Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
В третьем месяце весны, когда земля отогревалась, а весна была в самом разгаре, и сотни цветов соревновались в красоте, трёхлетний Чу Чжаоюй, одетый в светло-жёлтый парчовый халат, прогуливался по Императорскому дворцу Великого Чу.
Вся дорога была полна великолепия. Повернув за каменные ступени, он увидел новую зелень и изящный дворец. «Дворец Ивы» — такие изящные иероглифы, словно написанные женской рукой.
— Сестра Сюань Гэ, чей это дворец? — Разве у отца не одна наложница?
— Маленький господин, это главный дворец бывшей императрицы Мо Цзинь.
Чу Чжаоюй только ступил вниз по ступеням, как его привлёк вид перед глазами: сотни ив стояли рядами, тысячи ив окутывали дымкой, словно в стихах: «Дымка деревьев и цветочный туман окутывают берега, павильоны смутно видны наполовину». Он тщательно осмотрел дворец и выбрал дорожку, вымощенную галечником, чтобы войти.
Его сердце всё ещё было погружено в свежий и элегантный пейзаж Дворца Ивы, а в сознании смутно проступал луч света, словно пытаясь прорваться сквозь хаос. Его шаги невольно ускорились.
Когда Чу Чжаоюй пришёл в себя, он обнаружил, что находится в персиковой роще. Розовые лепестки танцевали на лёгком ветерке, осыпаясь повсюду.
Он был погружён в удивительное состояние: хотя его глаза были закрыты, он чувствовал потоки воздуха вокруг себя — это была светло-розовая духовная энергия из персиковой рощи. Если он пытался почувствовать её более детально, у него начинала кружиться голова. Похоже, его духовной силы всё ещё было недостаточно, и ему пришлось отвести сознание.
— Ой, кто это играет на цине?
Чу Чжаоюй быстро подошёл.
В конце персиковой рощи находилась беседка, окружённая розовыми шёлковыми занавесями. Сквозь них смутно виднелась фигура, и оттуда доносилась музыка циня.
Чу Чжаоюй некоторое время внимательно слушал снаружи. Мелодия была знакомой, но не очень умелой. В это время Сюань Гэ и Шу Син уже догнали его. Чу Чжаоюй бросил на них вопросительный взгляд.
— Это старшая принцесса Чу Сивань. Ха-ха, эта мелодия называется «Вишня, как песня города». Её написал Император для императрицы. Несколько дней назад вы слышали, как Император играл её. — Сюань Гэ сказала это, но в её глазах, когда она смотрела на беседку, читалась ирония.
— Маленький господин, хотите подойти?
— Нет, мы возвращаемся во Дворец Фэнцин. Со старшей принцессой лучше не связываться.
Чу Чжаоюй совершенно не думал, что дети невинны. Более того, под наставничеством наложницы Юнь, эта почти семилетняя старшая принцесса не могла быть несмышлёным ребёнком. Лучше избегать её, если это возможно.
К тому же, он ещё не свёл счёты с наложницей Юнь за то прикосновение при рождении.
Старшая принцесса была очень похожа на наложницу Юнь и совсем не похожа на Чу Цзинсюя.
Когда Чу Чжаоюй впервые узнал эту новость, его настроение было невероятно приподнятым.
— Маленький господин, вы хотите научиться играть на цине? Мастерство игры на цине Госпожи не имеет себе равных во всём Великом Чу. Вы можете попросить Госпожу лично научить вас.
— Сестра Шу Син, вы такая умная! Чмок-чмок!
...
Они не заметили, как вскоре после их ухода чёрная тень промелькнула сквозь персиковую рощу и направилась прямо в Императорский кабинет.
Чу Цзинсюй и Цинь Чжэн как раз обсуждали тех варваров из Западного Яня, когда Бэй Е бесшумно вошёл во внутренний зал.
— Господин.
— Что случилось? — Не услышав ответа, он поднял взгляд на Бэй Е и сказал: — Генерал не чужой, говори без стеснения.
— Его Высочество сегодня был во Дворце Лань Янь.
— О? Что он там делал? — Чу Цзинсюй приподнял бровь, в его глазах мелькнуло недоумение. Разве этот ребёнок не был всё это время таким спокойным?
— Э-э, он, должно быть, случайно забрёл туда, — нервно объяснил Бэй Е.
— Говори, что произошло? — Чу Цзинсюй отложил книгу и неторопливо спросил.
— Его Высочество увидел, как старшая принцесса играет на цине, и выразил желание научиться играть, а также... — Не успел он договорить, как сзади раздался обычно холодный голос Син Хэня, хотя его дыхание казалось немного сбивчивым.
— Господин, наследный принц велел отрезать прядь хвоста Цзин Лэя, сказав, что хочет сделать цинь... и чтобы императрица лично научила его.
— Хм? И императрица согласилась? — Чу Цзинсюй приподнял бровь, в его голосе появились едва заметные изменения.
В глазах Цинь Чжэна мелькнуло веселье. Цзинсюй, вероятно, меняет тон только когда речь заходит о сестре Чэн Гэ. Он даже не обратил внимания на то, что у его любимого Цзин Лэя отрезали прядь хвоста. Эх.
У Син Хэня слегка дёрнулся уголок рта: — Его Высочество сейчас ищет павловнию, и ещё не сообщил императрице.
В глазах Чу Цзинсюя мелькнула задумчивость, уголок его рта слегка приподнялся. — Хорошо, вы можете удалиться. Позовите Инь Чжо, чтобы он составил императорский указ. Позже он будет доставлен во Дворец Фэнцин.
— Слушаемся... — Бэй Е и Син Хэнь обменялись взглядами и мгновенно исчезли из зала.
Чу Цзинсюй достал нефритовый свиток императорского указа, медленно развернул его, взял лежащую рядом кисть, слегка обмакнул её в тушь, немного подумал, и иероглифы потекли, словно плывущие облака и текущая вода, на шёлковую ткань.
Цинь Чжэн подошёл и внимательно прочитал его, затем передал Инь Чжо. Когда Инь Чжо вышел, он громко рассмеялся: — Ха-ха-ха, Цзинсюй, я скажу, Чжаоюй — твой родной сын, есть ли необходимость ревновать? Эх, жаль моего племянника, ему всего три года, он только полмесяца назад вернулся из резиденции Янь, и снова должен расстаться с матерью!
Рука Чу Цзинсюя, державшая чашку чая, слегка дрогнула, улыбка на его губах стала глубже, и он небрежно сказал: — Я делаю это ради блага Чжаоюя. Ты же знаешь состояние тела Чэн Гэ. Я беспокоюсь, что её тело не выдержит обучения игре на цине. К тому же, Чжаоюй в резиденции Янь гораздо безопаснее, чем во дворце, так что я буду намного спокойнее.
— Эх, это верно. Я тоже не верю, что за три года этот старый лис совсем не предпринял никаких действий. Но ты действительно щедр, Цин Сяо, этот знаменитый цинь, уступающий только фамильной реликвии рода Чжунли, циню Фу Сюэ, ты так легко отдал трёхлетнему Чжаоюю. Если бы сестра Чэн Гэ попросила, ты бы, возможно, и не отдал бы? — Цинь Чжэн сказал это, и в его взгляде, обращённом к Чу Цзинсюю, читалось исследование. Он не совсем понимал, каковы истинные намерения Чу Цзинсюя по отношению к Чу Чжаоюю.
Видя выражение лица Цинь Чжэна, Чу Цзинсюй беспомощно улыбнулся и сказал: — Как это? Чэн Гэ больше любит Цин Цюань, так что, если Цин Сяо достанется Чжаоюю, что в этом такого? Более того, Чжаоюй, возможно, единственный ребёнок, который у нас с Чэн Гэ будет в этой жизни. Как я могу...
Цинь Чжэн отпил чаю и успокоился: — Значит, Цин Цюань у сестры Чэн Гэ. Неудивительно, ведь говорят, что из трёх циней Цин Цюань самый мягкий и успокаивающий, он идеально подходит сестре Чэн Гэ. А что до Цин Цзюэ...
— После уничтожения Северного Су цинь Цин Цзюэ также исчез. Этот Цин Сяо был найден в тайной комнате. — Чу Цзинсюй сказал это, и в его глазах мелькнула задумчивость. Он всегда подозревал, что Цин Цзюэ находится у того ребёнка, но...
На мгновение в зале воцарилась тишина, лишь аромат чая витал в воздухе.
Цинь Чжэн немного поразмыслил, затем вспомнил об императорском указе и рассмеялся: — Мне очень любопытно, какова будет реакция Чжаоюя, когда он увидит указ.
— Ха-ха, тогда пойдём посмотрим.
Во Дворце Фэнцин мастера пилили павловнию во дворе, а дворцовые служанки чистили конский хвост.
Чу Чжаоюй подпирал подбородок, погружённый в раздумья, и мысленно прикидывал, когда его отец-император впадёт в ярость.
С самого года жизни Чу Чжаоюй поклялся быть перед Чу Цзинсюем беспрецедентным проказником! Это высший уровень избалованности!
— Императорский указ прибыл! Наследный принц, примите указ!
Инь Чжо, глядя на подошедшего Чу Чжаоюя, почтительно сказал: — Ваше Высочество, Император сказал, что вам не нужно преклонять колени.
— О, евнух Инь, скорее прочитайте его для Юя, — Чу Чжаоюй улыбнулся, но в душе уже догадывался о содержании.
— Ха-ха, ваш покорный слуга сейчас прочитает его для Его Высочества, — Инь Чжо с улыбкой сказал, развернул указ и объявил: — По велению Небес, Император повелевает: Ныне, узнав о желании любимого сына учиться играть на цине, Мы весьма довольны. Посему даруем цинь Цин Сяо... Сим повелеваем!
Чу Чжаоюй с улыбкой дослушал, принял указ, поблагодарил и, увидев, что Инь Чжо удалился, развернул указ. Он прочитал его, стиснув зубы, и в его сердце закипела ярость.
Будь проклят этот Чу Цзинсюй! Что за «у матушки-императрицы слабое здоровье, ей не подобает учить меня играть на цине»; что за «сыновняя почтительность превыше всего, у него нет времени, поэтому я должен проявить почтительность за него»; что за «раз ты хочешь научиться играть на цине, дарую тебе цинь, иди в резиденцию Янь и хорошо учись, пока не освоишь хотя бы одну мелодию, не смей возвращаться во дворец»! Что это вообще такое?
Ты забыл, что я только что вернулся из дома дедушки?!
Чу Чжаоюй глубоко вздохнул, с трудом подавил гнев в глазах и с невинным выражением лица спросил Шу Син, стоявшую позади: — Сестра Шу Син, что означает императорский указ отца?
— Э-э... Император знает, что маленький господин хочет научиться играть на цине, но у Госпожи слабое здоровье, поэтому он собирается отправить маленького господина в резиденцию Янь, чтобы глава рода лично учил вас... — И это не «собирается», а «обязательно»... Шу Син вытерла несуществующий пот со лба, снова выражая восхищение собственническим инстинктом Императора.
— Что?! — Чу Чжаоюй преувеличенно вскрикнул, а затем обиженно сказал: — Отец снова разлучает Юя с матушкой? Как это отвратительно!
Сюань Гэ взглянула на указ и удивлённо сказала: — Маленький господин, Император даже подарил вам Цин Сяо!
— Хм? Что такое Цин Сяо? Он очень известен?
— Да, Старец Ли Цин когда-то создал три циня из тысячелетнего дерева павловнии со струнами из небесного шелка. Они были названы Цин Цюань, Цин Сяо и Цин Цзюэ и известны как «Три Бесподобных Циня». Маленький господин, это Цин Сяо. Мы с Шу Син сейчас пойдём собирать ваши вещи.
Чу Чжаоюй взглянул на цинь, который Сюань Гэ положила на каменный стол, и в его глазах мелькнуло восхищение.
Корпус циня излучал лёгкое серебристое сияние; его форма была очень похожа на Цинь Фуси. Чу Чжаоюй слегка провёл пальцем по струнам, и раздались звуки «дин-дин-дон-дон». Звук был чистым, мелодичным и текучим, как журчание ручья в горном ущелье или удар нефрита о металл. Действительно, это был прекрасный цинь!
— Где сейчас матушка-императрица?
— В это время она должна быть во Дворце Ихэ и обсуждать буддизм с Госпожой Чу.
— Тогда мы сейчас идём во Дворец Ихэ.
Хм, жаловаться — это обязательный навык для проказника!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|