Девятая глава: План (Часть 2)
Это необычное представление, организованное Доу Цинмэн, привлекало зрителей гораздо больше, чем его прежняя, слишком утонченная игра на сяо.
Чем больше людей смотрело, тем больше билетов покупали.
Мелодия, которую раньше слушали только юные барышни семнадцати-восемнадцати лет, теперь стала шедевром, о котором говорили на каждом углу.
Всего за три дня их постановка «Лян Чжу» собрала триста тысяч лянов серебра.
В тот день Му Юйсинь, глядя на эти настоящие деньги, низко поклонился Доу Цинмэн.
— С этими деньгами у всех бездомных в Столице будет место для ночлега!
Му Юйсинь искренне сказал: — От имени бездомных Столицы я благодарю вас, барышня, за великую милость.
Обычно Доу Цинмэн с радостью приняла бы такую хорошую репутацию.
Но на этот раз Доу Цинмэн, улыбаясь, покачала головой и сказала: — Не стоит. Мелодию сочинил господин, и сыграл ее тоже господин.
Я лишь внесла небольшую лепту.
Это были явно слова скромного отказа, и Му Юйсинь, конечно, не был человеком, который любит присваивать себе все заслуги.
Он искренне посмотрел на Доу Цинмэн и торжественно сказал: — Если бы не ваш замечательный план, как бы моя мелодия имела такое большое влияние?
Барышня, не нужно скромничать. В будущем я обязательно попрошу для вас награду.
Доу Цинмэн снова покачала головой, на этот раз сказав более прямо: — Господин преувеличивает. Господин стремится помочь нуждающимся Столицы, а я стремлюсь не к этому.
Все заслуги принадлежат господину.
Разговор дошел до такого момента, что настаивать дальше не имело смысла.
Му Юйсинь никогда не встречал такого необычного человека. Сначала она пренебрегала им, а теперь равнодушна к славе, которая так легко достижима.
Эта женщина действительно не из простых!
Его мысль повернулась, и он вдруг вспомнил слова, сказанные Доу Цинмэн накануне.
Му Юйсинь с улыбкой на губах неторопливо сказал: — Поскольку барышня упорно отказывается, я не буду настаивать.
Но у меня есть еще один вопрос. Не могли бы вы, барышня, ответить?
Доу Цинмэн опешила, затем кивнула и сказала: — Конечно, господин, спрашивайте.
Му Юйсинь немного подумал и медленно сказал: — На днях я слышал от барышни, что вы теперь близкие друзья с братом Минланом.
Я знаком с Минланом много лет. Не знаю, можем ли мы с вами сейчас считаться друзьями?
Доу Цинмэн восхищалась извилистым, сложным мышлением этих древних людей. В лучшем случае это можно назвать сдержанностью, в худшем — притворством.
Обычно она, возможно, и не обратила бы внимания на такого притворщика.
Но этот изящный юноша перед ней заставил ее на мгновение не почувствовать желания насмехаться.
Раз так, Доу Цинмэн, конечно, улыбнулась и откровенно ответила: — Конечно, считаемся.
Получив этот ответ, на лице Му Юйсиня появилась глубокая улыбка, какой у него никогда не было, и голос стал гораздо нежнее: — Раз мы уже друзья, Цинмэн, можешь ли ты прямо сказать, чего ты добиваешься?
За все эти дни он впервые назвал ее по имени.
Сердце Доу Цинмэн дрогнуло, в глазах появился огонек улыбки, и выражение ее лица стало еще увереннее.
Она подняла глаза и серьезно сказала ему: — То, чего я хочу, — это прославиться на весь мир!
Услышав это, Му Юйсинь действительно удивился.
Он не отрываясь смотрел на девушку перед собой, почти сомневаясь, не показалось ли ему что-то.
Доу Цинмэн, видя его недоверчивый вид, подняла бровь и спросила: — Что, господин думает, что я витаю в облаках, что это бред сумасшедшего?
Му Юйсинь остановился, а спустя мгновение с улыбкой покачал головой: — Конечно, нет. У барышни большой талант, и прославиться на весь мир — лишь вопрос времени.
Я просто удивляюсь, почему у барышни, будучи женщиной, такие амбиции?
Сказав это, Му Юйсинь посмотрел на девушку перед собой оценивающим взглядом.
Доу Цинмэн не ответила, а спросила в ответ: — Господин знаком со мной уже несколько дней. Хотя я никогда не говорила прямо, неужели господин не пытался узнать о моем происхождении?
Глаза Му Юйсиня слегка прищурились, и когда он снова посмотрел на Доу Цинмэн, в его глазах появилась доля оценивания.
— Если я спрошу, Цинмэн скажет правду?
На прямой вопрос Доу Цинмэн выразила свою искренность действием: — Раз господин так говорит, то, естественно, вы уже выяснили почти все.
За исключением того, что я дочь первой жены канцлера Доу, что господину, возможно, было нелегко узнать, думаю, теперь у меня нет никаких секретов от господина.
Всего две простые фразы уже дали Му Юйсиню понять почти все.
Причина всего, что делала Доу Цинмэн, на самом деле очень проста: она решила добиться справедливости для первоначальной владелицы этого тела от ее бессовестной сестры и отца.
Но хотя она и хотела добиться справедливости, она не могла при этом пожертвовать своей жизнью.
Что касается первоначальной владелицы, то, хотя она и была дочерью нынешнего канцлера, она, к несчастью, не была дочерью от первой жены, а лишь нелюбимой дочерью от наложницы.
Однако эта дочь от наложницы не была обычной дочерью от наложницы. Причина такой сильной ненависти первоначальной владелицы, которая не рассеялась даже после смерти, заключалась еще и в том, что она была дочерью первоначальной жены канцлера Доу.
Просто канцлер Доу, добившись успеха, бросил свою первую жену и женился на принцессе. Первоначальная жена была вынуждена стать наложницей, и ее дочь от первой жены, естественно, стала дочерью от наложницы без имени и статуса.
С таким неловким статусом, первоначальную владелицу не только ежедневно унижали в поместье, но даже статус самого низкого слуги, вероятно, был выше ее.
Иначе ее избалованная сестра, пережив несчастную любовь, не стала бы срывать злость первым делом на ней, своей старшей сестре.
Какую жизнь прожила настоящая Доу Цинмэн в семье Доу за эти годы, можно понять, даже не задумываясь.
Поэтому, чтобы добиться справедливости, ей нужно было стать человеком, способным повлиять на всю семю Доу.
Что значат эти мелкие заслуги и награды?
Если она не сможет заставить высшего правителя этой страны заметить ее существование, то все будет напрасно.
— Господин сказал, что попросит для меня награду. Сейчас я скажу лишь одно: спасибо за добрые намерения.
То, чего я хочу, гораздо больше, чем просто награда.
Доу Цинмэн говорила искренне, и ее решимость в глазах никто не мог поколебать.
Все нити и понимание Доу Цинмэн за эти несколько дней сплелись воедино, и Му Юйсинь вдруг почувствовал необъяснимую жалость к этой, казалось бы, оптимистичной и спокойной девушке.
— У моей матери перед смертью было только одно желание.
Она хотела, чтобы я никогда больше не жила под чужой крышей.
То, что я делаю сейчас, не для того, чтобы навредить другим, а только для самоспасения.
Красивая девушка сейчас производила впечатление не хрупкой особы, жалеющей себя, а сильной и стойкой, как дикая трава на ветру.
Сердце Му Юйсиня дрогнуло, и он невольно сказал: — Ты все делаешь правильно. Я тоже могу тебе помочь.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|
Что дает подписка?
Мы используем cookie для работы сайта и аналитики. Подробнее — в Политике конфиденциальности.