очень круто.

— Братец Цинь Хао, вперёд! — Затем он перевёл взгляд на Ань Чэ и спросил: — Братец Ань Чэ, а где твоя лошадь?

Ань Чэ слегка улыбнулся. Под ожидающим взглядом Чу Чжаоюя он достал из рукава бамбуковую флейту, поднёс её к губам, и раздался далёкий, эхом отдающийся звук. Вдалеке появилась красно-коричневая лошадь, которая, казалось, неторопливо прогуливалась, но двигалась чрезвычайно быстро. Она сделала несколько кругов вокруг Ань Чэ, а затем остановилась, приняв покладистый вид.

— Её зовут Поток Ветра.

— Братец Чжаоюй, тебе не кажется, что ты должен подбодрить и братца Ань Чэ?

— Братец Ань Чэ, вперёд!

— Я вас здесь жду, — громко сказал Чу Чжаоюй, глядя на двух стоящих на одной линии. — Начинайте!

Тут же уголок рта Чу Чжаоюя сильно дёрнулся. Скорость кажущегося покладистым Потока Ветра оказалась ничуть не хуже, чем у Чёрного Злодея Цинь Хао!

Глядя на две фигуры, превратившиеся в чёрные точки, Чу Чжаоюй улыбнулся, вошёл в загон и спросил человека, ответственного за лошадей: — Дядя, как зовут ту лошадь?

— Ту белую.

Конюх знал только, что Цинь Хао — сын генерала, но не знал личности Чу Чжаоюя. Однако, видя его отношения с Цинь Хао, он вежливо сказал: — Молодой господин, ту лошадь зовут Потрясающее Облако. Она того же вида, что и Цзин Лэй Его Величества, и очень свирепая. Вы...

— О?

— Потрясающее Облако? — Чу Чжаоюй внимательно посмотрел на небрежно щиплющую траву лошадь, его шаги невольно потянулись к ней.

— Молодой господин, нельзя! — крикнул конюх, видя, как Чу Чжаоюй всё ближе подходит к Потрясающему Облаку, но было уже поздно.

Рука Чу Чжаоюя уже легла на гриву лошади. Ладонь ощутила мягкость, и он невольно погладил её ещё несколько раз.

Хотя Чу Чжаоюй не разбирался в лошадях, но раз эта была того же вида, что и Цзин Лэй, то она, несомненно, была одной из лучших.

По логике, чем благороднее порода, тем труднее её приручить. Почему же эта лошадь такая покладистая? Неужели её уже приручили?

— Молодой господин, осторожно!

Как только слова прозвучали, Чу Чжаоюй почувствовал огромную силу, исходящую из-под его руки. Он поспешно отдёрнул руку, но было уже поздно. В ушах зашумел ураганный ветер, белоснежная лошадь заржала, подняв голову к небу, словно кусок шёлка, словно облако, словно порыв ветра, её копыта высоко поднялись и уже неслись к нему!

— Нельзя!

— Братец Чжаоюй!

Два громких крика издали принадлежали Ань Чэ и Цинь Хао, которые уже возвращались верхом. Однако они были слишком далеко, и даже если бы они полетели, было бы уже поздно.

Пять лет тренировок боевых искусств Чу Чжаоюя не прошли даром. Он откинулся назад, уклонившись от мощного копыта, повернулся влево, схватился за гриву, используя инерцию, вскочил на спину лошади и крепко сжал её бока ногами.

Потрясающее Облако, почувствовав вес на своей спине, гневно заржало и бросилось вперёд, сильно трясясь, пытаясь сбросить Чу Чжаоюя.

Чу Чжаоюй крепко держался за гриву, сдерживая тошноту от тряски. Видя, что Потрясающее Облако бежит всё быстрее, он усилил хватку: "Быстрее, остановись!"

Боль в шее заставила Потрясающее Облако замедлиться и стать более покладистым. В глазах Чу Чжаоюя мелькнула радость, но он всё ещё не смел расслабиться, лишь слегка ослабив хватку.

Потрясающее Облако, казалось, отказалось от сопротивления, его вид стал ещё более покладистым. Оно медленно пошло к Цинь Хао и Ань Чэ, которые уже вернулись на свои места, остановилось примерно в десяти чжанах от них, опустило голову и слегка понюхало траву на земле.

Чу Чжаоюй погладил шерсть на спине лошади, собираясь спешиться, но тут неожиданно произошло нечто непредвиденное.

Ржание лошади пронзило небо!

Никто не ожидал, что кажущееся уже прирученным Потрясающее Облако взбесится именно сейчас. Даже Чу Чжаоюй не мог подумать, что лошадь может быть такой хитрой!

Только когда его тело отбросило в воздух, Чу Чжаоюй пришёл в себя. Взглянув на Потрясающее Облако, бегущее к табуну, он вздохнул: неужели ему придётся раскрыть свои боевые искусства?

Но с такой высоты, даже если он использует всю свою силу, трудно гарантировать, что он не пострадает.

— Братец Чжаоюй!

— Ты, скотина!

Ань Чэ хлопнул Поток Ветра, на котором сидел, и его тело взмыло в воздух, но расстояние до Чу Чжаоюя всё ещё было слишком велико. С его уровнем боевых искусств он никак не мог поймать Чу Чжаоюя до того, как тот упадёт на землю. В сердце у него закипело беспокойство, и он закричал: — Братец Чжаоюй, ты ни в коем случае не должен пострадать!

Цингун Цинь Хао был ещё хуже, чем у Ань Чэ. Когда Чу Чжаоюя подбросило в воздух, Ань Чэ бросился ловить его, а Цинь Хао уже поскакал за Потрясающим Облаком.

Глядя на искреннюю заботу этих двоих, Чу Чжаоюй почувствовал тепло в сердце. Он закрыл глаза, собираясь собрать духовную энергию в своём теле, но тут увидел, как издалека к ним летит фигура. Скорость была такой высокой, что можно было различить лишь сине-фиолетовое свечение. Глаза Чу Чжаоюя блеснули, и он позволил своему телу свободно падать.

В следующую секунду он упал в тёплые объятия.

— Юй-эр!

— Ты в порядке?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13: Чу Чжаоюй в опасности

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение