Глава 9

Глава 9

Вернувшись в спальню, я больше не могла сдерживать эмоции. Слезы градом покатились по щекам. Я забралась под одеяло, свернулась калачиком, как пойманный зверек, растерянная. Глубоко спрятанная тоска неудержимо вырвалась наружу, обнажившись под светом дня, жалкая и беспомощная.

Плача, я уснула. В этот раз мне ничего не снилось, я просто спала. Я думала, что смогу увидеть во сне дедушку или Шона, но ничего...

Когда я проснулась, уже стемнело. Я встала и вышла из спальни. Моя мать сидела на диване, все так же уткнувшись в телефон, словно отвечала на сообщения.

Она, кажется, заметила мое присутствие, подняла голову, взглянула на меня и спросила:

— Проснулась?

Я коротко хмыкнула.

Она продолжила:

— Я связалась с агентством для тебя. Моя секретарь Эллина будет с тобой на связи. Я перешлю тебе ее контакт в WeChat. Если что-то понадобится, говори ей.

Я снова лишь коротко хмыкнула, больше мне нечего было сказать.

После того как эмоции выплеснулись, внутри стало пусто. И в желудке тоже.

Захотелось супа из семян лотоса.

Я посмотрела на изысканно одетую мать в гостиной. Надеяться на то, что она сможет приготовить такой сложный суп, было бесполезно.

Я понадеялась на доставку. Наконец, тщательно выбрав подходящий ресторанчик, я уже собиралась сделать заказ, но задумалась, сколько порций взять. В итоге заказала две — в конце концов, времена нынче такие, я живу в чужом доме.

Через полчаса привезли еду.

Я достала одну порцию, поставила на стол и сказала женщине в гостиной, что взяла и для нее.

Она, не поднимая головы, бросила:

— Поняла.

Я мысленно пожала плечами. Ну ладно.

Невежливо. Как и тот парень из соседнего дома.

Этот суп из семян лотоса, конечно, не сравнится с тем, что был в Уане, но сейчас он стал хоть каким-то утешением.

Съев чуть меньше половины, я больше не смогла. Я убрала все, вышла выбросить мусор и заметила, что суп на столе тоже был тронут. Как и у меня, осталась половина. Я прикинула размер наших порций и подумала, что в будущем можно будет делить одну на двоих.

На улице было ужасно холодно. Мусорный бак находился метрах в десяти от дома. Я хотела побыстрее разделаться с этим и побежала. Но на обратном пути, выбросив мусор, я поскользнулась на льду и упала.

Я крепко обнялась с землей. Внезапно нахлынула боль, перед глазами потемнело, я почти потеряла сознание. Сквозь туман я услышала рядом чей-то очень нежный и встревоженный голос:

— Девочка, ты в порядке?!

— Девочка!

— Девочка!

А потом я окончательно отключилась.

Когда я снова очнулась, я опять была в больнице.

Не могу не пожаловаться на свое «хрупкое телосложение». За неделю в Янцзяне я почти все время провела в больницах.

В палате сейчас было очень тихо. Мне стало любопытно, кто привез меня в больницу, и я попыталась приподняться, но при малейшем движении в груди возникла острая боль. Я невольно втянула воздух.

Мой вздох разбудил того, кто сидел рядом с кроватью. Он поспешно встал и подошел ко мне.

Хм?

Тот невежливый парень из соседнего дома?

Ань Цзиньянь, увидев, что я очнулась, тут же нажал кнопку вызова. Вскоре пришла дежурная медсестра. Она спросила, как я себя чувствую, и я послушно ответила.

Медсестра сделала запись и ушла.

Невежливый парень теперь сидел на соседней кровати и смотрел на меня так, словно разглядывал какой-то диковинный предмет. Мне стало не по себе под его пристальным взглядом.

— Как тебе удается сделать больницу своим вторым домом? Акклиматизация — это уже достаточно по-нубски, но как ты умудрилась еще и ребро сломать, просто идя по дороге?

Я знала, что радости и печали у людей разные, поэтому не требовала от него слов утешения.

Я молча выслушивала его подколки, а он, казалось, хотел сказать еще многое.

— Моя мама возвращалась с работы и увидела, как ты сильно упала у нашего порога. Она хотела тебя поднять, но поняла, что ты потеряла сознание. Тогда она позвала меня, чтобы я отнес тебя в больницу.

Значит, тот нежный голос принадлежал его маме.

— Кстати, твоя мама сказала, что уехала в командировку. Она отправила тебе сообщение в WeChat, просила посмотреть, когда очнешься.

Услышав это, я захотела найти телефон, но повернуться совсем не могла.

Ань Цзиньянь, видя мои мучения, не выдержал и подал мне телефон.

Действительно, в WeChat было новое сообщение.

«Я в командировке на неделю. Поправляйся в больнице. Я перевела тебе на карту сто тысяч. Если что-то понадобится, скажи Эллине, она поможет».

Я ответила: «Поняла».

На самом деле, после смерти дедушки все его имущество досталось мне.

Все в глубине души знали, что я не нуждаюсь в деньгах, но она все равно продолжала это притворство. Я с отвращением смотрела на ее лицемерие.

Но тут на экране снова появилось уведомление, что собеседник печатает...

«Ходи осторожнее. Здесь не юг, дороги покрыты льдом».

Эта внезапная забота застала меня врасплох. Еще хуже было то, что секунду назад я презирала ее за притворство.

Я не знала, что ответить, и снова написала «Поняла».

Ответа больше не было, да я и не ждала.

Сосед тем временем тоже сидел с телефоном, отправляя сообщения. Вдруг он поднял голову.

Наши взгляды встретились...

Неловкая атмосфера заполнила небольшую палату. Он притворно кашлянул пару раз и снова прибег к своей обычной тактике — сменил тему.

— Кстати, почему ты такая худая? Когда я нес тебя без сознания, ты была легче, чем собака дяди Чэня.

Снова короткое молчание...

Я впервые осознала всю силу идиомы «косноязычный».

Если бы Шон был здесь, он бы точно пожаловался мне, как могут существовать такие грубые и невежливые люди.

Но Шон... он ушел давно, и я очень по нему скучала.

Вдруг в дверь палаты постучали. Вошла женщина в светло-бежевом пуховике. У нее было очень милое лицо, глаза персикового цвета смотрели нежно, кожа была белоснежной — видно, что она хорошо ухаживала за собой.

В руках она держала контейнер с едой и с улыбкой смотрела на меня.

Этот вид, эти черты лица, эта улыбка... почему-то казались все более знакомыми. Неужели это...

Пока я гадала, красивая тетушка заговорила первой:

— Гугу, как ты? Сейчас, наверное, больно? У тебя ведь ребро сломано, операцию делать нельзя, нужно просто ждать, пока само заживет.

Говоря это, она поставила контейнер с едой на тумбочку у кровати.

— Здравствуйте, тетя! Простите, что доставила вам хлопот! — вежливо поздоровалась я.

— Да что ты, какие хлопоты, мы же соседи. Я мама Ань Цзиньяня, моя фамилия Фан. Можешь звать меня тетя Фан, — сказала она и поправила мне одеяло, которое немного сползло.

— Тетя принесла тебе завтрак. Не знала, что ты любишь, спросила твою маму, но она тоже не знает. Поэтому я принесла кое-что в южном стиле.

Голос тети Фан был очень нежным, не таким громким и прямолинейным, как у северян. Он был тихим и мелодичным, слушать его было приятно.

Я поспешила поблагодарить ее:

— Спасибо, тетя Фан! Мне так неловко!

— Хм, не ожидал, ты, оказывается, такая вежливая, — увидев мою учтивость, не удержался от ехидного замечания Ань Цзиньянь.

Но в следующую секунду я была ошеломлена.

Тетя Фан подошла к соседней кровати, отвесила парню шлепок и, схватив его за ухо, принялась ругать. Ее голос не имел ничего общего с той нежностью, с которой она обращалась ко мне.

— Ах ты, паршивец, как ты разговариваешь?! Что значит «легче собаки»? По-моему, ты только ешь больше свиньи, а больше ничем похвастаться не можешь!

Я, как сторонний наблюдатель, смотрела на эту сцену «материнской любви и сыновней почтительности» (используется иронично), и уголки моих губ невольно поползли вверх.

Но тут я заметила, что тот, кого ругали, украдкой смотрит на меня.

Его глаза персикового цвета сейчас ярко блестели. Они и так были нежными, а теперь стали влажными и сияющими, как персик после дождя, светящиеся и нежные.

Я поспешно отвела взгляд.

Завтрак, который принесла тетя Фан, пришелся мне по вкусу: густой суп из персиковой камеди с пятью красными ингредиентами, булочки с пастой из красной фасоли и булочки с заварным кремом.

Все было очень легким, и я на удивление съела довольно много.

Тете Фан, казалось, очень нравилось смотреть, как я ем. Ее лицо сияло такой доброй улыбкой, что мне начало казаться, будто я ее дочь, родная.

— Гугу такая красивая! Южные девочки такие нежные. Посмотри на эти большие глаза, маленький носик, нежную кожу! Только слишком худенькая.

Говоря это, она взяла салфетку и вытерла мне рот.

— И ест маленькими кусочками, медленно жует, совсем беззвучно. Ай, какая же ты послушная, просто прелесть!

Сказав это, она протянула руку и ущипнула меня за щеку, набитую булочкой.

Честно говоря, я впервые ощутила некое подобие тоски по тому, что называют материнской любовью. Раньше я думала, что мне все равно, но в этот момент я поняла, как сильно я этого жажду.

А может, я просто хотела почувствовать, что меня балуют.

Я впервые так отчетливо ощутила в себе это чувство, называемое желанием.

Потеряв дедушку и Шона, я стала похожа на попрошайку, ищущую повсюду утешения и любви.

Я вдруг осознала, что в этот момент я ничем не отличаюсь от тех древних жителей Месопотамии, о которых рассказывал Шон, — такая же невежественная и ненасытная.

Ань Цзиньянь, кажется, тоже заинтересовался моими щеками и уже собирался протянуть руку, чтобы потрогать, но я от испуга замерла.

К счастью, тетя Фан шлепнула его по «собачьей лапе».

— Пристаешь к девочке прямо у меня на глазах! Думаешь, я слепая?!

Парень, казалось, был раздосадован и пробормотал:

— Ты же тоже трогала! Тебе можно, а другим нельзя?

Ожидаемо, он получил очередную порцию нравоучений.

Завтрак закончился под этот шумный смех и перебранку.

Перед уходом тетя Фан добавила меня в WeChat и сказала, чтобы я писала ей, если что-то понадобится, она пришлет кого-нибудь. Я искренне поблагодарила ее.

Ведь для меня она была всего лишь чужой тетей, не связанной со мной кровными узами. Даже моя родная мать, связанная со мной кровью, вряд ли смогла бы сделать столько же.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение