Глава 5

Глава 5

После Нового года в Старый дом приехал особый человек — моя мать.

В главной комнате она сидела в кресле-качалке у западной стены, без видимых эмоций, разговаривая со мной и одновременно листая что-то в телефоне.

— Ты с детства росла рядом с дедушкой. Скажу честно, между нами не так много чувств. Ты не нуждаешься в нашей компании, а мы не хотим лишних уз с тобой. Теперь дедушка ушел. Я знаю, что ты все эти годы росла рядом с ним, он тебя учил, и у тебя, естественно, есть свои способности. Но его больше нет. Мы твои законные опекуны. С юридической точки зрения ты должна следовать нашим распоряжениям. Собирай вещи, завтра поедешь с нами обратно в город Янцзян. Будешь готовиться к языковому экзамену и оформлять визу для выезда за границу. Я свяжусь для тебя с подготовительной организацией. Когда начнется осенний семестр, сразу поедешь за границу.

Даже не спросив моего мнения, словно объявляя приказ, меня отправляли за границу.

Я смотрела на потрескавшуюся бетонную дорожку у ворот дома и на растрескавшуюся сухую землю — одна растрескалась от природных сил, другая не выдержала внешнего давления.

Шон сказал, что я могу отказаться ехать, что он поможет мне, что никто не может посягать на мою свободу.

Я покачала головой, вежливо отказываясь от его любезной помощи.

Я вспомнила, как дедушка, когда был жив, часто повторял мне строчку из стихотворения: «За краем пустынных равнин раскинулись весенние горы».

В тот момент я поняла, что любые слова бессильны. Молчание было моим единственным ответом.

Я впервые начала понимать те великие истины, о которых дедушка говорил мне в детстве и которых я раньше не понимала.

Смешно. Разве цветок в теплице может что-то понять?

Я сказала: «Шон, мне пора взрослеть. Я не могу всю жизнь прятаться в этом доме. Мне нужно выбраться и посмотреть мир».

Я должна стать птицей. Какая птица не любит небо?

Я собрала вещи — только самое необходимое для повседневной жизни.

Одежду и прочее можно будет купить по приезде в Янцзян. Я не хотела, чтобы вещи, которые я носила в Старом доме, пропитались грязным духом этого мира.

В Янцзян мы приехали уже после семи вечера. У меня была привычка не есть после пяти, к тому же в последние дни я была не в себе, поэтому ужинать не стала. Я просто приняла душ и легла в кровать.

Покинув Старый дом, я чувствовала сильное беспокойство.

Кровать была мягкой, комната наполнена ароматом дамасской розы, но мне это не нравилось. Я любила запах благовоний, простого сандала.

Шон, знаешь, я вспомнила слова индийского поэта Тагора: «Эта туманная нежность заставляет мое сердце болеть от тоски».

Мне казалось, будто я стою в лохмотьях посреди этого города, окруженная холодными, бездушными машинами, готовыми в любой момент обрушить на меня свои стальные руки.

Шон, как в детстве, когда он убаюкивал меня, начал легонько похлопывать меня и запел колыбельную.

— Шон, ты оставишь меня? Так же, как дедушка?

— Конечно нет, мой дорогой маленький рисовый колосок. Я всегда буду с тобой, никогда не оставлю.

— Но... я читала много клинических статей, где говорится, что шизофрения может пройти сама собой. Возможно, однажды ты просто исчезнешь из моей головы.

Я услышала, как Шон усмехнулся, а затем снова заговорил, нежно и немного беспомощно уговаривая меня:

— Я существую, пока существуешь ты. Пока ты не исчезнешь, не исчезну и я.

Сказав это, я почувствовала, как он легонько поцеловал меня в лоб.

— Тогда, пожалуйста, сдержи свое слово. Будь верен этому обещанию так же, как я верна морю.

— Буду, моя Гугу. Навсегда и бесконечно.

Внезапно раздался стук — барабанили по окну. Я поднялась, выглянула наружу и поняла, что начался дождь.

Дождь усиливался.

Вдруг я увидела две фигуры в соседнем большом дворе. Женщина примерно возраста моей матери и очень высокий парень бежали к дому. Парень выглядел моим ровесником, но в такой темноте я не могла разглядеть его лица.

Потеряв интерес, я забралась обратно под одеяло. В комнате было очень тепло — отопление, которого нет на юге.

Я ворочалась в постели, но сон не шел. Неужели я не могу спать на новом месте?

Не знаю. Возможно.

Шон, видя, что я не сплю, начал рассказывать мне историю. Это был первый раз, когда Шон решил не петь колыбельную, чтобы убаюкать меня.

— Мой маленький рисовый колосок, ты выросла. Колыбельные больше не могут убаюкать тебя. Так что позволь мне рассказать тебе историю.

Я послушно закрыла глаза, с нетерпением ожидая его рассказа.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение