Глава 7 (Часть 2)

Согласно предписаниям священных книг, на следующий день Мань Мань должна была выполнить специальные упражнения Циньси для зачатия. Однако её тело ломило так, будто вот-вот развалится, и у неё не было ни капли сил. Она подумала, что Лу Сянсин действительно оправдывает звание великого генерала и бога войны — такой он был неукротимый. А учитывая действие снадобья, забеременеть теперь было проще простого. Первый шаг был сделан.

Сяо Пин, краснея, завернула платок и, подойдя к туалетному столику, осторожно спросила:

— Принцесса, вы хотите сохранить этот платок?

Мань Мань нахмурилась:

— Откуда у тебя такие странные пристрастия? Не нужен он мне, не нужен! Быстро найди место и закопай его.

Сяо Пин внимательно посмотрела на лицо принцессы. Она не заметила ничего необычного, разве что после ночи любви оно стало румянее, и весь её вид изменился, словно она впитала мужскую энергию Ян для восполнения своей Инь.

Служанка невольно ощутила любопытство и скрытую зависть. Приблизившись, она тихо спросила:

— Принцесса, а… это было не больно?

Судя по душераздирающим крикам принцессы, можно было подумать, что небо раскололось. Но на платке крови было совсем мало, всего лишь пара капель, похожих на цветы сливы.

Мань Мань, видя, что служанка всё ещё держит её платок, тоже сильно покраснела. Она перестала рисовать брови и наносить румяна.

Её длинные густые ресницы опустились, словно пара маленьких вееров, посыпанных тушью, и мерцали при каждом взмахе.

— Ай, не говори об этом, — начала она, заставив сердце Сяо Пин замереть, но тут же махнула рукой и, горя лицом, добавила: — Мне кажется, мы с Лу Сянсином просто идеально подходим друг другу, словно шип и паз, созданы друг для друга.

Щёки Сяо Пин надулись, как яблочки-дички, она с изумлением уставилась на принцессу.

— Позже мне даже понравилось, вот только не знаю…

Договорив до этого места, Мань Мань вспомнила о чём-то важном.

Её бровь, которую она только наполовину нарисовала, нахмурилась.

— Кстати, а где Лу Сянсин?

С самого утра она не видела этого мужчину. Куда он делся?

Мань Мань растерянно посмотрела на Сяо Пин своими большими глазами, но откуда служанке было знать, где генерал? Она полагала, что утром генерал и принцесса наверняка насладились нежностью и лаской, прежде чем он ушёл.

— Служанка тоже не видела, — неуверенно ответила Сяо Пин. — Но, возможно, у генерала, только что вернувшегося в Чанъань, есть какие-то срочные военные дела?

Однако Мань Мань отчётливо помнила слова вдовствующей императрицы: дела в Сучжоу улажены, и Лу Сянсин вернулся в Чанъань, чтобы сложить доспехи и наслаждаться мирной жизнью.

К тому же, даже если бы и были какие-то важные дела, разве он не мог подождать, пока она проснётся?

В голове Мань Мань постепенно всплыла ясная картина прошлой ночи, и её уши слегка покраснели.

Прошлой ночью Лу Сянсин был под действием какого-то снадобья. Неизвестно, кто ему его подсыпал, но он действовал не по своей воле, а в помутнении рассудка был вынужден с ней…

Неужели он не смог смириться с этим и где-то спрятался?

…Нужно ли так реагировать?

Но то, что он спрятался, было всяко лучше, чем если бы он, воспользовавшись ею, отказался от ответственности, обвинил во всём её и обрушил на неё свой гнев.

Мань Мань с трудом сдерживала невольную радость, всё её тело охватило тепло. Румянец на её нежной, как жир, напудренной щеке долго не сходил.

В конце концов, он великий генерал. Великий генерал не может же просто надеть шёлковые штаны и сделать вид, что ничего не было?

Как ни крути, она его законная жена, вышедшая замуж по всем правилам, известная всему миру как супруга великого генерала. К тому же, не она подсыпала ему снадобье, и рано или поздно он это узнает.

Если у него есть хоть капля мужского стыда, он больше не посмеет заикнуться о разводе.

*

Тёмная комната была совершенно лишена света. Из самой её глубины доносились тихие, едва слышные всхлипы.

Если прислушаться внимательнее, можно было понять, что этот звук не похож на обычный плач. Он исходил от мужчины с низким, густым голосом. Отчаяние, усиленное таким тембром, казалось, могло передаться любому, кто его услышит, вызывая сочувствие.

В глубине просторной тихой комнаты стояла величественная статуя в человеческий рост.

Статуя была искусно вырезана из цельного камня Юньин, достигала высоты человека. Камень Юньин отливал бледно-зелёным светом. Статуя изображала женщину в роскошных одеждах ханьского покроя. На талии у неё висела серебряная цепочка с бабочками, какие часто носят женщины Мяоцзян. Ленты её одежд развевались, поза была изящной. Она также напоминала летящих апсар из Дуньхуана на северо-западе, сочетая в себе несколько, казалось бы, совершенно несовместимых видов красоты.

Но самое странное было то, что у этой вырезанной из камня Юньин статуи женщины были все четыре конечности, но не было черт лица.

На её гладком, полном, как серебряный диск, лице зияла пустота. В тусклом свете это выглядело довольно жутко.

Под статуей из камня Юньин стояла поминальная табличка с именем женщины. На ней было чётко написано:

«Поминальная табличка покойной жены Лу Сянсина, госпожи Лань».

В этот момент табличка была крепко прижата к груди железными руками.

Мужчина рыдал навзрыд.

— А Лань…

Сдавленный голос прерывался, эхом отдаваясь в пустом поминальном зале.

— Прости меня, прости, А Лань… Я не смог себя сдержать… Я больше не достоин быть твоим мужем…

Больше не было никакой чистоты.

Он был таким грязным.

Грязным.

Грязным.

Он мылся снова и снова, но всё его тело было покрыто следами той женщины!

— Я такой грязный…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение