Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Пусть ей всё объяснишь ты, а я спать. — Энокидзу схватил пытавшегося сбежать котёнка, приложил его к своему лицу и замер, словно действительно уснул.
— А, Тюдзэндзи, приятно познакомиться. — сказал владелец книжного магазина, казалось бы, небрежно.
Он внимательно оглядел Жуань Цинъу, уже переодевшуюся в западное платье, и спросил: — Откуда ты?
Несколько дней назад, когда Энокидзу привёл её, Тюдзэндзи запомнил её одежду. Хотя она и была очень похожа на вафуку/кимоно, при ближайшем рассмотрении по различным деталям всё же можно было отличить, что на ней было ханьфу, а не вафуку/кимоно, созданное на основе ханьфу.
Даже самые искушённые в играх аристократы не дошли бы до того, чтобы не различать ханьфу и вафуку/кимоно.
— Если говорить прямо и грубо, — сказала Жуань Цинъу, с интересом наблюдая за их выражениями лиц, — думаю, я пересекла время.
— Пересекла время? — Тюдзэндзи глубоко нахмурился. — Ты хочешь сказать, чтобы я поверил, что ты пришла из прошлого?
— Именно. — Жуань Цинъу слегка улыбнулась. — Хотя это звучит невероятно, но существование есть истина, не так ли?
— ....... — Тюдзэндзи, нахмурившись, посмотрел на Цинъу.
Всё ещё невероятно. Так называемые путешествия сквозь время и пространство... Даже если наука развилась до такого уровня, это всё равно невозможно, верно?
Нет, скорее, эта девушка с самого момента её появления была крайне необычной. Если так, то объяснение, которое она дала о путешествии, кажется весьма разумным... Стоп, сводить все разумные объяснения к самому неразумному — разве это не противоречие?
Жуань Цинъу оставалась неподвижной, спокойно выдерживая его взгляд.
— Кто же ты на самом деле... — пробормотал Тюдзэндзи. — Если ты пришла из прошлого, по твоей одежде можно судить, что ты из эпохи Тан. Однако твой японский ничем не отличается от нашего, и ты не испытываешь трудностей с распознаванием катаканы, хотя в эпоху Тан катакана только недавно начала распространяться среди аристократии... Как ты сказала, тебя зовут?
— Фудзивара Аоко, — ответила Жуань Цинъу.
— Если это слишком хлопотно, можешь звать меня Фудзивара.
— Фудзивара, — повторил Тюдзэндзи. — Как зовут твоего отца?
— А, он... — Жуань Цинъу моргнула. — У него много имён, но больше всего ему нравится имя Сондзиро.
— ....... — Тюдзэндзи пронзительным взглядом посмотрел на неё.
— Я не лгу, — Жуань Цинъу моргнула и рассмеялась.
— А-а-а-а, мне так скучно! — Вздремнувший Энокидзу вдруг вскочил и сказал: — Что за Тан, что за Хань? Спорить об этом между друзьями — это глупость из глупостей! Эй, Кёгоку, я же просил тебя объяснить ей ситуацию, верно? Что ты несёшь?!
— ....... — На лице владельца книжного магазина появилось ужасное выражение. — Так называемая ситуация, она ведь тоже её часть, верно?
— Эй, эта девчонка — мой трофей, не перепутай! Как можно так небрежно включать её в ситуацию?! — бесцеремонно сказал Энокидзу.
— ...У тебя действительно нет чувства вины за присвоение чужого, глупый детектив? — Владелец книжного магазина беспомощно вздохнул и указал на Цинъу, которая с удовольствием осматривала окрестности: — Если не выяснить её положение, то и так называемая ситуация не продвинется, верно?
— Насчёт этого не стоит беспокоиться, — сказала Жуань Цинъу, с интересом оглядываясь по сторонам. — Независимо от того, бывала ли я здесь раньше, в эту эпоху я пришла впервые.
— Эпоха, а не страна? — наступательно спросил Тюдзэндзи.
— Да, — Жуань Цинъу поиграла с котёнком. — Тогда, кажется, происходило что-то вроде свержения сёгуната, но мне тогда было около десяти лет, так что я не очень хорошо помню. В тот раз я пришла, чтобы забрать своего отца, поэтому не задержалась надолго.
Из-за того, что в старом книжном магазине всегда было полно книг, освещение там было неважным. В полумраке можно было разглядеть лишь изящный силуэт Жуань Цинъу. Даже в западном платье её манеры были такими же элегантными и спокойными, как у древней благородной дамы.
Если она не двигалась, то, как и Энокидзу, казалась человеком, сошедшим с картины.
Однако стоило ей заговорить, и это впечатление исчезало.
— Итак, я не имею никакого отношения к этому вашему Святилищу Цуме, — сказала Жуань Цинъу, приподняв бровь. — И что вы собираетесь делать дальше? Просто убьёте того старика? Я могу помочь.
«Так, конечно, нельзя!» — внутренне взревели Масуда и Кадзутора.
— Вот это по-деловому, — Энокидзу кивнул, скрестив руки. — Как и ожидалось от А-У.
— Ты что, нашёл себе сообщницу, глупый детектив? — Тюдзэндзи вздохнул, словно потерпел поражение.
— Даже если идти, нужно найти подходящую причину, верно? И... А-У? — Он нахмурился, повторяя произношение. — Что это за...
— Это, конечно, моё прозвище.
Внешность Жуань Цинъу унаследовала черты матери, с глубокими, немного экзотическими чертами лица, смешанными с изяществом, доставшимся от отца. На первый взгляд, она действительно была так же изящна, как нингё/кукла.
Так называемые нингё/куклы — это странные искусственные существа, похожие на людей, способные к росту, которые появились когда-то после войны.
Они растут благодаря чувствам, дарованным им хозяевами. Как только эти создания появились, сразу же стали популярны в аристократических кругах. Нингё/куклы обладали человеческими эмоциями и способностями, но в правовом статусе не имели человеческих прав. Поэтому существование нингё/кукол неизбежно ассоциировалось с некоторыми тёмными секретами.
Будучи искусственными, нингё/куклы обычно обладали необычайной красотой. До пробуждения хозяином их тела находились в периоде спячки с остановкой роста. Именно поэтому Тюдзэндзи, впервые увидев Цинъу в Святилище Цуме, принял её за нингё/куклу.
Девушка, спящая с закрытыми глазами в углу святилища и одетая в роскошные одежды, идеально соответствовала понятию «нингё/кукла».
Угол был довольно отдалённым. Если бы Энокидзу вдруг не свихнулся и не привёл её, Тюдзэндзи и не узнал бы, что на девушке было не вафуку/кимоно, а ханьфу.
Для этого Тюдзэндзи даже специально заглянул девушке за ухо, но там не было характерной для нингё/кукол кодовой метки.
Вспомнив о связи между жертвами в этом деле, Тюдзэндзи молчаливо согласился с этим захватом человека.
— В конце концов, мало кто зовёт меня этим именем, — прямо сказала Жуань Цинъу. — И то, что я вам сказала, на самом деле псевдоним... Ладно, как угодно, так что зовите меня А-У.
— А-У... — Тюдзэндзи посмотрел на неё крайне недоверчивым взглядом.
— Ха-ха-ха, — громко рассмеялась Жуань Цинъу. — Нет-нет, не поймите меня неправильно, я не говорю вам своё полное имя просто потому, что не хочу затруднять вас его произношением. Знайте, даже моему отцу потребовалось много времени, чтобы правильно произнести моё имя, так зачем же искать себе проблем? К тому же это прозвище легко произносится, не так ли? Ладно, ладно, выкрали меня без чьего-либо разрешения, наверное, тот человек ищет вас? Как долго вы собираетесь тянуть?
— Пойдёмте, отведите меня к нему, — сказала Жуань Цинъу, приведя выражение лица в порядок.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|